Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface/Prólogo
- Acknowledgments/Agradecimientos
- Abbreviations/Abreviaturas
- Introduction to the Spanish language/Introducción a la lengua española
- Part I
- Part II
- Part III
- 11 Verbs and moods of verbs/Verbos y modos de verbos
- 12 Infinitive/Infinitivo
- 13 Compound/perfect infinitive/Infinitivo pretérito perfecto
- 14 Infinitive as noun/Infinitivo como sustantivo
- 15 Present tense/Tiempo presente
- 16 Perfect tense/Pretérito perfecto
- 17 Irregular past participles/Participios de pasado irregulares
- 18 Verbs with two past participles/Verbos con dos participios de pasado
- 19 Past participles used as nouns/Participios de pasado con función de sustantivos
- 20 Ablative absolute/Ablativo absoluto
- 21 Verb + infinitive when “that” is used in English/Verbo + infinitivo cuando se usa “that” en inglés
- 22 Pluperfect tense and past anterior/Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (antecopretérito [A, M]) y pretérito anterior (antepretérito [A, M])
- 23 Imperfect tense/Pretérito imperfecto de indicativo (copretérito [A, M])
- 24 Preterit tense/Pretérito simple
- 25 Contrasts between the imperfect, preterit and perfect tenses/Contrastes entre el imperfecto, el pretérito y el pretérito perfecto
- 26 Future tense/Futuro
- 27 Future perfect tense/Futuro perfecto
- 28 Conditional tense/Condicional simple
- 29 Conditional perfect tense/Condicional perfecto (antepospretérito [M])
- 30 Progressive tense or gerund/Progresivo o gerundio
- 31 Imperative mood/Modo imperativo
- 32 Irregular verbs/Verbos irregulares
- 33 Radical changing verbs/Verbos con cambio vocálico (diptongación y verbos del tipo “pedir”, e > i)
- 34 Verbs with orthographical changes/Verbos con cambios ortográficos
- 35 Uses and contrasts of “ser” and “estar”/Usos y contrastes de “ser” y “estar”
- 36 Verbs used as substitutes for “ser” and “estar” (including “hay”)/Verbos utilizados como sustitutos de “ser” y “estar” (incluyendo “hay”)
- 37 Transitive and intransitive verbs/Verbos transitivos e intransitivos
- 38 Reflexive verbs/Verbos reflexivos
- 39 Passive voice/Voz pasiva
- 40 Defective verbs/Verbos defectivos
- 41 The modal auxiliary verbs “deber” and “poder”/Los verbos auxiliares modales “deber” y “poder”
- 42 Ellipsis of verbs in main and subordinate clauses/Elipsis de verbos en oraciones principales y subordinadas
- 43 Uses of “dar”, “ir”, “llevar”, “tener”, “venir”/Usos de “dar”, “ir”, “llevar”, “tener”, “traer” and “venir”
- 44 Impersonal verbs/Verbos impersonales
- 45 Verbs of perception + infinitive or gerund/Verbos de percepción + infinitivo o gerundio
- 46 Periphrastic verb forms/Verbos con formas perifrásticas
- 47 Subordinate clauses related to time (with indicative mood)/Oraciones subordinadas referentes al tiempo (duración) (con modo indicativo)
- 48 Subordinate clauses related to concession (with indicative mood)/Oraciones subordinadas concesivas (con modo indicativo)
- 49 Subordinate clauses related to condition (with indicative mood)/Oraciones subordinadas condicionales (con modo indicativo)
- 50 Subordinate clauses related to consequence (with indicative mood)/Oraciones subordinadas consecutivas (con modo indicativo)
- 51 Subordinate clauses related to manner (with indicative mood)/Oraciones subordinadas de modo (con modo indicativo)
- 52 Verbs concerning unrealized or unfinished actions/Verbos referentes a acciones no realizadas o inacabadas
- 53 Complex verbal expressions/Expresiones complejas de tipo verbal
- 54 Verbs of movement in English and Spanish/Verbos indicando movimiento en inglés y español
- Part IV
- Part V
- Part VI
- Part VII
- Part VIII
- Part IX
- Part X
- Appendix I Verb tables/ Tablas de verbos
- Appendix II Glossary/Glosario
- Bibliography/Bibliografía
- General index/Índice general
- Subjunctive index/Índice del subjuntivo
54 - Verbs of movement in English and Spanish/Verbos indicando movimiento en inglés y español
from Part III
Published online by Cambridge University Press: 05 June 2012
- Frontmatter
- Contents
- Preface/Prólogo
- Acknowledgments/Agradecimientos
- Abbreviations/Abreviaturas
- Introduction to the Spanish language/Introducción a la lengua española
- Part I
- Part II
- Part III
- 11 Verbs and moods of verbs/Verbos y modos de verbos
- 12 Infinitive/Infinitivo
- 13 Compound/perfect infinitive/Infinitivo pretérito perfecto
- 14 Infinitive as noun/Infinitivo como sustantivo
- 15 Present tense/Tiempo presente
- 16 Perfect tense/Pretérito perfecto
- 17 Irregular past participles/Participios de pasado irregulares
- 18 Verbs with two past participles/Verbos con dos participios de pasado
