Hostname: page-component-745bb68f8f-s22k5 Total loading time: 0 Render date: 2025-02-09T13:56:41.983Z Has data issue: false hasContentIssue false

Paul and Pain: Paul's Emotional Therapy in 2 Corinthians 1.1–2.13; 7.5–16 in the Context of Ancient Psychagogic Literature*

Published online by Cambridge University Press:  05 September 2011

L. L. Welborn
Affiliation:
Fordham University, Department of Theology, 441 East Fordham Road, Bronx, NY 10458, USA. email: welborn@fordham.edu
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Paul's ‘therapeutic epistle’ in 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16 provides material for a comparative analysis of Paul's view of the emotions and emotional therapy in the context of ancient psychagogic literature. Paul's treatment of ‘remorse’ and ‘repentance’ demonstrates his familiarity with the discourse of the philosophers on the role of the passions in moral progress. Paul's account of ‘pain’ is shown to be anomalous in the context of ancient psychagogic literature shaped by a Stoicizing theory of the emotions. Paul emerges from this comparative analysis as the harbinger of change in the ancient theory of the emotions and the practice of emotional therapy.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2011

In 2 Cor 7.10, Paul asserts that a certain kind of ‘pain’ (λύπη)—namely, that which is ‘according to God’ (κατὰ θεόν)—produces a ‘repentance not to be regretted’ (μετάνοια ἀμεταμέλητος) and leads to ‘salvation’ (σωτηρία). A proper appreciation of the novelty of Paul's thought on the role of pain in producing psychic health can be gained when Paul's statement is read in the context of ancient psychagogic literature,Footnote 1 particularly the writings of popular philosophers who sought to combine the Stoic theory of the emotions with Platonic psychology. In this literature, we discover numerous, illuminating parallels to Paul's description of the Corinthians' remorse and their emotional journey from remorse to repentance. But Paul has few, if any, predecessors in the constructive role that he attributes to ‘pain’ (λύπη).Footnote 2 Paul emerges from our comparative study as the harbinger of an upheaval in the ancient therapy of the emotions, indeed, as the architect of a new concept of the ‘self as sufferer’, which, by the end of the second century, had achieved significant cultural currency.Footnote 3

Our study begins with Paul's account of the ‘remorse’ of the Corinthians over their complicity in the affair of the ‘wrongdoer’. Paul's vivid description of the Corinthians' emotional journey from ‘remorse’ to ‘repentance’ in 2 Cor 2.5–11 and 7.5–16 aligns remarkably well with the analyses of the function of ‘remorse’ in the psychagogical literature of Paul's contemporaries, establishing not only that Paul was conversant with the discourse of the popular philosophers on ‘remorse’ and moral progress, but also, and more importantly, that Pauline psychagogy and philosophical psychagogy are members of a comparable class. Our attention then turns to the letter in which Paul offers his emotional therapy, the letter now preserved in 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16.Footnote 4 Knowledge of the social situation and rhetorical conventions of a letter written in the ‘therapeutic’ style enhances appreciation of the heightened emotional intensity of Paul's epistolary discourse.Footnote 5 We focus special attention upon the constructive role that Paul attributes to ‘pain’ (λύπη), a valorization whose originality becomes apparent through comparison with the emotional therapy of Paul's Stoicizing contemporaries who sought strenuously to banish ‘pain’ from the life of the wise person. We seek the source of Paul's anomalous conception of the role of ‘pain’ in his understanding of the exemplary suffering of the crucified Christ. Our study concludes with observations on Paul's psychagogical strategy in offering a novel emotional therapy to his Corinthian converts.

1. The Sting of Remorse

Paul's anomalous assertion about a ‘pain’ that leads to ‘salvation’ is made in the context of his attempt to conciliate the Corinthians, who had been wounded by the actions of an anonymous ‘wrongdoer’ (2.5–11; 7.12), and subsequently by Paul's ‘painful epistle’ (7.8–9). In pursuit of reconciliation with his wounded friends, Paul sent Titus on a mission to Corinth (2.12–13; 7.5–7, 13b–16). Paul reflects rather fulsomely upon the report that Titus brought back from Corinth in 7.5–7. Titus reported the ‘longing’ (ἐπιπόθησις), ‘mourning’ (ὀδυρμός), and ‘zeal’ (ζῆλος) of the Corinthians on Paul's behalf (7.7). These strong emotions are all aspects of the Corinthians' ‘grief’ (λύπη), a ‘grief’ that is mentioned no less than eight times in the paragraph which Paul devotes to Titus's report (7.8–13a).Footnote 6 Paul makes no attempt to conceal the fact that the cause of the grief that Titus encountered in Corinth was the rupture of Paul's relationship with one Corinthian in particular. In 2.5 Paul concedes that all of the Corinthians, and not himself alone (οὐκ ἐμὲ…ἀλλὰ…πάντας ὑμᾶς),Footnote 7 have been grieved by an unnamed individual. Equally, in 7.8 Paul acknowledges that the letter which he wrote in response to the wrongdoing had caused ‘grief’ to the Corinthians.

Among the Corinthians, the one who felt the sharpest pain and experienced the deepest remorse was the ‘wrongdoer’. This is a necessary inference from Paul's account of the ‘excessive grief’ (περισσοτέρᾳ λύπῃ) that threatened to ‘overwhelm’ (καταποθῇ) this individual in 2.7, unless Paul's account is regarded as hyperbolic. The verb καταπίνειν is frightful in its force: in the passive voice which Paul uses here, καταπίνειν means ‘to be swallowed up by waters’, ‘to be drowned’.Footnote 8 The image that Paul's language evokes is that of a man being drowned in his own tears.Footnote 9 Paul intensifies the portrait of the wrongdoer's grief by adding the comparative adjective περισσότερος, functioning as an elative superlative—‘excessive’.Footnote 10

An illuminating parallel to Paul's account of the grief of the wrongdoer is found in Pseudo-Demosthenes' apology for his excessive sorrow, at the conclusion of his conciliatory epistle to the council and assembly of Athens. Acknowledging that he had committed ‘some slight offence’,Footnote 11 and appealing at length for forgiveness and restoration, the orator seeks to excuse his excess of grief:

Let not one of you think, men of Athens, that through lack of manhood or from any other base motive I give way to my grief (ὀδύρεσθαι) from the beginning to the end of this letter. Not so, but every man is ungrudgingly indulgent to the feelings of the moment, and those that now beset us—if only this had never come to pass!—are sorrows and tears (λῦπαι καὶ δάκρυα), longing (πόθος) both for my country and for you, and pondering over the things which I have suffered, all of which cause me to grieve (ὀδύρεσθαι).Footnote 12

The psychagogic literature of antiquity and especially some of Plutarch's essays, permit us to form a more robust conception of the ‘remorse’ and ‘regret’ attendant upon the wrongdoing of one Corinthian in particular, and the complicity of others in his wrong. In the Tabula of Cebes, the one who ‘commits all that is injurious’, and is delivered to ‘Retribution’ (Τιμωρία), is described as living with ‘Grief’ (Λύπη) and ‘Sorrow’ (Ὀδύνη), personified as ‘ugly, filthy women dressed in rags’, as well as ‘Lamentation’ (Ὀδυρμός) and his sister ‘Despondency’ (Ἀθυμία), portrayed as ‘deformed, emaciated, and naked’. Eventually the wrongdoer is thrown into the house of ‘Unhappiness’ (Κακοδαιμονία), ‘and here he spends the rest of his life in total unhappiness’, unless he is rescued by ‘Repentance’ (Μετάνοια).Footnote 13 In Plutarch's essay on delays in the divine vengeance, he speaks of ‘the intervening sufferings, terrors, forebodings, and pangs of remorse to which every wrongdoer, once he has done evil, is prey’ (τὰ δ᾽ ἐν μέσῳ παθήματα καὶ ϕόβους καὶ προσδοκίας καὶ μεταμελείας οἷς ἀδικήσας ἕκαστος ἐνέχεται τῶν πονηρῶν παραλείπομεν).Footnote 14 In his essay on vice as the cause of unhappiness, Plutarch pictures the psychological suffering of a man who does evil: ‘vice…, when it has joined itself to the soul, crushes and overthrows it, and fills the man with grief and lamentation, dejection and remorse’ (κακιά…, τῇ ψυχῇ συνελθοῦσα συνέτριψε καὶ κατέβαλε, λύπης ἐνέπλησε θρήνων βαρυθυμίας μεταμελείας τὸν ἄνθρωπον).Footnote 15

The psychagogic literature is also helpful in comprehending the movement from ‘remorse’ to ‘repentance’ implicit in Paul's account of the response of the Corinthians in 7.7b–11. Plutarch attributes a crucial role to the consciousness of wrongdoing. In his essay on tranquility of mind, Plutarch invokes ‘the conscience (ἡ σύνεσις)’ of someone who ‘knows he has done a dreadful deed’, and continues with a simile: ‘like an ulcer in the flesh, [the knowledge of wrong] leaves behind it in the soul regret (μεταμέλεια) which ever continues to wound and prick it’.Footnote 16 Similarly, in his treatise on delays in the divine vengeance, Plutarch explains: ‘the thought that the soul of every wicked man revolves within itself and dwells upon is this: how it might escape from the memory of its wrongdoings (ἡ μνήμη τῶν ἀδικημάτων), drive out of itself the consciousness (τὸ συνειδός) of guilt, regain its purity, and begin its life anew’.Footnote 17

In sum, what Titus reported to Paul regarding the response of the Corinthians, and the wrongdoer in particular, was remorse and repentance (7.7b–11). As Hans Windisch observed, ‘in μετάνοια ist mit einem Worte zusammengefasst, was Paulus V. 7b aus dem Bericht des Titus hervorhob: die Äusserungen der Sehnsucht, des Schmerzes und des Eifers für Paulus waren eben die erfreulichen Zeichen einer “Sinnesänderung”, die die Gemeinde durchgemacht hatte’.Footnote 18 Paul emphasizes the ‘repentance’ (μετάνοια) of the wrongdoer and the Corinthians because a fundamental ‘change of attitude’ was understood to be the only way out of deadly remorse, the interim stage along the path from ‘pain’ (λύπη) to salvation (σωτηρία) (7.10). In the Tabula of Cebes, when ‘Repentance’ (Μετάνοια) encounters a man in the grip of despondency, ‘she releases him from his ills and introduces him to another Opinion (Δόξα), who leads him to true Education (Παιδεία)’.Footnote 19 Plutarch explains the psychological process: ‘For the other pangs (λῦπαι) reason does away with, but repentance (μετάνοια) is caused by reason itself, since the soul, together with its feeling of shame, is stung and chastised by itself’.Footnote 20 Titus's report inspired Paul to hope that the repentance of the wrongdoer and the Corinthians was genuine and lasting, a confidence expressed by the elegant oxymoron μετάνοια ἀμεταμέλητος (‘repentance not to be regretted’) in 7.10.Footnote 21

