We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
About Studies in German Literature Linguistics and Culture
This is Camden House’s general German studies series, in which numerous titles have appeared since the early 1980s. It welcomes a broad range of topics and approaches - from traditional, narrowly literary studies on one hand to forays into cultural studies and cultural history on the other, from approaches based on traditional close reading to those emphasizing theory, from feminist to postmodern to multicultural. All periods of German culture and literature are fair game, from medieval Spielmannsepen to currently emerging writers of the twenty-first century.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
In Germany between the mid-1990s and the mid-2000s there was an unprecedented 'confusion of the spheres' of literature and popular music. Popular musicians 'crossed over' into the literary field, editors and writers called for contemporary German literature to become more like popular music, writers attempted to borrow structural aspects from music or paid new attention to popular music at the thematic level. Others sought to raise their profiles by means of performance models taken from the popular music field. This book sets out to make sense of this situation. It argues for more inclusive and detailed attention to what it calls 'musico-centric fiction', for which it discerns intellectual precursors going back to the 1960s and also identifies examples written since the turn of the millennium, after the would-be death of 'pop literature'. In doing so, it focuses on fiction and paratextual interventions by authors including Peter Handke, Rolf Dieter Brinkmann, Rainald Goetz, Andreas Neumeister, Thomas Meinecke, Matthias Politycki, Frank Goosen, Benjamin von Stuckrad-Barre, Thomas Brussig, Karen Duve, and Kerstin Grether. Andrew W. Hurley is Senior Lecturer in German and Cultural Studies at the University of Technology, Sydney, Australia.
Since 1945, authors and scholars have intensely debated what form literary fiction about the Holocaust should take. The works of H. G. Adler (1910-1988) and W. G. Sebald (1944-2001), two modernist scholar-poets who settled in England but never met, present new ways of reconceptualizing the nature of witnessing, literary testimony, and the possibility of a "poetics" after Auschwitz. Adler, a Czech Jew who survived Theresienstadt and Auschwitz, was a prolific writer of prose and poetry, but his work remained little known until Sebald, possibly the most celebrated German writer of recent years, cited it in his 2001 novel, Austerlitz. Since then, a rediscovery of Adler has been under way. This volume of essays by international experts on Adler and Sebald investigates the connections between the two writers to reveal a new hybrid paradigm of writing about the Holocaust that advances our understanding of the relationship between literature, historiography, and autobiography. In doing so, the volume also reflects on the wider literary-political implications of Holocaust representation, demonstrating the shifting norms in German-language "Holocaust literature." Contributors: Jeremy Adler, Jo Catling, Peter Filkins, Helen Finch, Frank Finlay, Kirstin Gwyer, Katrin Kohl, Michael Krüger, Martin Modlinger, Dora Osborne, Ruth Vogel-Klein, Lynn L. Wolff. Helen Finch is an Academic Fellow in German at the University of Leeds. Lynn L. Wolff is an Alexander von Humboldt Research Fellow in German at the University of Stuttgart.
German-language thinkers such as Kant, Marx, Nietzsche, and Freud are central to modernity. Yet their reception in the English-speaking world has largely depended on translations, a situation that has often hampered full engagement with the rhetorical and philosophical complexity of the German history of ideas. The present volume, the first of its kind, is a response to this situation. After an introduction charting the remarkable flowering of German-language thought since the eighteenth century, it offers extracts -- in the original German -- from sixteen major philosophical texts, with extensive introductions and annotations in English. All extracts are carefully chosen to introduce the individual thinkers while allowing the reader to pursue broader themes such as the fate of reason or the history of modern selfhood. The book offers students and scholars of German a complement to linguistic, historical, and literary study by giving them access to the wealth of German-language philosophy. It represents a new way into the work of a succession of thinkers who have defined modern philosophy and thus remain of crucial relevance today. The philosophers: Immanuel Kant, G. W. F. Hegel, Ludwig Feuerbach, Karl Marx, Arthur Schopenhauer, Friedrich Nietzsche, Sigmund Freud, Martin Heidegger, Walter Benjamin, Georg Lukács, Max Horkheimer and Theodor Adorno, Jürgen Habermas. Henk de Berg is Professor of German at the University of Sheffield. Duncan Large is Professor of German at Swansea University.
