Hostname: page-component-745bb68f8f-mzp66 Total loading time: 0 Render date: 2025-02-11T18:40:22.105Z Has data issue: false hasContentIssue false

Writing systems: Not optimal, but good enough

Published online by Cambridge University Press:  29 August 2012

Mark S. Seidenberg*
Affiliation:
Psychology Department, University of Wisconsin–Madison, Madison, WI 53706. seidenberg@wisc.eduhttp://lcnl.wisc.edu

Abstract

Languages and writing systems result from satisfying multiple constraints related to learning, comprehension, production, and their biological bases. Orthographies are not optimal because these constraints often conflict, with further deviations due to accidents of history and geography. Things tend to even out because writing systems and the languages they represent exhibit systematic trade-offs between orthographic depth and morphological complexity.

Type
Open Peer Commentary
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2012 

Frost's article is a discursive tour through some issues about the nature of writing systems, spoken languages, and reading. These issues have been extensively studied from linguistic, behavioral, neurobiological, and computational perspectives (see, e.g., Chomsky & Halle Reference Chomsky and Halle1968; Daniels & Bright Reference Daniels and Bright1996; Hung & Tzeng Reference Hung and Tzeng1981; Joshi & Aaron Reference Joshi and Aaron2006; Sproat Reference Sproat2000; Perfetti et al. Reference Perfetti, Nelson, Liu, Fiez, Tan, Cornelissen, Kringelbach and Hansen2010). The target article achieves the appearance of originality by failing to credit much of this body of work, nor did it benefit from seriously engaging it.

For years, research on reading in different writing systems has focused on the putative advantages provided by more transparent, consistent representations of phonology (the Orthographic Depth Hypothesis; Katz & Frost Reference Katz, Frost, Frost and Katz1992). For example, researchers have repeatedly demonstrated that children learn to read more quickly in shallow orthographies compared to English, which is notoriously “deep” (Joshi & Aaron Reference Joshi and Aaron2006). This approach never worked for me (Seidenberg Reference Seidenberg, Frost and Katz1992; Reference Seidenberg, McCardle, Miller, Lee and Tzeng2011). If shallow orthographies are easier to learn, why are so many deep ones represented among the highest-scoring countries on the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Pisa, literacy assessments? If reading Albanian is “a skill easily acquired” (Hoxhallari et al. Reference Hoxhallari, van Daal and Ellis2004), how do the poor Anglos manage? The problem with this research is that it emphasized reading aloud rather than comprehension. People can read aloud with zero comprehension (cf. my Bar Mitzvah), and comprehend texts they cannot read aloud (cf. non-speaking deaf readers). The major limiting factor on reading comprehension is spoken language, not orthography (Hoover & Gough Reference Hoover and Gough1990).

In Seidenberg (Reference Seidenberg, McCardle, Miller, Lee and Tzeng2011) I have tried to nudge research toward considering both writing systems and the spoken languages they represent. It turns out that they are related in an interesting way. The languages with shallow orthographies (Finnish, Serbo-Croatian, and others) have complex inflectional morphology. Those with deep orthographies (Chinese, English) do not. This relation suggested to me the notion of “grapholinguistic equilibrium” (Seidenberg Reference Seidenberg, McCardle, Miller, Lee and Tzeng2011). The writing systems that have survived support comprehension about equally well. Reading comprehension is a constant that is maintained via trade-offs between orthographic complexity (“depth,” number and complexity of symbols, etc.) and spoken language complexity (particularly morphological). So, in Serbo-Croatian, you, the learner gets the spelling-sound correspondences for free, but then spends years mastering the ferocious inflectional system. English is deep, but the words are shorter, the irregularities are partial and concentrated among the high frequency words, and the inflectional system is trivial. Whereas Serbian would be too hard to learn if it were deep (Seidenberg Reference Seidenberg, McCardle, Miller, Lee and Tzeng2011, pp. 164–65), English would be too hard to comprehend if it were shallow (all that abandoned morphology; Chomsky & Halle Reference Chomsky and Halle1968). I summarized this conjecture by stating, with some hyperbole, “spoken languages get the writing systems they deserve” (Seidenberg Reference Seidenberg, McCardle, Miller, Lee and Tzeng2011, p. 169).