2. Paul's Therapeutic Epistle

The letter that Paul wrote to the church at Corinth in the afterglow of Titus' report is now preserved in 2 Cor 1.1–2.13 and 7.5–16.Footnote 22 Since the time of Günther Bornkamm, it has become customary to refer to the letter of 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16 as the ‘letter of reconciliation’ (‘Versöhnungsbrief’).Footnote 23 This usage may have encouraged the idea that all was now well between Paul and the Corinthians, and that Paul only needed to ‘set the seal’ upon his conciliatory efforts, so to speak. But close reading of this epistle reveals that Paul still had work to do, in order to allay suspicions of insincerity and, above all, to heal his wounded friends at Corinth.Footnote 24 With regard to the occasion of this epistle, Johannes Weiss observed: ‘There is still some mistrust (2 Cor 1.13–14). The opinion still seemed to some extent to prevail that Paul had dealt with the Corinthians with worldly subtlety and not with complete sincerity, and that mental reservations were concealed beneath the words of his letters (2 Cor 1.12–13)’.Footnote 25

Paul's assurance of the ‘simplicity and sincerity’ (ἁπλότης καὶ εἰλικρίνεια) of his conduct in 1.12–14 constitutes the proposition (πρόθεσις) of this epistle.Footnote 26 This is a sure indication that this letter, like the preceding two epistles,Footnote 27 is still to some extent ‘apologetic’ in character.Footnote 28 Accordingly, in the first argument (1.15–22),Footnote 29 Paul appeals to his volition (βούλησις) as proof of his sincerity against the charge of ‘foolish irresponsibility’ (ἐλαϕρία)Footnote 30 in his failure to keep his promise to return to Corinth.Footnote 31 In the second argument (1.23–2.4), Paul explains that he exercised caution (εὐλάβεια), ‘sparing’ (ϕειδόμενος) the Corinthians further grief by his decision not to come to Corinth. In the third argument (2.5–11), Paul proves his sincere goodwill by his magnanimous treatment of the one who had caused grief, recommending that the Corinthians ‘forgive’ and ‘console’ him, and that they ‘reaffirm love’. Paul next (2.12–13; 7.5–7) adduces the anxious state in which he awaited news of the outcome of Titus' mission as proof of the genuineness of his affection. Paul's final argument (7.8–13a) appeals to the beneficial results of his painful epistle as proof of the integrity of his conduct: the grief of the Corinthians has produced repentance, salvation, and joy.

Yet, the overarching purpose of the epistle preserved in 1.1–2.13; 7.5–16 is the healing of Paul's wounded friends at Corinth, especially the wrongdoer. The Corinthians had been doubly grieved—first, by the actions of the wrongdoer (2.5), then by Paul's severe response (7.8). So, from the first word of this epistle to the last, Paul offers consolation.Footnote 32 Paul opens the prooemium (1.3–7) with praise of God as the ‘God of all consolation’ (θεὸς πάσης παρακλήσεως). Paul represents himself as ‘afflicted’ (θλιβόμεθα) and ‘comforted’ (παρακαλούμεθα) ‘on behalf of’ (ὑπέρ) the Corinthians, so that he may be able to extend consolation to his wounded friends (εἰς δύνασθαι ἡμᾶς παρακαλεῖν τοὺς ἐν πάσῃ θλίψει διὰ τῆς παρακλήσεως ἧς παρακαλούμεθα). Equally, Paul portrays the Corinthians as the source of ‘consolation’ and ‘joy’ for himself and Titus: ‘But the God who consoles the downcast consoled us by the coming of Titus (ἀλλ᾽ ὁ παρακαλῶν τοὺς ταπεινοὺς παρεκάλεσεν ἡμᾶς ὁ θεὸς ἐν τῇ παρουσίᾳ Τίτου), and not only by his coming, but also by the consolation by which he was consoled by you (καὶ ἐν τῇ παρακλήσει ᾗ παρεκλήθη ἐϕ᾽ ὑμῖν),Footnote 33…so that I rejoiced’ (7.6–7). The jubilant peroration of this epistle (7.13b–16) reiterates Paul's consolation and joy in response to the good report of Titus: ‘In addition to our own consolation (ἐπὶ δὲ τῇ παρακλήσει), we rejoiced still more at the joy of Titus, because his mind has been set at rest by you all’.

The epistolary form which subsumes both the apologetic and the consolatory moments in 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16 is the ‘therapeutic’ (θεραπευτική) type of letter described in the handbook on epistolary style attributed to Libanius: ‘The therapeutic style is that in which we conciliate someone who has been caused grief by us for some reason’ (θεραπευτικὴ δι᾽ ἧς θεραπεύομέν τινα λυπηθέντα πρὸς ἡμᾶς περί τινος).Footnote 34 Pseudo-Libanius adds: ‘Some also call this the apologetic style’ (ταύτην δὲ καὶ ἀπολογητικήν τινες καλοῦσιν). The author provides a concise example of the letter type.Footnote 35

The conciliatory letter. In addition to making the statements that I did, I went on (to put them) into action, for I most certainly did not think that they would ever cause you sorrow. But if you were upset by what was said or done, be assured, most excellent sir, that I shall most certainly no longer mention what was said. For it is my aim always to heal my friends rather than to cause them sorrow.

Θεραπευτική. Ἐγὼ μὲν ἐϕ᾽ οἷς εἶπον λόγοις μετῆλθον ἔργῳ, τὸ γὰρ σύνολον οὐκ ἐνόμιζόν σέ ποτε λυπηθήσεσθαι· εἰ δ᾽ ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν ἢ πραχθεῖσιν ἠχθέσθης, ἴσθι, κράτιστε ἀνδρῶν, ὡς οὐκέτι τῶν ῥηθέντων λόγον ὅλως ποτὲ ποιήσομαι. σκοπὸς γάρ μοι θεραπεύειν ἀεὶ τοὺς ϕίλους ἐστὶν ἤπερ λυπεῖν.

The rudimentary nature of the sample letter in the handbook clearly reveals its structure, the principal sections being marked by the μέν – δέ contrast. The first section reviews what was said and done that occasioned grief, climaxed by an assurance that pain was not intended. The second section acknowledges that distress has been caused, and outlines remedial measures to be taken. The letter concludes with reassurance that the author aims at healing his friends, rather than causing them sorrow.

The agreement between the therapeutic letter in the handbook and Paul's therapeutic epistle in 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16 is striking. The account of what was said and done in the sample letter (ἐγὼ μὲν ἐϕ᾽ οἷς εἶπον λόγοις μετῆλθον ἔργῳ) corresponds to the twin prongs of Paul's proposition in 1.12–14, regarding (1) his conduct towards the Corinthians (ἀνεστράϕημεν ἐν τῷ κόσμῳ, περισσοτέρως δὲ πρὸς ὑμᾶς), and (2) the proper understanding of what he wrote (οὐ γὰρ ἄλλα γράϕομεν ὑμῖν ἀλλ᾽ ἢ ἅ ἀναγινώσκετε ἢ καὶ ἐπιγινώσκετε), expounded in the first and second proofs, respectively (1.15–22; 1.23–2.4). Paul then explains to the Corinthians that he had no intention of causing them sorrow (ἔκρινα γὰρ ἐμαυτῷ τοῦτο τὸ μὴ πάλιν ἐν λύπῃ πρὸς ὑμᾶς ἐλθεῖν καὶ ἔγραψα ὑμῖν…οὐχ ἵνα λυπηθῆτε, 2.1–4), just as the sample letter of the handbook recommends (τὸ γὰρ σύνολον οὐκ ἐνόμιζόν σέ ποτε λυπηθήσεσθαι). In conformity to the second division in the argument of the sample letter (marked by the δέ clause, εἰ δ᾽ ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν ἢ πραχθεῖσιν ἠχθέσθης), Paul acknowledges that distress had been caused, first by the wrongdoer (εἰ δέ τις λελύπηκεν, κτλ., 2.5), and then by his own epistle (ὅτι εἰ καὶ ἐλύπησα ὑμᾶς ἐν τῇ ἐπιστολῇ, κτλ., 7.8). Finally, Paul reassures the Corinthians that his aim had always been therapeutic, namely, to provoke the repentance that leads to salvation and brings no regret (7.9–10), just as the author of the handbook recommends. The letter of 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16 is much closer to the sample letter of the handbook in form, structure, and content than any other surviving example of a conciliatory epistle, e.g., Apollonius of Tyana Ep. 45, BGU II.531 (Chairemon to Apollonius). Only if the letter of Marcus Aurelius to Herodes Atticus, excerpted by Philostratus (Vit. Soph. 2.1.562–63),Footnote 36 had survived in its entirety, might we have a more perfect example of the therapeutic type of letter than we possess in 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16.

An innovation—of degree rather than kind—is observable in Paul's therapeutic epistle, in comparison with other letters of the conciliatory type: the intensity of Paul's appeal to the emotions. To be sure, all conciliatory epistles speak to the emotions, since the aim (σκοπός) of such writing is to heal a wounded friend.Footnote 37 Thus, Chairemon's conciliatory apology to his ‘dear friend’ (ϕίλτατος) Apollonius (BGU II.531) is characterized by a more affectionate tone than is found in other papyrus letters.Footnote 38 Marcus Aurelius plays upon the emotions of his friend Herodes Atticus in an attempt to establish a basis for reconciliation in the commonality of affliction: Marcus dwells upon the rigors of his military quarters, laments the recent death of his wife, and remarks upon his own bad health.Footnote 39 Yet, there is nothing in the surviving epistolary corpus that approaches Paul's preoccupation with the emotions in 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16. A summary of the semantic evidence will indicate the depth of Paul's concern with the emotions in this letter.