In a 1798 novel by Sophie von La Roche, a European woman swims across a cold North American lake seeking help from the local indigenous tribe to deliver a baby. In a 2008 San Francisco travel guide, Milena Moser, the self-proclaimed "Patron Saint of Desperate Swiss Housewives," ponders the guilty pleasures of a media-saturated world. Wildly disparate, these two texts reveal the historical arc of a much larger literary constellation: the literature of German-speaking women who interact with the New World. In this volume, cultural historians from around the world investigate this unique literary bridge between two hemispheres, focusing on New-World texts written by female authors from Germany, Austria, or Switzerland. Encompassing a broad range of genres including novels, films, travel literature, poetry, erotica, and even photography, the essays include women's experiences across both American continents. Many of the primary literary texts discussed in this volume are available in the online collections of Sophie: A Digital Library of Works by German-Speaking Women (http://sophie.byu.edu/). Contributors: Christiane Arndt, Karin Baumgartner, Ute Bettray, Ulrike Brisson, Carola Daffner, Denise M. Della Rossa, Linda Dietrick, Silke R. Falkner, Maureen O. Gallagher, Nicole Grewling, Monika Hohbein-Deegen, Gabi Kathöfer, Thomas W. Kniesche, Julie Koser, Judith E. Martin, Sarah C. Reed, Christine Rinne, Tom Spencer, Florentine Strzelczyk, David Tingey, Petra Watzke, Chantal Wright. Rob McFarland and Michelle Stott James are both Associate Professors of German at Brigham Young University.
At the end of the Second World War, millions of Germans and Poles fled or were expelled from the border regions of what had been their countries. This monograph examines how, in cold war and post-cold war Europe since the 1970s, writers have responded to memories or postmemories of this traumatic displacement. Friederike Eigler engages with important currents in scholarship -- on "Heimat," the much-debated German concept of "homeland"; on the spatial turnin literary studies; and on German-Polish relations -- arguing for a transnational approach to the legacies of flight and expulsion and for a spatial approach to Heimat. She explores notions of belonging in selected postwarand contemporary German novels, with a comparative look at a Polish novel, Olga Tokarczuk's House of Day, House of Night (1998). Eigler finds dynamic manifestations of place in Tokarczuk's novel, in Horst Bienek's 1972-1982 Gleiwitz tetralogy about the historical border region of Upper Silesia, and in contemporary novels by Reinhard Jirgl, Christoph Hein, Kathrin Schmidt, Tanja Dückers, Olaf Müller, and Sabrina Janesch. In a decisive departure from earlier approaches, Eigler explores how these novels foster an awareness of the regions' multiethnic and multinational histories, unsettling traditional notions of Heimat without altogether abandoning place-based notions of belonging. Friederike Eigler is Professor of German at Georgetown University.
It is by now almost a cliché that the flight and expulsion of Germans from east-central Europe at the end of the Second World War was a taboo topic in the German Democratic Republic. According to this claim, the Socialist Unity Party (SED) suppressed reference to flight and expulsion so as not to upset its socialist neighbors. This book shows that such a view does not hold up to serious scrutiny. While the topic may not have been addressed in the realm of politics or official commemoration, it was picked up again and again in literature, particularly fiction. Representations of flight and expulsion were by no means restricted, as some have asserted, to Christa Wolf's novel Kindheitsmuster: Niven's study documents around 100 novels and short stories published in the GDR that address flight or expulsion. He argues that in the 1950s and early 1960s GDR fiction included many refugee figures. The predominant emphasis was on their integration under socialism rather than their experience of flight and loss of home; nevertheless, flight and to a lesser degree expulsion were depicted, as was their impact on individuals. They continued to be thematized in the late GDR and even, to a degree, after unification. Flight and expulsion, then, were subject to a developing literary discourse in the GDR, a discourse that this book explores. Bill Niven is Professor in Contemporary German History at Nottingham Trent University.