This is a functionalist argument: The characteristics of both languages and writing systems result from satisfying a varied set of constraints related to our capacities to acquire, comprehend, and produce language for multiple communicative functions in characteristic environments. These constraints arise from different sources and often conflict. For example, elisions that promote fluency in speech production can increase comprehension difficulty. Including the vowels facilitates learning to read Hebrew but interferes with skilled reading, as Frost has shown. Billions of people read Chinese, but the writing system is under pressure because it is ill-suited for keyboarding. Writing systems and languages tend to come into alignment (or are placed there by fiat; see point 3 below), but these competing constraints ensure that the result is a compromise and inherently subject to ongoing modification.

Frost is correct in asserting that writing systems need to be understood in terms of the “full linguistic environment” (sect. 1, para. 5), which was the main point of Seidenberg (Reference Seidenberg, McCardle, Miller, Lee and Tzeng2011), a chapter in a book to which we both contributed, resulting from a conference we both attended. My chapter is also the proximal source for the “spoken languages get the writing systems they deserve” epigram (which Frost now attributes to a personal communication with the late Ignatius Mattingly). The wording is identical, but the claims are not. Whereas I think languages and writing systems are probably pretty well matched because they satisfy functional constraints arising from multiple sources, Frost claims that writing systems are optimal, their properties largely dictated by a language's phonological structure.

Among the many problems with Frost's account are the following:

  1. 1. The argument proceeds by analogy to a version of evolution whereby natural selection creates movement toward optimality, a basic misunderstanding of the theory (http://evolution.berkeley.edu/evolibrary/misconceptions_faq.php#a3). Orthographies evolved, but there is no magic hand directing progress and the outcomes were not as “inevitable” as Frost repeatedly asserts. Accidents of geography and history are to writing systems as mutation, migration, and genetic drift are to evolution.

  2. 2. There are ways to assess whether the solution to a problem is “optimal,” but they require formalizing the problem and doing some math, which is what distinguishes Claude Shannon from Dr. Pangloss. Frost hasn't established that any writing system is optimal. To do so would require deciding, optimal for what? Acquisition? Comprehension? Texting? The erudite Mattingly (Reference Mattingly, Frost and Katz1992) wasn't careless enough to write that languages get the writing systems they deserve. Rather, he discussed the mismatches between languages and writing systems, and how they tend to diminish over time (because orthography changes the mental representation of spoken language as much as the opposite). This is satisficing, not optimizing.

  3. 3. Major changes to writing systems have repeatedly come about through legislative fiat–writing reform. These developments (e.g., Vuk's revision of Serbo-Croatian; the creation of Hangul in 15th-century Korea; character simplification in modern China) were planned rather than “natural,” “inevitable” occurrences. Such abrupt innovations (punctuated equilibria?) have often led to great increases in literacy. Many countries have agencies that actively manage their writing systems (e.g., the Turkish Language Association, the Academy of the Hebrew Language).

  4. 4. Frost's descriptions of the five writing systems deviate from scholarly treatments (see especially Ramsey [Reference Ramsey1987, pp. 57–62] on the questionable status of “word” in Chinese; cf. Coulmas Reference Coulmas2003; Daniels & Bright Reference Daniels and Bright1996). Solecisms abound–here are a few examples: Morphological variations in Serbo-Croatian do result in phonological variations, for example, systematic deformations of stems (Mirković et al. Reference Mirković, Seidenberg and Joanisse2011), contrary to Frost's assertion. Writing systems that represent syllables are not alphabets. Frost writes that “nothing is arbitrary when it comes to orthographic structure” (sect. 3.2.3, para. 2), but many things are, starting with the arbitrary association between a visual sign and a pronunciation for many words in languages such as English and French, of which several possible spellings happen to be used).