Paul opens the exordium (1.3–7) with praise of God as ‘the father of pities’ (ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν) and ‘God of all consolation’ (θεὸς πάσης παρακλήσεως). In the verses that follow, a complex and effective rhetorical figure is created by repetition of a highly charged emotional vocabulary: θλῖψις (‘affliction’, ‘distress’), παράκλησις (‘comfort’, ‘consolation’), πάθημα (‘suffering’, ‘passion’), etc.Footnote 40 Paul asserts that his ‘distress’ and ‘comfort’ are ‘on behalf of’ the Corinthians, and voices his hope for the emergence of a community of affection in which he and the Corinthians would be ‘partners in the same passions’ (κοινωνοὶ τῶν αὐτῶν παθημάτων).Footnote 41 Paul grounds the possibility of a renewed community of affection with the Corinthians in the fact that ‘the passions of Christ overflow into us’ (περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς).

In the narration (1.8–11), Paul suppresses mention of the specific incident that caused his ‘affliction’ (θλῖψις) in Asia,Footnote 42 and focuses instead upon his resulting psychological condition: ‘We were so utterly, unbearably crushed (καθ᾽ ὑπερβολὴν ὑπὲρ δύναμιν ἐβαρήθημεν) that we despaired of life itself (ἐξαπορηθῆναι ἡμᾶς καὶ τοῦ ζῆν)’.Footnote 43 The proposition that Paul sets forth in 1.12–14 concerns the motivation of his conduct, his ‘simplicity’ (ἁπλότης) and ‘sincerity’ (εἰλικρίνεια); the issue of the epistle is a matter of ‘conscience’ (συνείδησις).

In the arguments by which Paul justifies his actions (1.15–2.4), he explains that the criterion that guided his conduct towards the Corinthians was his determination to be neither the agent nor the victim of ‘pain’ (λύπη), but rather the sponsor and recipient of ‘joy’ (χαρά). Paul concludes the paragraph with a vivid depiction of the emotional state in which he wrote to Corinth: ‘much distress’ (πολλὴ θλῖψις), ‘anguish of heart’ (συνοχὴ καρδίας), ‘many tears’ (πολλὰ δάκρυα), clear indications of the abundant ‘love’ (ἀγάπη) that he feels for the Corinthians. Above all, Paul is concerned for the emotional well-being of the wrongdoer (2.5–11), urging the Corinthians to ‘forgive’ (χαρίσασθαι) and ‘console’ (παρακαλέσαι) him, and reaffirm their ‘love’ (ἀγάπη), lest he be ‘drowned by excessive sorrow’ (τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ). Paul's account of the emotional state in which he awaited news of the effect of his letter upon the Corinthians (in 2.12–13; 7.5–7) vividly portrays his anxiety: ‘I did not have any relief in my spirit’ (οὐκ ἔσχηκα ἄνεσιν τῷ πνευματί μου); ‘our flesh had no rest’ (οὐδεμίαν ἔσχηκεν ἄνεσιν ἡ σάρξ ἡμῶν); ‘afflicted in every way’ (ἐν παντὶ θλιβόμενοι); ‘fightings without’ (ἔξωθεν μάχαι); ‘fears within’ (ἔσωθεν ϕόβοι). But the arrival of Titus brought ‘consolation’ (παράκλησις) for the ‘downcast’ (ταπεινός) apostle. Paul's summary of what Titus reported from Corinth focuses entirely upon the Corinthians' emotional response: ‘yearning desire’ (ἐπιπόθησις), ‘mourning’ (ὀδυρμός), ‘zeal’ (ζῆλος). Paul's final argument (7.8–13a) appeals to the emotional effect of his letter upon the Corinthians as proof of the integrity of his conduct. Paul acknowledges that he ‘grieved’ (ἐλύπησα) the Corinthians by means of his epistle, and that for a time he even ‘regretted’ (μετεμελόμην) having sent it. But second thoughts have been replaced by rejoicing (χαίρω) at the discovery that the grief that the Corinthians experienced (ἐλυπήθητε) resulted in ‘repentance’ (μετάνοια), rather than ‘despair’, or ‘spiritual death’ (θάνατος).Footnote 44 Paul then asserts, remarkably, that there is such a thing as ‘godly grief’ (ἡ κατὰ θεὸν λύπη) and that the Corinthians have experienced it, and then proceeds to analyze in extraordinary detail the stages of an emotional progress: ‘earnestness’ (σπουδή), ‘eagerness to clear oneself’ (ἀπολογία), ‘indignation’ (ἀγανάκτησις), ‘fear’ (ϕόβος), ‘yearning desire’ (ἐπιπόθησις), ‘zeal’ (ζῆλος), ‘retribution’ (ἐκδίκησις).Footnote 45 Paul assures the Corinthians that they have proven themselves entirely ‘guiltless’ (ἁγνοί) in the affair of the wrongdoer and pronounces himself ‘comforted’ (παρακεκλήμεθα).

The peroration of the letter (7.13b–16), at once jubilant and circumspect, celebrates the restoration of Paul's ‘confidence’ (θαρρέω) in the Corinthians by appealing to the ‘joy’ (χαρά) of his envoy Titus. Once again, the content of Titus' report is completely supplanted by Paul's account of its emotional effect: ‘We rejoiced (ἐχάρημεν) even much more at the joy (χαρά) of Titus, because his spirit has been set at rest (ἀναπέπαυται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ) by you all’. Titus' emotional response to the Corinthians is viscerally described, fully warranting Paul's ‘boast’ (καύχησις) in the Corinthians, so that he was not ‘put to shame’ (κατῃσχύνθην): Titus' ‘bowels’ (σπλάγχνα) go out to the Corinthians, as he remembers how they welcomed him with ‘fear and trembling’ (ϕόβος καὶ τρόμος). The peroration climaxes with a heartfelt affirmation: ‘I rejoice because I have complete confidence in you!’ (χαίρω ὅτι ἐν παντὶ θαρρῶ ἐν ὑμῖν).

Even a summary of the evidence already makes clear that the emotional vocabulary of this letter far exceeds the ϕιλοϕρόνησις required to maintain or restore a relationship. What a summary cannot convey is the heightened affective atmosphere created by the repetition of key terms, such as θλῖψις, παράκλησις, πάθημα, λύπη, χαρά, and their associated verb forms,Footnote 46 and by the repeated use of hyperbolic expressions, such as πᾶς, περισσοτέρως, καθ᾽ ὑπερβολήν, ὑπὲρ δύναμιν, etc.Footnote 47 Nor can a summary give a sense of the sonority achieved by rhetorical figures, such as traductio,Footnote 48 or the excitement generated by the skillful use of the particles,Footnote 49 or the caution embodied in the conditionals,Footnote 50 or the sensitivity suggested by the repeated recourse to metonymy.Footnote 51 All in all, it is difficult to imagine that there is another letter from antiquity so obsessive in its concern for the emotions, so vulnerable in its disclosure of the author's emotional state, or so solicitous in its practice of what should be called ‘emotional therapy’.

3. The Therapy of Pain

A full appreciation of the originality of Paul's appeal to the emotions in 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16 requires some attention to emotional therapy as practiced by Paul's contemporaries. Among the philosophers of the Hellenistic and Roman age, a vigorous discussion arose about the nature of the emotions and their function in moral life.Footnote 52 The surviving literature, which is unfortunately fragmentary,Footnote 53 nevertheless makes clear that the philosophers aimed not only to understand the psychological basis of the emotions, but also to develop kinds of therapy to restrain, modify, or even eliminate the emotions.Footnote 54 The Stoics, in particular, elaborated a systematic theory of the emotions, in which certain terms acquired a technical meaning.Footnote 55 Λύπη, for example, which is the object of Paul's concern in his therapeutic epistle, was one of the four generic emotions, according to the Stoic doctrine, alongside ‘pleasure’ (ἡδονή), ‘fear’ (ϕόβος), and ‘desire’ (ἐπιθυμία).Footnote 56

The Stoic Map of the Emotions

The (Vicious) Passions, πάθη

The therapy of λύπη, that is, the development of a dependable method of consolation, was the goal of the influential fourth book of Chrysippus' On Affections, which, with its special title, Θεραπευτικόν (Therapeutics), seems to have been read and used separately from the rest.Footnote 57 The results of the philosophers' efforts to restrain or eliminate λύπη held a special attraction for practical intellectuals, such as Cicero, as one can see from books 3 and 4 of his Tusculan Disputations,Footnote 58 as well as for Seneca and Plutarch, who had to cope with the frustrations of life in order to survive in an increasingly dangerous political environment.Footnote 59 It is in the treatises on the emotions by these philosophical ‘amateurs’ that we find the most relevant material for comparison with Paul's therapeutic epistle.

Reading Paul's therapeutic epistle in this context reveals the preoccupation with the emotions which Paul shared with his intellectual contemporaries and establishes a basis for discerning the differences in their respective constructions of the emotional life. I should make clear that I do not assume that Paul had read Chrysippus on the emotions (although the possibility cannot be excluded).Footnote 60 But the image of the wise man who had achieved ‘self-mastery’ (ἐγκράτεια) through the control or elimination of his emotions was widespread in the first century and held an arrtraction for men of affairs such as Seneca and Plutarch.Footnote 61 We should not be surprised if the minority of Corinthian Christians who belonged to the upper class and had received an education were informed by values and ideals like those found in works on the emotions by social elites like Seneca. Indeed, close reading of Paul's therapeutic epistle in the context of his Corinthian correspondence as a whole suggests that the unrestrained display of powerful emotions such as anger and grief in a previous epistle (2 Cor 10–13), which Paul himself describes as a letter written ‘with many tears’ (2.4),Footnote 62 was adduced by his opponents as the clearest proof of Paul's failure to achieve self-mastery. Such a loss of emotional control indicates how far Paul falls short of the ideal σώϕρων. His ‘distress’ (λύπη) demonstrates that his ‘foolishness’ (ἀϕροσύνη) is more real than feigned.Footnote 63 Paul's concern with the emotions in his therapeutic epistle, and especially his revaluation of λύπη, is calculated to counter the impression produced by his previous, painful epistle (2 Cor 10–13).