In nineteenth-century Germany, breakthroughs in printing technology and an increasingly literate populace led to an unprecedented print production boom that has long presented scholars with a challenge: how to read it all? This anthology seeks new answers to the scholarly quandary of the abundance of text. Responding to Franco Moretti's call for "distant reading" and modeling a range of innovative approaches to literary-historical analysis informed by theburgeoning field of digital humanities, it asks what happens when we shift our focus from the one to the many, from the work to the network. The thirteen essays in this volume explore the evolving concept of "distant reading" and its application to the analysis of German literature and culture in the long nineteenth century. The contributors consider how new digital technologies enable both the testing of hypotheses and the discovery of patterns and trends, as well as how "distant" and traditional "close" reading can complement each another in hybrid models of analysis that maintain careful attention to detail, but also make calculation, enumeration, and empirical descriptioncritical elements of interpretation. Contributors: Kirsten Belgum, Tobias Boes, Matt Erlin, Fotis Jannidis and Gerhard Lauer, Lutz Koepnick, Todd Kontje, Peter M. McIsaac, Katja Mellmann, Nicolas Pethes, Andrew Piper and Mark Algee-Hewitt, Allen Beye Riddell, Lynne Tatlock, Paul A. Youngman and Ted Carmichael. Matt Erlin is Professor of German and Chair of the Department of Germanic Languages and Literatures, and Lynne Tatlock is Hortense and Tobias Lewin Distinguished Professor in the Humanities, both at Washington University, St. Louis.
In German Studies the literary phenomenon of melancholy, which has a longstanding and diverse history in European letters, has typically been associated with the Early Modern and Baroque periods, Romanticism, and the crisis of modernity. This association, alongside the dominant psychoanalytical view of melancholy in German memory discourses since the 1960s, has led to its neglect as an important literary mode in postwar German literature, a situation the present book seeks to redress by identifying and analyzing epochal postwar works that use melancholy traditions to comment on German history in the aftermath of the Holocaust. It focuses on five writers - Günter Grass, Wolfgang Hildesheimer, Peter Weiss, W. G. Sebald, and Iris Hanika - who reflect on the legacy of Auschwitz as intellectuals trying to negotiate a relationship to the past based on the stigma of belonging to a perpetrator collective (Grass, Sebald, Hanika) or, broadly speaking, to the victim collective (Weiss, Hildesheimer), in order to develop a melancholy ethics of memory for the Holocaust and the Nazi past. It will appeal to scholars and students of German Studies,Comparative Literature, Cultural Studies, Cultural Memory, and Holocaust Studies. Mary Cosgrove is Reader in German at the University of Edinburgh.
Invoking Goethe's name has become fashionable again. With new methods and technologies of reading threatening to render literature virtual and insubstantial, we have the sense that "Goethe's ghosts" - the otherwise neglected voices and traditions that, finding their most trenchant expression in Goethe, inform the Western storehouse of literature - can show us long-forgotten dimensions of literature. Inspired by the distinguished Goethe scholar Jane Brown, whose life's work has called attention to the allegorical modes haunting the mimetic forms that dominate modern literature, the contributors to this volume take a rich variety of approaches to Goethe: cultural studies, history of the book, semiotics, deconstruction, colonial studies, feminism, childhood studies, and eco-criticism. The persistence, omnipresence, and modalities of the "ghosts" they find suggest that more than influence or standards is at issue here. Goethe's work informs current debates on nineteenth-century nationalism, while his Faust increasingly serves to express contemporary culture's anxiety about new technologies. The stubborn reappearance of these revenants testifies to more fundamental issues concerning the status of literature and the task of the reader. As the contributors demonstrate, these questions acquire renewed urgency in writers as diverse as Hegel, Adorno, Benn, Droste-Hülshoff, and Nietzsche. Each of the essays testifies to the enduring salience and presence of Goethe. Contributors: Helmut Ammerlahn, Benjamin Bennett, Richard Block, Dieter Borchmeyer, Franz-Josef Deiters, Richard T. Gray, Martha B. Helfer, Meredith Lee, Clark Muenzer, Andrew Piper, Simon Richter, Jürgen Schroeder, Peter Schwartz, Patricia Simpson, Robert Tobin, David Wellbery, Sabine Wilke. Simon Richter is Professor of German Literature at the University of Pennsylvania. Richard Block is Associate Professor of German at the University of Washington.