Regarding Frost's characterization of recent psycholinguistic history, more research is now being conducted on orthographic representation, but there was no “paradigm shift” (sect. 1, para. 3). People did not change their fundamental assumptions about how reading works or how to study it; the science simply expanded. Frost is correct that orthography is shaped by its relations to phonology and meaning (Price & Devlin Reference Price and Devlin2011; Seidenberg Reference Seidenberg, McCardle, Miller, Lee and Tzeng2011, Fig. 9.1). The better accounts of orthographic knowledge that are indeed needed will emerge by taking a neurodevelopmental perspective on how such systems are learned and constraints on what is learnable, as well as differences between writing systems. Finally, the differences in sensitivity to letter position that Frost emphasizes need to be assessed against statistical properties of writing systems-for example, the frequencies and distributions of letters in words-information that is lacking in most studies. Hebrew roots may resist letter transposition because of their statistical salience, derived from properties of the spoken language, which cause them to be more robustly encoded than most letter patterns in English. Given such statistical differences, the same underlying mechanisms can give rise to different sensitivities to letter position.

References

Chomsky, N. & Halle, M. (1968) The sound pattern of English. Harper & Row.Google Scholar
Coulmas, F. (2003) Writing systems: An introduction to their linguistic analysis. Cambridge University Press.Google Scholar
Daniels, P. T. & Bright, W. ed. (1996) The world's writing systems. Oxford University Press.Google Scholar
Hoover, W. A. & Gough, P. B. (1990) The simple view of reading. Reading and Writing 2:127–60.Google Scholar
Hoxhallari, L., van Daal, V. H. P. & Ellis, N. C. (2004) Learning to read words in Albanian: A skill easily acquired. Scientific Studies of Reading 8:153–66.CrossRefGoogle Scholar
Hung, D. L. & Tzeng, O. J. (1981) Orthographic variations and visual information processing. Psychological Bulletin 90:377414.Google Scholar
Joshi, M. & Aaron, P. G. eds. (2006) Handbook of orthography and literacy. Erlbaum.Google Scholar
Katz, L. & Frost, R. (1992) The reading process is different for different orthographies: The orthographic depth hypothesis. In: Orthography, phonology, morphology, and meaning: Advances in Psychology, vol. 94, ed. Frost, R. & Katz, L., pp. 6784. Elsevier/North-Holland.CrossRefGoogle Scholar
Mattingly, I. G. (1992) Linguistic awareness and orthographic form. In: Orthography, phonology, morphology, and meaning, ed. Frost, R. & Katz, L., pp. 1126. Elsevier/North-Holland.Google Scholar
Mirković, J., Seidenberg, M. S. & Joanisse, M. F. (2011) Probabilistic nature of inflectional structure: Insights from a highly inflected language. Cognitive Science 35:638–81.Google Scholar
Perfetti, C. A., Nelson, J., Liu, Y., Fiez, J. & Tan, L.-H. (2010) The neural bases of reading: Universals and writing system variations. In: The neural basis of reading, ed. Cornelissen, P., Kringelbach, M. & Hansen, P., pp. 147–72. Oxford University Press.Google Scholar
Price, C. J. & Devlin, J. T. (2011) The interactive account of ventral occipitotemporal contributions to reading. Trends in Cognitive Sciences 15:246–53.Google Scholar
Ramsey, S. R. (1987) The languages of China. Princeton University Press.Google Scholar
Seidenberg, M. S. (1992) Beyond orthographic depth in reading: Equitable division of labor. In: Orthography, phonology, morphology, and meaning, ed. Frost, R. & Katz, L., pp. 85118. Elsevier/North-Holland.Google Scholar
Seidenberg, M. S. (2011) Reading in different writing systems: One architecture, multiple solutions. In: Dyslexia across languages: Orthography and the brain-gene-behavior link, ed. McCardle, P., Miller, B., Lee, J. R. & Tzeng, O. J. L., pp. 146–68. Paul H. Brookes.Google Scholar
Sproat, R. (2000) A computational theory of writing systems. Cambridge University Press.Google Scholar