It is in respect to the status of λύπη that Paul's view of the emotions differs most surprisingly from the fully developed systems of his intellectual contemporaries. Among the Stoics, and those who, like Cicero and Seneca, sought to combine Stoic teaching with Platonic psychology,Footnote 64 λύπη (Latin aegritudo) was the most problematic emotion. Cicero gives expression to this attitude:

Do you suppose then that there is any possibility of the wise man being overwhelmed with distress (aegritudo), that is to say, with wretchedness? Indeed, while every passion is wretchedness, distress (aegritudo) is actually being put on the rack. Appetite involves eagerness, exuberant joy involves frivolity, fear involves humiliation, but distress (aegritudo) involves worse things—decay, torture, torment, repulsiveness. It tears and devours the soul and completely destroys it. Unless we strip it off and cast it aside, we cannot be free from wretchedness.Footnote 65

The problematic nature of λύπη can be seen most clearly in the total absence of a rational counterpart to λύπη from the list of ‘good emotions’ (εὐπάθειαι) which the Stoics held to characterize the life of the sage.Footnote 66 As is well known, the Stoics advocated the complete elimination of the ‘passions’ (πάθη) or ‘vicious emotions’.Footnote 67 This ‘absolutist’ position was popular among Greek and Roman thinkers,Footnote 68 and even with Paul's Jewish contemporaries, Philo and the author of 4 Maccabees.Footnote 69 Yet, the Stoics allowed that the sage might enjoy certain other conditions which they called ‘good emotions’ (εὐπάθειαι), which differed from the passions in being ‘accurate, veridical attributions of goodness and badness’ to things.Footnote 70 So, to ‘fear’ (ϕόβος) there corresponded the rational emotion ‘caution’ (εὐλάβεια), to ‘desire’ (ἐπιθυμία) corresponded ‘volition’ (βούλησις), and to ‘pleasure’ (ἡδονή) corresponded ‘joy’ (χαρά).Footnote 71

The Stoic Map of the Emotions

The (Rational) Dispositions, εὐπάθειαι

But there was no fourth εὐπάθεια: the sage could have no constructive relationship to λύπη, so destructive was this emotion to moral life, so repulsive to the man who wished to achieve self-mastery.Footnote 72

This attitude toward λύπη animates Dio Chrysostom's rhetorical questions in his discourse Περὶ λύπης: ‘What more abject creature is there than a man who is held in thrall to pain? (καίτοι τί μὲν ταπεινότερον ἀνδρὸς λυπουμένου;) What sight is there so shameful?’Footnote 73 Observing that ‘life is full of painful things’, Dio adopts the Stoic therapy: ‘but one should tear that morbid state out of his soul completely, get a firm hold on the truth that the intelligent man ought not to feel pain about anything whatever (ὅτι μὴ λυπητέον ἐστὶ περὶ μηδενὸς τῷ νοῦν ἔχοντι), and be a free man henceforth’.Footnote 74 The absence of a positive counterpart to λύπη from the Stoic system of the emotions is not accidental, but rather inheres organically in the Stoic construction of emotional life.Footnote 75 Indeed, it might be argued that the aim of the Stoic system was to make the wise man invulnerable to λύπη, however many frustrations and dangers life might hold, and that the promise of this invulnerability constituted the principal attraction of the Stoic theory to the social elites.Footnote 76

What, then, does it mean that Paul not only acknowledges that he and the wrongdoer and, indeed, all of the Corinthians have experienced λύπη, but then goes on to dissect the experience in a detail that Cicero and Seneca might have found humiliating? Paul even asserts, astonishingly, that there is a ‘divine distress’ (ἡ κατὰ θεὸν λύπη) which leads by certain emotional stages to ‘salvation’ (7.9–10). What sort of upheaval in the centuries-old preoccupation with emotional self-control among Greek and Roman thinkers does Paul's paradoxical transvaluation of ‘pain’ signify?

An observation of the historian William Harris permits us to take a few steps down the road toward an understanding of the novelty of Paul's view of pain in Greco-Roman context. Harris notices that the discourse of ‘depression’ is largely absent from Greek and Roman literature, a lacuna only partly filled by λύπη as ‘mental pain’ or ‘psychological distress’.Footnote 77 Instead, ‘anger’ discourse bulks large in ancient authors, as evidenced by the substantial monographs on anger by Philodemus, Seneca, and Plutarch.Footnote 78 Harris suggests that ‘the frustrations of life, commonly recognized as a major source of modern depression, tended in antiquity to produce emotions akin to anger’, and speculates that ‘the emotional state we know of as depression may have been less common’ in antiquity.Footnote 79 As much as Harris's suggestion may be an accurate reflection of the concerns of the sources, we should not fail to remind ourselves that the surviving literature on the emotions is the product almost entirely of the educated social elites.Footnote 80 It is our hypothesis that outside the upper class, among the working poor, slaves, and beggars, who constituted the majority of the population of the Roman Empire,Footnote 81 depression was as widespread in antiquity as it is today,Footnote 82 but found almost no expression,Footnote 83 because of the social conditions under which the poor lived. We suggest that Paul's therapeutic epistle, with its emphasis upon λύπη, provides privileged access to the mental and psychological world of non-elites in respect to the emotions.Footnote 84

In his therapeutic epistle, Paul not only acknowledges that he and the Corinthian Christians have experienced λύπη, he asserts, provocatively, that the ‘distress’ had a divine origin (7.9), that ‘distress’ had produced ‘repentance that leads to salvation and brings no regret’ (7.10). Comparison with the writings of Paul's philosophical contemporaries makes clear how anomalous, even shocking, this valorization of λύπη must have seemed. Cicero, for example, states unequivocally, that those who are subject to ‘distress’ (aegritudo) are ‘fools’ (stulti).Footnote 85 Dio Chrysostom asserts that ‘accepting servitude to pain is altogether irrational and strange (τὸ δὲ λύπῃ δεδουλῶσθαι παντελῶς ἄλογον καὶ θαυμαστόν)’.Footnote 86

To be sure, Paul had one influential predecessor in his strange assertion that λύπη plays a constructive role in moral life: the banausic philosopher, Socrates. According to Plato, Socrates actually took pride in the fact that he had caused the Athenians λύπη by means of his philosophical activity,Footnote 87 and understood his ‘plaguing’ (λυπεῖν) of his contemporaries as his ‘service to the god’.Footnote 88 But this aspect of Socrates' philosophical activity proved puzzling to later thinkers, including those who adopted the psychology of Plato. Cicero relates a story in which Socrates caused ‘distress’ (aegritudo) to the young aristocrat Alcibiades by convincing him that he was not the man he ought to have been, and that there was no difference, despite his high birth, between him and any manual laborer. ‘Alcibiades then became very upset, begging Socrates with tears to take away his shameful character and give him a virtuous one’.Footnote 89 Cicero recognizes the conundrum which this tradition poses for the Stoics, whose definition of ‘distress’ he embraces.Footnote 90 But Cicero is not sure what to say about a Socrates who does not regard ‘distress’ as ‘the greatest wretchedness’.Footnote 91

In the psychagogic literature of the late first and early second century, one encounters sentiments on the role of pain in moral progress that provide partial parallels to Paul's conviction about the salvific purpose of λύπη. Thus, Plutarch allows that one may hurt a friend in order to help him: ‘One ought to hurt (λυπεῖν) a friend only to help him, and ought not by hurting him to kill friendship, but to use the stinging word as a medicine which restores and preserves health in that to which it is applied’.Footnote 92 Similarly, Epictetus regards the philosophical classroom as a place for medical treatment: ‘Men, the lecture room of the philosopher is a hospital; you ought not to walk out of it in pleasure, but in pain’.Footnote 93 In a text representing harsh Cynicism, Democritus is credited with the desire ‘to discover something more painful (λυπηρόν) to use against’ his fellow citizens, in order to bring about moral reform.Footnote 94 But the authors of the psychagogic literature attribute only a utilitarian value to λύπη in the pursuit of moral aims. Moreover, Plutarch takes care to limit the degree of λύπη which the moral philosopher inflicts: ‘The smart from philosophy which sinks deep in young men of good character is healed by the very words which inflicted the hurt. For this reason, he who is taken to task must feel and suffer some smart (διὸ δεῖ πάσχειν μέν τι καὶ δάκνεσθαι), yet he should not be crushed or dispirited’.Footnote 95 Among none of Paul's intellectual contemporaries does one encounter a valorization of ‘divine λύπη’ which leads by certain emotional stages to ‘salvation’ or psychic health (7.10–11). Having allowed that a certain kind of pain—namely, that which is suffered in accordance with God's will (κατὰ θεόν)—contributes positively to moral life, indeed, confers the highest good upon existence—σωτηρία—the door is open to a swarm of other emotions which the Stoics strenuously sought to exclude, such as ‘indignation’ (ἀγανάκτησις), ‘fear’ (ϕόβος), ‘desire’ (ἐπιπόθησις), etc., for which Paul not only makes a place in Christian life, but even declares that their cumulative effect has rendered the Corinthian Christians ‘pure’, ἁγνοί (7.11), a quality which the Stoics attributed to the wise man who had extirpated his emotions!Footnote 96

What is the source of this revolution in the concept of psychic health that we see unfolding in the pages of Paul's therapeutic epistle? In the proem of his therapeutic epistle (1.3–7), Paul explains that the possibility of a community of affection among the followers of Jesus is grounded in the fact that ‘the passions of the Christ overflow into us’ (περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς). Paul alludes here to his fundamental conviction that ‘Christ died for us’, that Christ ‘died on behalf of all’ (cf. 2 Cor 5.14–15).Footnote 97 As the author and source of ‘the passions of the Christ’, Paul makes reference to God as ‘the father of pities’ (ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν).Footnote 98 David Konstan has argued that pre-Christian Greek literature ‘seems to put in question the gods’ capacity for pity'.Footnote 99 By placing ‘pity’ (ἔλεος) under the category of ‘pain’ (λύπη),Footnote 100 Aristotle's definition of this passion seems to exclude the possibility of divine pity.Footnote 101 The third pseudo-Platonic epistle makes the assumption of divine invulnerability explicit, asserting that ‘the divine rests beyond pleasure and pain’.Footnote 102 The philosophical schools of the Hellenistic and Roman periods drove an even deeper wedge between divinity and human emotions such as pity.Footnote 103 Without doubt, Paul's description of God as ‘the father of pities’ is rooted in the concept of a merciful deity in the Jewish scriptures.Footnote 104 But the logic of Paul's argument in 2 Cor 1.3–7 seems to go beyond the biblical notion of a compassionate God, and to imply that God is subject to psychological suffering, as the author of ‘the passions of the Christ’.