After 1945, the purist "medium specificity" of high modernism increasingly yielded to the mixed forms of intermediality. Theodor Adorno dubbed this development a "Verfransung," or "fraying of boundaries," between the arts. TheDifferentiation of Modernism analyzes this phenomenon in German electronic media arts of the late modernist period (1945-1980): in radio plays, film music, and electronic music. The first part of the book begins with a chapteron Adorno's theory of radio as an instrument of democratization, going on to analyze the relationship of the Hörspiel or radio play to electronic music. In the second part, on film music, a chapter on Adorno and Eisler's Composing for the Film sets the parameters for chapters on the film Das Mädchen Rosemarie (1957) and on the music films of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet. The third part examines the music of Karlheinz Stockhausen and its relationship to radio, abstract painting, recording technology, and theatrical happenings. The book's central notion of the "differentiation of culture" suggests that late modernism, unlike high modernism, accepted thecontingency of modern mass-media driven society and sought to find new forms for it. Larson Powell is Associate Professor of German at the University of Missouri, Kansas City. He is the author of The Technological Unconscious in German Modernist Literature (Camden House, 2008).
Johann Joachim Winckelmann (1717-1768) has long been recognized as one of the founders of modern art history and a major force in the development of archaeology and the study of ancient Greek architecture. He also exerted an influence on the Weimar Classicism of Goethe and Schiller, for whom his description of Greek sculpture as evoking "edle Einfalt und stille Grösse" (noble simplicity and a calm greatness) became a watchword. He contributed to modern scientific archaeology through his application of empirically derived categories of style to the analysis of classical works of art and architecture, and was one of the first to undertake detailed empirical examinations of artefacts and describe them precisely in a way that enabled reasoned conclusions to be drawn about ancient societies and their cultures. Yet several of his important essays are not available in modern English translation. The present volume remedies this situation by collecting four of Winckelmann's most seminal essays on art along with several shorter pieces on the topic, two major if brief essays on architecture, and one longer essay on archaeology. Paired with this is an introduction covering Winckelmann's life and work. David Carter is retired as Professor of Communicative English at Yonsei University, Seoul, Korea, and is former Lecturer in German Studies at the University of Southampton, UK. Among his recently published translations from German are Klaus Mann's novel Alexander (2008) and On Cocaine (2011), a collection of Sigmund Freud's writings on the topic.
One of the most influential German-language writers of the late twentieth century, Max Frisch (1911-1991) not only has canonical status in Europe, but has also been well received in the English-speaking world. English translations of his works are available in multiple recent editions. Frisch was a recipient of both the Büchner Award (1958), and the Peace Prize of the German Book Trade (1976); his body of work explores questions of identity, alienation, and ethics in modern society. He is best known for the plays 'Andorra' (1961), a seminal drama that examines indifference and mass psychology in the context of the Shoah and continues to be produced by theaters around the world, and 'Biedermann und die Brandstifter' (1958), another worldwide success and one of the most frequently used texts in advanced undergraduate German courses in the US, as well as for his novels 'Stiller' (1954), 'Homo Faber' (1957), and 'Mein Name sei Gantenbein' (1964). Yet Frisch has only recently begun to receive the sustained scholarly attention he deserves: neither a comprehensive introductory volume to nor a collaborative handbook on the works of Frisch is available in English, a situation that this volume redresses. Contributors: Régine Battiston, Olaf Berwald, Amanda Charitina Boyd, Daniel de Vin, Céline Letawe, Walter Obschlager, John D. Pizer, Beate Sandberg, Caroline Schaumann, Frank Schaumann, Walter Schmitz, Margit Unser, Klaus van den Berg, Ruth Vogel-Klein, Paul A. Youngman. Olaf Berwald is Associate Professor of German and Chair of the Department of Modern and Classical Languages and Literatures at the University of North Dakota.