- 19 Past participles used as nouns/Participios de pasado con función de sustantivos
- 20 Ablative absolute/Ablativo absoluto
- 21 Verb + infinitive when “that” is used in English/Verbo + infinitivo cuando se usa “that” en inglés
- 22 Pluperfect tense and past anterior/Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (antecopretérito [A, M]) y pretérito anterior (antepretérito [A, M])
- 23 Imperfect tense/Pretérito imperfecto de indicativo (copretérito [A, M])
- 24 Preterit tense/Pretérito simple
- 25 Contrasts between the imperfect, preterit and perfect tenses/Contrastes entre el imperfecto, el pretérito y el pretérito perfecto
- 26 Future tense/Futuro
- 27 Future perfect tense/Futuro perfecto
- 28 Conditional tense/Condicional simple
- 29 Conditional perfect tense/Condicional perfecto (antepospretérito [M])
- 30 Progressive tense or gerund/Progresivo o gerundio
- 31 Imperative mood/Modo imperativo
- 32 Irregular verbs/Verbos irregulares
- 33 Radical changing verbs/Verbos con cambio vocálico (diptongación y verbos del tipo “pedir”, e > i)
- 34 Verbs with orthographical changes/Verbos con cambios ortográficos
- 35 Uses and contrasts of “ser” and “estar”/Usos y contrastes de “ser” y “estar”
- 36 Verbs used as substitutes for “ser” and “estar” (including “hay”)/Verbos utilizados como sustitutos de “ser” y “estar” (incluyendo “hay”)
- 37 Transitive and intransitive verbs/Verbos transitivos e intransitivos
- 38 Reflexive verbs/Verbos reflexivos
- 39 Passive voice/Voz pasiva
- 40 Defective verbs/Verbos defectivos
- 41 The modal auxiliary verbs “deber” and “poder”/Los verbos auxiliares modales “deber” y “poder”
- 42 Ellipsis of verbs in main and subordinate clauses/Elipsis de verbos en oraciones principales y subordinadas
- 43 Uses of “dar”, “ir”, “llevar”, “tener”, “venir”/Usos de “dar”, “ir”, “llevar”, “tener”, “traer” and “venir”
- 44 Impersonal verbs/Verbos impersonales
- 45 Verbs of perception + infinitive or gerund/Verbos de percepción + infinitivo o gerundio
- 46 Periphrastic verb forms/Verbos con formas perifrásticas
- 47 Subordinate clauses related to time (with indicative mood)/Oraciones subordinadas referentes al tiempo (duración) (con modo indicativo)
- 48 Subordinate clauses related to concession (with indicative mood)/Oraciones subordinadas concesivas (con modo indicativo)
- 49 Subordinate clauses related to condition (with indicative mood)/Oraciones subordinadas condicionales (con modo indicativo)
- 50 Subordinate clauses related to consequence (with indicative mood)/Oraciones subordinadas consecutivas (con modo indicativo)
- 51 Subordinate clauses related to manner (with indicative mood)/Oraciones subordinadas de modo (con modo indicativo)
- 52 Verbs concerning unrealized or unfinished actions/Verbos referentes a acciones no realizadas o inacabadas
- 53 Complex verbal expressions/Expresiones complejas de tipo verbal
- 54 Verbs of movement in English and Spanish/Verbos indicando movimiento en inglés y español
- Part IV
- Part V
- Part VI
- Part VII
- Part VIII
- Part IX
- Part X
- Appendix I Verb tables/ Tablas de verbos
- Appendix II Glossary/Glosario
- Bibliography/Bibliografía
- General index/Índice general
- Subjunctive index/Índice del subjuntivo
Summary
Below is a passage narrating the exploits Superman is capable of, although today is a rest day. Note how the concept of movement is expressed in this piece, sometimes quite differently from the English.
Avanzó a gran velocidad atravesando el cielo (He sped across the sky) hasta plantarse retador (defiant) sobre un tejado de Metrópolis. Allá abajo la gente cruzaba la calle tranquilamente frente al Daily Planet, y los niños corrían tras la pelota en el patio del colegio. Un avión en lo alto surcaba (was flying through) el azul sin problemas. Todo estaba tranquilo; no tendría que detener al avión en su caída, ni volar apresuradamente a través de campo y ciudad (race across town and country), para reparar los raíles de un tren circulando a toda velocidad (speeding along), a punto de precipitarse en el vacío. De repente notó con sus superpoderes que alguien se acercaba a hurtadillas (creeping up to him). Era su amada (Lois Lane) que decía: –Anoche volviste a casa cojeando (hobbled back home). Deja de soñar que eres Superman. Te quiero como lo que eres: como un abejorro (bumblebee) normal.
Differences between verbs of movement in English and Spanish
An important difference between the Spanish and English verbal systems concerns the way in which expressions of movement are analyzed and treated in the two languages.
- Type
- Chapter
- Information
- A Reference Grammar of Spanish , pp. 274 - 276Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010