In Greek and Latin literature of the late first and second century, especially in the novels, Konstan detects ‘a new disposition to invoke, or expect, divine pity’.Footnote 105 Among the causes of this change in the representation of emotional life, Konstan posits the spread of Christian ideas of divinity.Footnote 106 Konstan asks whether the appeals to pity that surface in the romances, in official petitions, and in the rare inscription ‘betray the growing influence of Christian views of pity, and their gradual permeation of Greco-Roman culture?’Footnote 107 If this question is well founded, then a crucial moment in the transvaluation of pity into a virtue may be located precisely in Paul's therapeutic epistle. According to Paul, the pity of God (1.3), expressed in the passions of the Christ (1.5), creates a community of shared suffering ‘in endurance of the same passions’ (ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων, 1.6), …‘as partners of the passions’ (κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, 1.7) of the crucified Christ. Here we witness the emergence of a concept of the ‘self as sufferer’ whose greater cultural visibility Judith Perkins locates in the second century.Footnote 108

To Paul's concept of the ‘self as sufferer’ corresponds a novel emotional therapy. In a clean reversal of the Stoic counsel to ‘tear pain out of the soul completely’,Footnote 109 Paul urges the Corinthians to plunge into a kind of λύπη which is ‘according to God’ (κατὰ θεόν, 7.9–10). Paul then proceeds to outline the stages in an emotional progress that lead from godly ‘pain’ (λύπη) to psychic ‘health’ (σωτηρία): ‘For see what sort of thing this being pained according to God works in you—what earnestness (σπουδή), what eagerness to clear oneself (ἀπολογία), what indignation (ἀγανάκτησις), what alarm (ϕόβος), what yearning desire (ἐπιπόθησις), what zeal (ζῆλος), what retribution (ἐκδίκησις)’. That the series of emotions in 7.11 is not casually constructed is indicated by the fact that exactly seven terms are chosen, and that each term is highlighted by the anaphoric use of ἀλλά.Footnote 110

We may well ask ourselves how Paul's new therapy of the emotions would have affected the wealthy few at Corinth, whose values and attitudes may have been formed by popular Stoicism. Would Corinthians of this sort have been surprised that Paul did not adopt the Chrysippean therapy, which Cicero judged ‘the most dependable method’?Footnote 111 Chrysippus held that ‘the key to consolation is to get rid of the person's belief that mourning is something he ought to do, something just and appropriate’.Footnote 112 Would the educated few at Corinth have been perplexed by Paul's novel idea that λύπη was not merely useful in small doses, but was a thorough-going course of treatment from which one emerged into psychic wholeness? But we should also consider the alternative scenario: perhaps Paul's valorization of λύπη gave meaning to the grief by which the wrongdoer (2.7) and the Corinthians (7.8) were engulfed, by attributing this pain to a divine origin (7.9–10). After all, Cicero acknowledged that the rational consolation of Chrysippus was ‘a hard method to apply in time of distress’, when a person was generally unwilling to accept that his grief was merely a mistake in judgment.Footnote 113

In any case, Paul seems to have taken care to lessen the shock of his novel therapy by the way in which he portrays himself in the arguments of his therapeutic letter. Recall that Paul seeks to prove his sincerity by appealing, first, to his ‘volition’ (βούλησις) in the formulation of his plan to come to Corinth (1.15–22: ἐβουλόμην,…βουλόμενος). Then, Paul represents himself as having exercised ‘caution’ (εὐλάβεια), ‘sparing’ (ϕειδόμενος) the Corinthians further grief, by delaying his return to Corinth (1.23–2.4). Finally, Paul dramatizes the transformation of his anxiety into ‘joy’ (χαρά) through the arrival of Titus with his good report of a change of heart among the Corinthians (7.7, 9, 13, 16). It can hardly be a coincidence that, in a letter so preoccupied with the emotions, and so assiduous in its practice of emotional therapy, Paul should portray himself as having attained the consistencies of the wise man—volition (βούλησις), caution (εὐλάβεια), and joy (χαρά). Indeed, Paul's account of his ‘confidence’ in prospect of renewed affection with the Corinthians (7.16, ἐν παντὶ θαρρῶ ἐν ὑμῖν) probably also belongs to the portrait of himself as one who has attained the disposition of a wise man. Margaret Graver has argued that in one stream of the Stoic tradition the eupathic response that replaces fear was ‘confidence’, rather than ‘caution’, appealing to a statement of Cicero in the Tusculan Disputations, and to an extended discussion of ‘caution’ and ‘confidence’ in Epictetus.Footnote 114 By demonstrating the eupathic quality of his response to the Corinthians, Paul suggests that the ethical consistency of a wise man can be attained by emotional ‘overflow’, as well as by emotional thrift, through participation in ‘the passions of the Christ’ (1.5–7).

We may summarize the results of our investigation. Pain is at the center of Paul's therapeutic epistle—pain given and pain received. Wounded by the actions of a certain ‘wrongdoer’ (2.5; 7.12), and filled with regret at the pain his own epistle had caused (2.4; 7.8), Paul reflected deeply upon the nature and function of the emotions ‘in Christ’. Paul concluded that the passions of the Christ had established a community of affection in which all might share the same suffering and consolation (1.3–7). The passions of the Christ had partitioned pain.Footnote 115 The pain of this world remained, and, as always, led through depression to death (7.10). But the suffering of Christ had disclosed a pain that was in accordance with God's will, a pain that led through repentance to salvation (7.10). This insight prompted Paul to articulate a novel Christophoric therapy that did not seek to banish pain or extirpate the emotions, but which embraced pain and its attendant affections as a strange, new path to psychic wholeness (7.11).

To the long prospect opened up by Paul's therapeutic epistle belongs an assessment of the impact of Paul's valorization of ‘pain’ (λύπη) upon what one might call ‘the history of the emotions’. Has humanity been helped by Paul's embrace of suffering and its attendant passions? Has Paul enriched our lives by making us desire to be ‘partners of the same passions’? Or is the poet right to fault Paul for weakening our fate by preaching ‘an over-human god’ who pities us so much?Footnote 116 One way to approach an answer to these uncomfortable, but unavoidable, questions might be to reflect upon the several fates of Paul and Seneca. These two therapists of the emotional life—one the counselor of emotional thrift, the other the apostle of emotional excess—both died under Nero. We may assume that they did not endure their final moments unattended by their respective theories and therapies.Footnote 117 Which of the two should we imagine had the better death?

References

1 Studies of psychagogic literature in relation to Paul's epistles include Glad, Clarence E., Paul and Philodemus: Adaptability in Epicurean and Early Christian Psychagogy (Leiden: Brill, 1995)CrossRefGoogle Scholar; Fredrickson, David E., ‘Paul, Hardships, and Suffering’, Paul in the Greco-Roman World (ed. Sampley, J. Paul; Harrisburg: Trinity, 2003) 172–97Google Scholar; Fitzgerald, John T., ed., Passions and Moral Progress in Greco-Roman Thought (London: Routledge, 2008)Google Scholar; Vegge, Ivar, 2 Corinthians, a Letter about Reconciliation: A Psychagogical, Epistolographical, and Rhetorical Analysis (Tübingen: Mohr Siebeck, 2008)Google Scholar.

2 The meaning of λύπη is broad and, from a modern point of view, ambiguous: it can refer to physical pain or psychological distress, sorrow, grief, sadness, bordering upon the modern concept of depression. See, in general, LSJ, 1065–6, s.v. λυπέω, λύπη; Bauer, Greek–English Lexicon, 604–5, s.v. λυπέω, λύπη; see esp. Rudolf Bultmann, ‘λύπη’, TDNT 4.313–24.

3 Perkins, Judith, The Suffering Self: Pain and Narrative Representation in the Early Christian Era (London: Routledge, 1995) 114CrossRefGoogle Scholar and passim.

4 The hypothesis that 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16 was originally an independent letter goes back to Weiss, Johannes, Das Urchristentum (ed. Knopf, R.; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1917)Google Scholar, followed by many others. See below n. 22.

5 On the ‘therapeutic’ style of 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16, see Windisch, Hans, Der zweite Korintherbrief (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1924, 2nd ed. 1970) 89Google Scholar and the discussion below.

6 For ἐπιπόθησις as ‘yearning’ and ‘deep desire’, see Bauer, Greek–English Lexicon, 377 s.v.; cf. Furnish, Victor Paul, II Corinthians: A New Translation with Introduction and Commentary (Garden City: Doubleday, 1984)Google Scholar 386. For ὀδυρμός as ‘mourning’ and ‘lamentation’, see the texts cited in LSJ, 1199 s.v.; Bauer, Greek–English Lexicon, 692 s.v.; see esp. Tab. Cebes 10, where one who stands under ‘retribution’ (τιμωρία) is afflicted by ‘grief’ (λύπη), ‘sorrow’ (ὀδύνη), and ‘lamentation’ (ὀδυρμός); cf. Windisch, Der zweite Korintherbrief, 228. For ζῆλος as a subcategory of ‘pain’ (λύπη), see Aristotle Rhet. 2.11.1–7; Welborn, L. L., ‘Paul's Appeal to the Emotions in 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16’, JSNT 82 (2001) 54–7Google Scholar.

7 On the sense of the expression οὐκ ἐμὲ…ἀλλὰ…πάντας ὑμᾶς as ‘not only to me…but…to you all’, see Windisch, Der zweite Korintherbrief, 84–5; Furnish, II Corinthians, 389.

8 Bauer, Greek–English Lexicon, 524 s.v. καταπίνω 1b. Note esp. the transferred sense, in reference to mental and emotional states, in Philo Gig. 13; Deus. Imm. 181. Cf. Hughes, Philip E., Paul's Second Epistle to the Corinthians (Grand Rapids: Eerdmans, 1962)Google Scholar 67 n. 12: ‘The intensive force of the compound καταπίνειν should be brought out: ‘to swallow up completely’ or ‘to engulf’'.

9 Furnish, II Corinthians, 156; Thrall, Margaret E., A Critical and Exegetical Commentary on the Second Epistle to the Corinthians, vol. 1 (Edinburgh: T. & T. Clark, 1994)Google Scholar 177; Glad, Paul and Philodemus, 316.

10 Bauer, Greek–English Lexicon, 806 s.v. περισσότερος a: ‘excessive’. Cf. Harris, Murray J., The Second Epistle to the Corinthians (Grand Rapids: Eerdmans, 2005)Google Scholar 229: ‘τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ means “by excessive sorrow” or “by excess of grief” ’.

11 Demosthenes Ep. 2.1.

12 Demosthenes Ep. 2.25. See the commentary in Goldstein, Jonathan A., The Letters of Demosthenes (New York: Columbia University, 1968)Google Scholar.

13 Tab. Cebes 10; text and translation in Fitzgerald, John T. and White, L. Michael, The Tabula of Cebes (Chico: Scholars, 1983) 76–9Google Scholar.