The eighteenth century is usually considered to be a time of increasing secularization in which the primacy of theology was replaced by the authority of reason, yet this lofty intellectual endeavor played itself out in a social and political reality that was heavily impacted by religious customs and institutions. This duality is visible in the literature and culture of late eighteenth- and early nineteenth-century Germany. On the one hand, authors such as Goethe, Schiller, and Kleist are known for their distance from traditional Christianity. On the other hand, many canonical texts from the late eighteenth and early nineteenth centuries -- from Goethe's 'Faust' to Schiller's 'Die Jungfrau von Orleans' to Kleist's 'Michael Kohlhaas' -- are not only filled with references to the Bible, but invoke religious frameworks. 'Religion, Reason, and Culture in the Age of Goethe' investigates how culture in the Age of Goethe shaped and was shaped by a sustained and multifaceted debate about the place of religion and religious difference in politics, philosophy, and culture, enriching our understanding of the relationship between religion and culture during this foundational period in German history. Contributors: Frederick Amrine, Claire Baldwin, Lisa Beesley, Jane K. Brown, Jeffrey L. High, Elisabeth Krimmer, Helmut J. Schneider, Patricia Anne Simpson, John H. Smith, Tom Spencer. Elisabeth Krimmer is professor of German at the University of California, Davis. Patricia Anne Simpson is professor of German at Montana State University.
Demographers say that by the year 2060, every seventh person in Germany will be aged eighty or older, and every third person over sixty-five. The prediction for other Western countries is scarcely different. Indeed, the aging society is seen by some as a graver threat than even global warming, with potentially unmanageable tensions relating to intergenerational relationships, work and benefits, and flows of people. This book explores the representation and performance of aging in recent "late-style" German-language fiction. It situates the authors chosen as case studies -- Günter Grass, Ruth Klüger, Christa Wolf, and Martin Walser -- in their biographical and social contexts and explores the significance of their aesthetic figuring of aging for debates raging both in Germany and internationally. In particular, the book looks at gender, generations, and trauma and their impact on how writers "narrativize" aging. Finally, it examines the "timeliness" of these different representations and late-style performances of aging in the context of the shift of social, political, and economic power away from the declining societies of the West to the ascendant societies of the East. Stuart Taberner is Professor of Contemporary German Literature, Culture, and Society at the University of Leeds.
The first collection of essays in the new field of Asian-German Studies, Imagining Germany Imagining Asia demonstrates that Germany and Asia have always shared cultural spaces. Indeed, since the time of the German Enlightenment, Asia served as the foil for fantasies of sexuality, escape, danger, competition, and racial and spiritual purity that were central to foundational ideas of a cohesive German national culture during crucial historical junctures such as fascism or reunification. By exploring the complex and varied phenomenon of German "Orientalism," these essays argue that the relation between an imagined Germany and an imagined Asia defies the idea of a one-way influence, instead conceiving of their cultural transfers and synergies as multidirectional and mutually perpetuating. Examining literary and non-literary texts from the eighteenth century to the present, these essays cover a wide range of topics and genres in disciplines including philosophy, film and visual culture, theater, literary studies, and the history of science. Ideally positioned to shape further contributions, Imagining Germany Imagining Asia will attract a wide range of readers interested in German, Asian, colonial, postcolonial, and transnational studies. Contributors: Sai Bhatawadekar, Petra Fachinger, Randall Halle, Hoi-eun Kim, David Kim, Kamakshi Murti, Perry Myers, Qinna Shen, Quinn Slobodian, Chunjie Zhang. Veronika Fuechtner is Associate Professor of German at Dartmouth College. Mary Rhiel is Associate Professor of German at the University of New Hampshire.
The concept and study of orientalism in Western culture gained a changed understanding from Edward Said's now iconic 1978 book Orientalism. Especially in Germany, however, recent debate has moved beyond Said's definition ofthe phenomenon, highlighting the multiple forms of orientalism within the "West," the manifold presence of the "East" in the Western world, indeed the epistemological fragility of the ideas of "Occident" and "Orient" as such.This volume focuses on the deployment -- here the cultural, philosophical, political, and scholarly uses -- of "orientalism" in the German-speaking and Central and Eastern European worlds from the late eighteenth century to thepresent day. Its interdisciplinary approach combines distinguished contributions by Indian scholars, who approach the topic of orientalism through the prism of German studies as practiced in Asia, with representative chapters by senior German, Austrian, and English-speaking scholars working at the intersection of German and oriental studies. Contributors: Anil Bhatti, Michael Dusche, Johannes Feichtinger, Johann Heiss, James Hodkinson, Kerstin Jobst, Jon Keune, Todd Kontje, Margit Köves, Sarah Lemmen, Shaswati Mazumdar, Jyoti Sabarwal, Ulrike Stamm, John Walker. James Hodkinson is Associate Professor in German Studies at Warwick University. John Walker is Senior Lecturer in European Cultures and Languages at Birkbeck College, University of London. Shaswati Mazumdar is Professor in German at the University of Delhi. Johannes Feichtinger is a Researcher at the österreichische Akademie der Wissenschaften.