14 Plutarch Mor. 554E–F; cf. Fredrickson, ‘Paul, Hardships and Suffering’, 173.

15 Plutarch Mor. 498D; cf. Fredrickson, ‘Paul, Hardships and Suffering’, 173.

16 Plutarch Mor. 476E; cf. Windisch, Der zweite Korintherbrief, 232.

17 Plutarch Mor. 556A. See also the definition of ‘regret’ (μεταμέλεια) in Ps. Andronicus Περὶ Παθῶν 2.44: μεταμέλεια δὲ λύπη ἐπὶ ἁμαρτήμασι πεπραγμένοις ὡς δι᾽ αὐτοῦ γεγονόσιν, in Glibert-Thirry, A., Pseudo-Andronicus de Rhodes «ΠΕΡΙ ΠΑΘΩΝ» (Leiden: Brill, 1977)Google Scholar 227.

18 Windisch, Der zweite Korintherbrief, 231.

19 Tab. Cebes 11.

20 Plutarch Mor. 476E.

21 Construing ἀμεταμέλητον with μετάνοιαν, rather than σωτηρίαν: so, Plummer, Alfred, A Critical and Exegetical Commentary on the Second Epistle of St. Paul to the Corinthians (Edinburgh: T. & T. Clark, 1915) 221Google Scholar; Windisch, Der zweite Korintherbrief, 232; Furnish, II Corinthians, 388; Thrall, Second Epistle, 492 n. 42.

22 Weiss, Johannes, The History of Primitive Christianity (trans. Grant, F. C.; 2 vols.; New York: Wilson-Erickson, 1937) 1.345–53Google Scholar; followed by Bultmann, Rudolf, Der zweite Brief an die Korinther (ed. Dinkler, E.; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1977) 20–3Google Scholar; Schmithals, Walter, Die Gnosis in Corinth: Eine Untersuchung zu den Korintherbriefen (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1969) 6374Google Scholar; Bornkamm, Günther, Die Vorgeschichte des sogenannten Zweiten Korintherbriefes (SHAW.PH 1961, 2. Abhandlung; Heidelberg: Winter, 1961) 1623Google Scholar; Georgi, Dieter, The Opponents of Paul in Second Corinthians (Philadelphia: Fortress, 1986) 913Google Scholar, 335; Vielhauer, Philipp, Geschichte der urchristlichen Literatur (Berlin: W. de Gruyter, 1975) 150–5Google Scholar; Koester, Helmut, Introduction to the New Testament. Vol. 2. History and Literature of Early Christianity (New York: W. de Gruyter, 1987) 52–3Google Scholar, 127–30; Betz, Hans Dieter, 2 Corinthians 8 and 9: A Commentary on Two Administrative Letters of the Apostle Paul (Philadelphia: Fortress, 1985) 150–5Google Scholar; Welborn, L. L., ‘Like Broken Pieces of a Ring: 2 Cor 1.1–2.13; 7.5–16 and Ancient Theories of Literary Unity’, NTS 42 (1996) 559–83CrossRefGoogle Scholar; Mitchell, Margaret M., ‘Paul's Letters to Corinth: The Interpretive Intertwining of Literary and Historical Reconstruction’, Urban Religion in Roman Corinth (ed. Schowalter, D. N. and Friesen, S.; Cambridge, MA: Harvard University, 2005) 318–35Google Scholar; among others.

23 Bornkamm, Vorgeschichte des Zweiten Korintherbriefes, 16–23. But see already Loisy, A., ‘Les épîtres de Paul’, Revue d'histoire et de literature religieuses 7 (1921) 213–50Google Scholar, esp. 213: ‘letter de conciliation’. See further Zeilinger, Franz, Krieg und Friede in Korinth. Kommentar zum 2. Korintherbrief des Apostels Paulus. Teil 1. Der Kampfbrief, der Versöhnungsbrief, der Bettelbrief (Vienna: Herder, 1992)Google Scholar; Brendle, Albert, Im Prozess der Konfliktüberwindung: Eine exegetische Studie zur Kommunikationssituation zwischen Paulus und den Korinthern in 2 Kor 1,1–2,13; 7,4–16 (Frankfurt am Main: Lang, 1994)Google Scholar; Grässer, Erich, Der zweite Brief an die Korinther, Kapitel 1,1–7,16 (Gütersloh: Gütersloher Verlaghaus, 2002)Google Scholar.

24 For this reason, Mitchell employs the somewhat infelicitous but more accurate designation ‘letter toward reconciliation’ in her essay ‘Paul's Letters to Corinth’, 335.

25 Weiss, Primitive Christianity, 1.346.

26 Betz, H. D., ‘Corinthians, Second Epistle to the’, ABD 1 (1992) 1148–54Google Scholar; Welborn, ‘Paul's Appeal to the Emotions’, 57.

27 In accordance with the hypothesis that 2 Corinthians is a composite work, the preceding two epistles are 2 Cor 10–13 (a polemical apology) and 2 Cor 2.14–7.4 (a conciliatory apology). Cf. Weiss, Primitive Christianity, 1.345–53; Taylor, N. H., ‘The Composition and Chronology of Second Corinthians’, JSNT 44 (1991) 6787Google Scholar.

28 Windisch, Der zweite Korintherbrief, 8. Cf. Kennedy, George A., New Testament Interpretation through Rhetorical Criticism (Chapel Hill: University of North Carolina, 1984)CrossRefGoogle Scholar 87.

29 On the disposition of Paul's argument, see already the observations of Windisch, Der zweite Korintherbrief, 93; Betz, ‘Corinthians, Second Epistle’, 1152–3.

30 For the meaning of ἐλαϕρία, see Bauer, Greek–English Lexicon, 314 s.v.; cf. Harvey, A. E., Renewal through Suffering: A Study of 2 Corinthians (Edinburgh: T. & T. Clark, 1996) 3840Google Scholar.

31 On this point, see esp. Weiss, Primitive Christianity, 1.346.

32 On the concentration of occurrences of παράκλησις and παρακαλέω in 1.3–7 (6 instances) and 7.5–16 (3 instances), see Thrall, Second Epistle, 102.

33 On the emphatic phrase τῇ παρακλήσει ᾗ παρεκλήθη, see Thrall, Second Epistle, 488 n. 18.

34 Ps.-Libanius Ep. Char. 19, in Malherbe, Abraham J., Ancient Epistolary Theorists (Atlanta: Scholars, 1988) 68–9Google Scholar. On the authorship and date of this handbook, see Hinck, H., ‘Die ᾽Επιστολιμαῖοι Χαρακτῆρες des Pseudo-Libanius’, Neue Jahrbücher für Philologie und Paedagogik 99 (1869) 537–62Google Scholar; Koskenniemi, H., Studien zur Idee und Phraseologie des griechischen Briefes bis 400 n. Chr. (Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemian, 1956) 56Google Scholar. The handbook is attributed to Proclus in one stream of the manuscript tradition. Sykutris, J. (‘Proclus Περὶ ἐπιστολιμαίου χαρακτῆρος’, Byzantinisch-Neugriechische Jahrbücher 7 [1928–1929] 108–18)Google Scholar argues that the form ascribed to Proclus is more original.

35 Ps.-Libanius Ep. Char. 66, in Malherbe, Ancient Epistolary Theorists, 76–7. See also no. 107 (θεραπευτική) of the exampla found in certain codices of Ps.-Libanius in V. Weichert, Demetrii et Libanii qui feruntur ΤΥΠΟΙ ΕΠΙΣΤΟΛΙΚΟΙ et ΕΠΙΣΤΟΛΙΜΑΙΟΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ (Leipzig: Teubner, 1910) 62–3.

36 Philostratus states that he extracts from the letter only that which bears upon his narrative.

37 Ps.-Libanius Ep. Char. 66.

38 Olsson, Bror Hjalmar, Papyrusbriefe aus der frühesten Römerzeit (Uppsala: Almquist & Wiksells, 1925)Google Scholar 120.

39 Philostratus Vit. Soph. 2.1.562–63.

40 To the terms mentioned, we might also add the verb πάσχειν and the noun ὑπομονή in 1.6. These terms are usually taken in a physical sense: thus θλῖψις is translated ‘affliction’ and πάθημα ‘suffering’ in the NRSV. But θλῖψις, πάθημα, and πάσχειν also refer to experiences in the emotional sphere: see Bauer, Greek–English Lexicon, 457, 747–8, 785.

41 I have chosen to translate πάθημα as ‘passion’. This risks confusing the reader, since in ordinary English ‘passion’ often connotes ‘enthusiasm’, which does not belong to the Greek concept. Yet the usual translation of πάθημα as ‘suffering’ fails to capture the affective dimension of the word. On the other hand, ‘feeling’ is too weak to describe the intensity of experience suggested by πάθημα. Hence I have tried to preserve some of the rich ambiguity of the Greek by the translation ‘passion’, since πάθημα is both ‘that which is suffered or endured’ and ‘an inward experience of an affective nature’; Bauer, Greek–English Lexcion, 747–8. The case is the same with πάθος, which means both ‘suffering’ and ‘emotion’, and which may also be translated ‘passion’.

42 Scholars have debated the precise nature of Paul's ‘affliction’ (θλῖψις); see the summary of the various proposals in Thrall, Second Epistle, 115–17. The majority posit a severe persecution (e.g. Bousset, Wilhelm, Der zweite Brief an die Korinther [Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1908]Google Scholar 169; Bachmann, Philipp, Der zweite Brief des Paulus an die Korinther [Leipzig: Deichert, 1922] 38Google Scholar; Barrett, C. K., A Commentary on the Second Epistle to the Corinthians [New York: Harper & Row, 1973] 83–4)Google Scholar, perhaps an imprisonment that Paul anticipated would end in death (so, Furnish, II Corinthians, 122–3; Thrall, Second Epistle, 116–17). Others suggest a grave illness that Paul feared might prove fatal (Allo, E.-B., Saint Paul: Seconde Épître aux Corinthiens [Paris: Gabalda, 1956] 1112Google Scholar, 15–19; Harris, Murray J., ‘2 Corinthians 5.1–10: Watershed in Paul's Eschatology?Tyndale Bulletin 22 [1971] 57)Google Scholar. Cf. Harvey, Renewal through Suffering, 1–31. But serious consideration should be given to the proposal of Fredrickson, David (‘Paul's Sentence of Death [2 Corinthians 1.9]’, God, Evil, and Suffering [ed. Fretheim, T. and Thompson, C.; St. Paul: Word & World, 2000] 103–17Google Scholar; Fredrickson, ‘Paul, Hardships, and Suffering’, 181–2) that here Paul reveals to the Corinthians how much anguish he suffered following his painful experience at Corinth. Fredrickson draws upon the research of Fowler, R. L. (‘The Rhetoric of Desperation’, Harvard Studies in Classical Philology 91 [1987] 538)CrossRefGoogle Scholar into the ‘rhetoric of desperation’, a speech-form encountered from Homer to Epictetus, whose generic components include: (1) an indication of the crushing weight of affliction borne by the speaker; (2) the impossibility of finding a way out of the dilemma; (3) questioning whether life is any longer sustainable under such circumstances; (4) not knowing whether to choose life or death. For the hypothesis that Paul's ‘affliction’ refers to a severe depression caused by Paul's humiliation at Corinth, see already Drescher, Richard, ‘Der zweite Korintherbrief und die Vorgänge in Korinth seit Abfassung des ersten Korintherbriefs’, ThStKr 70 (1897) 4951Google Scholar; Rendall, Gerald F., The Epistles of St. Paul to the Corinthians (London: Macmillan, 1909)Google Scholar 49.

43 On the pathos evoked by Paul's use of the expressions καθ᾽ ὑπερβολὴν, ὑπὲρ δύναμιν, ἐβαρήθημεν, ἐξαπορηθῆναι καὶ τοῦ ζῆν, see Welborn, ‘Paul's Appeal to the Emotions’, 31–60.

44 For θάνατος as ‘spiritual death’ in 7.10, see Bauer, Greek–English Lexicon, 443, s.v. For overtones of ‘despair’, see the resonance with 1.8–9, ἐκ τηλικούτου θανάτου.

45 Cf. Thrall, Second Epistle, 493.

46 For θλῖψις, see 1.4 (twice), 6, 8; 2.4; 7.5; for παράκλησις/παρακαλέω, see 1.3, 4 (four times), 5, 6 (three times); 2.7, 8; 7.6 (twice); 7.7 (twice); for πάθημα/πάσχω, see 1.5, 6 (twice), 7; for λύπη/λυπέω, see 2.1, 2 (twice), 3, 4, 5 (twice), 7; 7.8 (twice), 9 (three times), 10 (twice), 11; for χαρά/χαίρω, see 1.24; 2.3 (twice); 7.7, 9, 13 (twice), 16. On repetition as a figure in 2 Corinthians, esp. 1.3–7, see Windisch, Der zweite Korintherbrief, 36–43.

47 For πᾶς, see 1.3, 4 (twice); 2.3, 5, 9; 7.5, 11, 13, 15, 16; for περισσοτέρως, see 1.12; 2.4; 7.13, 15. The expressions καθ᾽ ὑπερβολήν and ὑπὲρ δύναμιν are compounded with one another in 1.8 as modifiers of ἐβαρήθημεν. These are by no means the only examples of pleonasm in 1.1–2.13; 7.5–16: see, e.g., τηλικοῦτος in 1.10, πολλοί in 1.11 (twice). On pleonasm as a figure, see Smyth, Herbert Weir, Greek Grammar (Cambridge, MA: Harvard University, 1956) 681–2Google Scholar.

48 In 1.3–7 and 2.1–3. On the device of traductio (the frequent employment of the same word, or cognate words, at short intervals), see Denniston, J. D., Greek Prose Style (Oxford: Clarendon, 1952) 80–1Google Scholar.

49 E.g., καὶ γάρ in 7.5, ἰδοὺ γάρ in 7.11. On the use of particles to express emotion, see Demetrius De Eloc. 57; cf. Denniston, Greek Particles, lxxiii, 109.

50 E.g., εἰ δέ τις in 2.5, εἴ τι in 2.10. On the caution expressed by means of these clauses, see Heinrici, Der zweite Brief, 93–4; Windisch, Der zweite Korintherbrief, 84, 90.

51 E.g., the shift from βούλομαι to βουλεύομαι in 1.15–17; on this substitution, see Halmel, Anton, Der zweite Korintherbrief des Apostels Paulus (Halle: Niemeyer, 1904) 53–4Google Scholar. Note also the subtle way in which χάρις replaces χαρά in 1.15; on this substitution, see already Bleek, Friedrich, ‘Erörterungen in Beziehung auf die Briefe Pauli an die Korinther’, Theologische Studien und Kritiken 3 (1830) 621–2Google Scholar.

52 To mention only the most important contributions to this growing body of literature: Fortenbaugh, W. W., Aristotle on Emotions (London: Duckworth, 1975; 2nd ed. 2002)Google Scholar; Nussbaum, Martha, The Therapy of Desire: Theory and Practice in Hellenistic Ethics (Princeton: Princeton University, 1994)Google Scholar; Braund, S. and Gill, C., eds., The Passions in Roman Thought and Literature (Cambridge: Cambridge University, 1997)CrossRefGoogle Scholar; Sihvola, J. and Engberg-Pedersen, T., eds., The Emotions in Hellenistic Philosophy (Dordrecht: Kluwer Academic, 1998)CrossRefGoogle Scholar; Sorabji, Richard, Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation (Oxford: Oxford University, 2000)Google Scholar; Harris, William V., Restraining Rage: The Ideology of Anger Control in Classical Antiquity (Cambridge, MA: Harvard University, 2001)CrossRefGoogle Scholar; Konstan, David, The Emotions of the Ancient Greeks: Studies in Aristotle and Classical Literature (Toronto: University of Toronto, 2006)CrossRefGoogle Scholar; Graver, Margaret R., Stoicism and Emotion (Chicago: University of Chicago, 2007)CrossRefGoogle Scholar; Fitzgerald, John T., ed., Passions and Moral Progress in Greco-Roman Thought (London: Routledge, 2008)Google Scholar.

53 The most significant loss is Chrysippus' On Affections (Περὶ παθῶν), preserved only in quotations embedded in books 3 and 4 of Cicero's Tusculan Disputations, and in Galen's great work De placitis Hippocratis et Platonis. See Tieleman, Teun, Chrysippus' On Affections: Reconstruction and Interpretation (Leiden: Brill, 2003)CrossRefGoogle Scholar.

54 Entralgo, P. L., The Therapy of the Word in Classical Antiquity (New Haven: Yale University, 1970)Google Scholar esp. 97–107; Furley, W. D., ‘Antiphon der Athener: Ein Sophist als Psychotherapeut’, Rheinisches Museum für Philologie 135 (1992) 198216Google Scholar; Nussbaum, The Therapy of Desire; Harris, Restraining Rage, esp. Chapter 15; Tieleman, Chrysippus' On Affections, 140–97; Graver, Stoicism and Emotion, esp. 191–211.

55 J. Sihvola and T. Engberg-Pedersen, ‘Introduction’, The Emotions in Hellenistic Philosophy (ed. Sihvola and Engberg-Pedersen) viii; Graver, Stoicism and Emotion, 53–60.

56 Tad Brennan, ‘The Old Stoic Theory of Emotions’, The Emotions in Hellenistic Philosophy (ed. Sihvola and Engberg-Pedersen) 21–70, esp. 30–1; Graver, Stoicism and Emotion, 53–6.

57 Galen De placitis Hippocratis et Platonis 5.7.52; cf. Tieleman, Chrysippus' On Affections, 140–1.

58 Graver, Margaret, Cicero on the Emotions: Tusculan Disputations 3 and 4 (Chicago: University of Chicago, 2002)Google Scholar 24, 27, 34–5, 121–3, 191, 205, 219.

59 On the dangers of the political environment, see Veyne, Paul, Seneca: The Life of a Stoic (New York/London: Routledge, 2003)Google Scholar.

60 Chrysippus was such a prolific writer (see the list of his works in Diogenes Laertius 7.189–202), and so influential upon his contemporaries and successors, that acquaintance with his works by Paul cannot be excluded from the realm of probability. Paul's indebtedness to Hellenistic philosophy has been demonstrated in several areas, e.g., his concept of ‘the inner human being’ (ὁ ἔσω ἄνθρωπος), on which see Heckel, T. K., Der Innere Mensch: Die paulinische Verarbeitung eines platonischen Motivs (Tübingen: Mohr Siebeck, 1993)Google Scholar; Betz, Hans Dieter, ‘The Concept of the “Inner Human Being” (ὁ ἔσω ἄνθρωπος) in the Anthropology of Paul’, NTS 46 (2000) 315–41Google Scholar. See also the demonstration of Paul's indebtedness to Stoic moral tradition in Rom 7 by Stowers, Stanley K., A Rereading of Romans: Justice, Jews, and Gentiles (New Haven: Yale University, 1994) 258–84Google Scholar. On Paul's familiarity with the deep structure of Stoic thought in general, see Engberg-Pedersen, Troels, Paul and the Stoics (Louisville: Westminster John Knox, 2000)Google Scholar.

61 On the attraction of this aspect of Stoicism for practical intellectuals, see Harris, Restraining Rage, 9, 26.

62 For the identification of 2 Cor 10–13 with the ‘letter of tears’ mentioned in 2 Cor 2.4, see Watson, Francis, ‘2 Cor x–xiii and Paul's Painful Letter to the Corinthians’, JTS 35.2 (1984) 324–46Google Scholar; Welborn, L. L., ‘The Identification of 2 Corinthians 10–13 with the “Letter of Tears” ’, NovT 37 (1995) 138–53Google Scholar. The hypothesis goes back to von Hausrath, Adolf, Der Vier-Capitel-Brief des Paulus an die Korinther (Heidelberg: Bassermann, 1870)Google Scholar.

63 For the view that the wise man is not subject to ‘distress’ (λύπη), but rather the ‘fool’ (ἄϕρων), see, e.g., Epictetus Diss. 2.22.6–7; Cicero Tusc. Disp. 4.6.14.

64 On the combination of the Stoic view of the emotions with Platonic psychology in late Hellenistic and Roman thought, see J. M. Cooper, ‘Posidonius on Emotions’, The Emotions in Hellenistic Philosophy (ed. Sihvola and Engberg-Pedersen) 71–111; Richard Sorabji, ‘Chrysippus–Posidonius–Seneca: A High-level Debate on Emotion’, The Emotions in Hellenistic Philosophy (ed. Sihvola and Engberg-Pedersen) 149–69; Andrew Erskine, ‘Cicero and the Expression of Grief’ in The Passions in Roman Thought and Literature (ed. Braund and Gill) 36–47; Inwood, Brad, ‘Seneca and Psychological Dualism’, Passions and Perceptions (ed. Brunschwig, J. and Nussbaum, M.; Cambridge: Cambridge University, 1993) 150–83Google Scholar.