The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English as a language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator.
The age of nationalism in nineteenth-century Germany generally conjures up images of the Prussian military, Fürst Otto von Bismarck, and Hohenzollern kings who welded together a nation out of disparate principalities through war and domestic social policy. Good Girls, Good Germans looks at how girls and young women became "national" during this period by participating in the national community in the home, in state-sponsored Töchterschulen, and in their reading of Mädchenliteratur. By learning to subordinate desires for individual agency to the perceived needs of the national community -- what Askey calls "emotional nationalism" -- girls could fulfill their class- and gender-specific roles in society and discover a sense of their importance for the progress of the German nation. Informed by recent historical research on nineteenth-century nationalism, Good Girls, Good Germans demonstrates how the top-down construction of a national identity, especially in girls' education, came to be experienced by reading girls. Chapters in this book examine literature published for and taught to girls that encouraged readers to view domestic duties -- and even romance -- as potential avenues for national expression. By aligning her heart with the demands of the nation, a girl could successfully display her national involvement within the confines of the private sphere. Jennifer Drake Askey is Coordinator of Academic Program Development at Wilfrid Laurier University.
In the late 1990s, in the wake of German unification, multiculturalism, and globalization, a surge of historical novels about German colonialism in Africa and its previously neglected legacies hit the German literary scene. This development, accelerated by the centenary in 2004 of Germany's colonial war in South-West Africa, has continued to the present, making colonialism an established theme of literary memorialization alongside Germany's dominant memory themes - National Socialism and the Holocaust, the former GDR and its demise in the '"Wende", and, more recently, "1968." This is the first comprehensive study of contemporary German literature's intense engagement with German colonialism and with Germany's wider involvement in European colonialism. Building on the author's decade of research and publication in the field, the book discusses some fifty novels by German, Swiss, and Austrian writers, among them Hans Christoph Buch, Alex Capus, Christof Hamann, Lukas Hartmann, Ilona Maria Hilliges, Giselher W. Hoffmann, Dieter Kühn, Hermann Schulz, Gerhard Seyfried, Thomas von Steinaecker, Uwe Timm, Ilija Trojanow, and Stephan Wackwitz. Drawing on international postcolonial theory, the German tradition of cross-cultural literary studies, and on memory studies, the book brings the hitherto neglected German case to the international debate in postcolonial literary studies. Dirk Göttsche is Professor of German at the University of Nottingham.
In the aftermath of the Second World War, both the allied occupying powers and the nascent German authorities sought Germans whose record during the war and the Nazi period could serve as a counterpoint to the notion of Germans as evil. That search has never really stopped. In the past few years, we have witnessed a burgeoning of cultural representations of this "other" kind of Third Reich citizen - the "good German" - as opposed to the committed Nazi or genocidal maniac. Such representations have highlighted individuals' choices in favor of dissenting behavior, moral truth, or at the very least civil disobedience. The "good German's" counterhegemonic practice cannot negate or contradict the barbaric reality of Hitler's Germany, but reflects a value system based on humanity and an "other" ideal community. This volume of new essays explores postwar and recent representations of "good Germans" during the Third Reich, analyzing the logic of moral behavior, cultural and moral relativism, and social conformity found in them. It thus draws together discussions of the function and reception of "Good Germans" in Germany and abroad. Contributors: Eoin Bourke, Manuel Bragança, Maeve Cooke, Kevin De Ornellas, Sabine Egger, Joachim Fischer, Coman Hamilton, Jon Hughes, Karina von Lindeiner-Strásky, Alexandra Ludewig, Pól O Dochartaigh, Christiane Schönfeld, Matthias Uecker. Pól O Dochartaigh is Professor of German and Dean of the Faculty of Arts at the University of Ulster, Northern Ireland. Christiane Schönfeld is Senior Lecturer in German and Head of the Department of German Studies at Mary Immaculate College, University of Limerick.