65 Cicero Tusc. Disp. 3.13.27.

66 Cicero Tusc. Disp. 4.6.14. Cf. Brennan, ‘The Old Stoic Theory of Emotions’, 35, 54–7; Graver, Stoicism and Emotion, 53–4.

67 Brennan, ‘The Old Stoic Theory of Emotions’, 34; Graver, Stoicism and Emotion, 55–8.

68 Harris, Restraining Rage, 26, 104–20.

69 Renehan, Robert, ‘The Greek Philosophic Background of Fourth Maccabees’, Rheinisches Museum für Philologie 115 (1972) 221–38Google Scholar; Stowers, Stanley K., ‘Fourth Maccabees’, Harper's Bible Commentary (San Francisco: Harper & Row, 1988)Google Scholar 924; Aune, David C., ‘Mastery of the Passions: Philo, 4 Maccabees and Earliest Christianity’, Hellenization Revisited: Shaping a Christian Response within the Greco-Roman World (ed. Helleman, W. E.; New York: Lanham, 1994) 125–58Google Scholar.

70 Brennan, ‘The Old Stoic Theory of Emotions’, 34, 54–7; Graver, Stoicism and Emotion, 51–5, 203–4.

71 Cicero Tusc. Disp. 4.6.12–14; cf. Brennan, ‘The Old Stoic Theory of Emotions’, 34–6; Graver, Stoicism and Emotion, 51–5, 203–4.

72 Cicero Tusc. Disp. 4.6.12–14; cf. Graver, Stoicism and Emotion, 51–5, 203–4.

73 Dio Chrysostom Or. 16.1.

74 Dio Chrysostom Or. 16.4.

75 Brennan, ‘The Old Stoic Theory of Emotions’, 35; Graver, Stoicism and Emotion, 53–5, 194, 204.

76 See, e.g., Seneca De Cons. Sap. 2.1.3; De Ben. 2.25.2.

77 Harris, Restraining Rage, 16–17.

78 Philodemus' De Ira, written between 70 and 40 BC, survives in a partly legible manuscript from Herculaneum; see Philodemus, De Ira (ed. Indelli, G.; Naples: Bibliopolis, 1988)Google Scholar; J. Procopé, ‘Epicureans on Anger’, The Emotions in Hellenistic Philosophy (ed. Sihvola and Engberg-Pedersen) 171–96. Seneca's De Ira is the longest of the extant ancient treatises on anger. In addition to Plutarch's De Cohibenda Ira, see De Virtute Morali and De Tranquilitate Animi. See the illuminating discussion of these monographs in Harris, Restraining Rage, 102–20. See now the concise and lively sketch of Seneca's theory and therapy in De Ira by Kaster, Robert A., Lucius Annaeus Seneca: Anger, Mercy, Revenge (Chicago: University of Chicago, 2010)Google Scholar.

79 Harris, Restraining Rage, 16.

80 To be sure, Harris is fully aware of the social conditions under which ancient literature on the emotions was produced; see esp. Restraining Rage, 25. But the point must be emphasized in respect to the relative absence of discourse on λύπη. The authors of the surviving literature on the emotions are members of the highest social class: Seneca, advisor and minister to Nero, held a vast fortune; Plutarch was a descendant of a family long established in Chaeronea, and may have been imperial procurator in Achaia under Hadrian. Both men were sympathetic to their slaves and to the weak in general (e.g. Seneca Epist. Mor. 12.3); but neither provides access to the emotional life of the poor, apart from passing reference to the slave's fear of an angry master, e.g., Plutarch De Cohib. Ira 13.

81 MacMullen, Ramsay, Roman Social Relations 50 B.C. to A.D. 284 (New Haven: Yale University, 1974) 88120Google Scholar.

82 I do not assume that emotions, such as depression, are the same across cultures. On the contrary, the most thorough studies have shown that emotions are ‘culture specific’. See Marsella, A. J., ‘Depressive Experience and Disorder across Cultures’, Handbook of Cross-Cultural Psychology VI: Psychopathology (ed. Triandis, H. C. and Draguns, J. G.; Boston, 1980) 237–89Google Scholar; Wierzbicka, A., ‘Emotions, Language, and Cultural Scripts’, Emotion and Culture: Empirical Studies of Mutual Influence (Washington, DC: American Psychology Society, 1994) 133–96CrossRefGoogle Scholar.

83 The assumption that emotions exist even where they are not expressed is a precarious but necessary one. A cautious historian must be alert to evidence that permits a test. Such evidence might seem to be most accessible in the realm of political history. Thus, Alfred Kneppe devotes one section of his study of ‘anxiety’ in the early Empire, Roman (Metus Temporum: Zur Bedeutung von Angst in Politik and Gesellschaft der römischen Kaiserzeit des 1. und 2. Jhdts. n. Chr. [Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1994] 329–37)Google Scholar to the anxieties of the lower classes, but acknowledges at the outset that the everyday anxieties of the common people were passed over in silence by authors from the ruling class, whose principal interest lay in the emotions of their social equals, regarded as the true measure of collective feeling.

84 Cf. Perkins, The Suffering Self, 7: ‘In cultural terms, those belonging to the category of sufferers, the sick, the deformed, the poor, had little existence in cultural representation throughout most of Greco-Roman antiquity before the early empire. That is not to say that humans were not in pain or did not suffer before this period, but that their pain and suffering did not have substantial existence within cultural consciousness’.

85 Cicero Tusc. Disp. 4.6.14.

86 Dio Chrysostom Or. 16.1.

87 Plato Apol. 41e.

88 Plato Apol. 23b.

89 Cicero Tusc. Disp. 3.32.77; trans. Graver, Cicero on the Emotions, 35. See also Plutarch Alc. 4; Adul. Amic. 69E–F. The anecdote may have its origin in Plato Symp. 215e–216c. Compare Lucian's account of the effect of a certain Platonic philosopher, Nigrinus, upon an inquiring student in Nigrinus 4: ‘Then I felt hurt (ἐλυπούμην) because he had criticized what was dearest to me—wealth and money and reputation—and I all but cried over their downfall’.

90 Cicero Tusc. Disp. 3.31.74–75.

91 Cicero Tusc. Disp. 3.32.77; cf. 3.13.27. See the penetrating analysis of the structural problem posed for Stoicism by the ‘tears of Alcibiades’ anecdote by Graver, Stoicism and Emotion, 191–211.

92 Plutarch Adul. amic. 55C. Glad (Paul and Philodemus, 317) cites other relevant texts from Plutarch: Adul. amic. 66B; 70D–E; 73D–E; Virt. mor. 452C; Tranq. An. 476F.

93 Epictetus Diss. 3.23.30. But here the verb is ἀλγέω, rather than λυπέω. This text is cited as a parallel to 2 Cor 2.5–11; 7.9–10 by Fredrickson, ‘Paul, Hardships, and Suffering’, 176.

94 Ps.-Hippocrates Ep. 17.45. On the probable first-century date of this letter collection, see Smith, Wesley D., Hippocrates: Pseudepigraphic Writings (Leiden: Brill, 1990) 21–2Google Scholar, 28–9, 43–4.

95 Plutarch Rec. rat. aud. 47A.

96 Diogenes Laertius 7.119.

97 See the important discussion of this idea by Breytenbach, Cilliers, ‘ “Christus starb für uns”. Zur Tradition und paulinischen Rezeption des sogenannten “Sterbeformeln” ’, NTS 29 (2003) 447–75CrossRefGoogle Scholar.

98 See the brief discussion of the background of this designation by Furnish, II Corinthians, 109.

99 Konstan, David, Pity Transformed (London: Duckworth, 2001)Google Scholar 107.

100 Aristotle Rhet. 2.8.2: ‘Let pity (ἔλεος) then be a kind of pain (λύπη) excited by the sight of evil, deadly or painful, which befalls one who does not deserve it; an evil which one might expect to come upon himself or one of his friends, and when it seems near’.

101 Konstan, Pity Transformed, 106–7, with the Appendix ‘Aristotle on Pity and Pain’, 128–36.

102 Ps.-Plato Ep. 3, 315c. Cf. Aristotle Eth. Nic. 10.8, 1178b8–23.

103 Konstan, Pity Transformed, 112–13, referencing Dio Chrysostom Or. 16.4; Epictetus Diss. 4.6.22; Plutarch Rec. rat. aud. 20E.

104 Pétré, Hélène, ‘ “Misericordia”: histoire du mot et de l'ideée du paganisme au chrisianisme’, Revue des Etudes Latines 12 (1934) 376–89Google Scholar; Andersen, Francis I., ‘Yahweh, the Kind and Sensitive God’, God Who is Rich in Mercy (ed. O'Brien, Peter T. and Peterson, David G.; Homebush West, NSW: Lancer, 1986) 4187Google Scholar; Konstan, Pity Transformed, 120.

105 Konstan, Pity Transformed, 118.

106 Konstan, Pity Transformed, 119.

107 Konstan, Pity Transformed, 119.

108 Perkins, The Suffering Self, 1–14.

109 Dio Chrysostom Or. 16.4.

110 As noted by Windisch, Der zweite Korintherbrief, 234. A search through the Thesaurus Linguae Graecae reveals that this list of emotions is not found before Paul.

111 Cicero Tusc. Disp. 3.79.

112 Cicero Tusc. Disp. 3.76.

113 Cicero Tusc. Disp. 3.79.

114 Graver, ‘The Status of Confidence in Stoic Classification’, Stoicism and Emotion, 213–20, citing Cicero Tusc. Disp. 4.66 (‘And just as confidence [confidere] is proper but fear improper, so also joy is proper and gladness improper’) and Epictetus Diss. 2.1.1–7.

115 For the concept of a messianic ‘cut’ or ‘partition’ in human experience in the thought of Paul, see Agamben, Giorgio, The Time That Remains: A Commentary on the Letter to the Romans (Stanford: Stanford University, 2005) 4953Google Scholar.

116 Stevens, Wallace, ‘Esthétique du Mal’, esp. section III, in The Collected Poems of Wallace Stevens (New York: Vintage, 1982) 315–16Google Scholar.

117 See the account of Seneca's death in Tacitus Ann. 15.62–64, with the comments of Veyne, Paul, Seneca: The Life of a Stoic (New York/London: Routledge, 2003)Google Scholar.