In a recent issue of this journal Jeffrey Weima lent his support to an increasingly popular interpretation that Paul's use of the phrase ‘peace and security’ (εἰρήνη καὶ ἀσϕάλεια) in 1 Thess 5.3 is an allusion to a clearly identifiable Roman slogan—pax et securitas—that neatly expresses Rome's self-aggrandizing imperial ideology.Footnote 1 On this view Rome sought to portray herself throughout the empire as the guarantor of the common weal by means of this slogan and expected gratitude and submission from those who came under her aegis. Generally it is argued that Paul takes up this slogan in order to subvert the Roman imperial ideology to which the Thessalonians had consciously or unconsciously acquiesced. He warns them not to put their hope in Rome's assurances, for at the very time when ‘peace and security’ is proclaimed with such smug self-assuredness, eschatological judgment is sure to commence.
This understanding of ‘peace and security’ in 1 Thess 5.3 as an allusion to a Roman imperial slogan was first brought to the attention of biblical scholars by Ernst Bammel,Footnote 2 who postulated in 1960 that pax et securitas is ‘das Programm der frühprinzipalen Zeit, in der Form wie es außerhalb von Rom seit den Tagen des Pompeius…verkündet wurde’.Footnote 3 In that first brief article Bammel merely put forward this thesis without arguing for it in any depth. Two and a half decades went by before he attempted to substantiate it.Footnote 4 Still, Bammel's earlier article left an indelible mark on later scholarship.Footnote 5 More recently, and particularly since the advent of so-called ‘post-colonial’ or ‘anti-imperial’ criticism,Footnote 6 this interpretation has gained scores of advocates.Footnote 7 In many cases, particularly in English-speaking scholarship, its veracity is simply assumed.Footnote 8 That is, at the very least, a premature development, for careful scrutiny of the data calls into question the proposition that pax et securitas was, in fact, an identifiable Roman slogan, particularly in the mid-first century ce when Paul wrote 1 Thessalonians.
1. A Closer Look at the Evidence
In what follows I will review the epigraphic, literary, and numismatic evidence put forward by Weima and other proponents of the thesis that pax et securitas/εἰρήνη καὶ ἀσϕάλεια was a common Roman slogan.Footnote 9
1. The Pompey inscription at Ilium (SEG XLVI 1565; 62 bce).Footnote 10 In this inscription on the base of a statue of Pompey discovered in 1987 the inhabitants of Alexandria Troas honor Pompey for liberating them ‘from wars with the Barbarians and the dangers from pirates, having restored peace and security on the land and the sea’Footnote 11 (ἀπό τε τῶν βαρβαρικῶν πολέμων | [καῖ τῶν π]ιρατικῶν κινδύνων ἀποκαθεστάκοτα δὲ | [τὴν εἰρ]ήνην καὶ την ἀσϕάλειαν καὶ κατὰ γὴν καὶ κατὰ θάλασσαν).Footnote 12 Here we encounter the phrase ‘peace and security’ for the first time, but given the date—35 years before the establishment of the Principate—it is anachronistic to view this as an instance of Roman imperial propaganda. It seems to be an indigenous expression of gratitude, however politically motivated,Footnote 13 for the restoration of civil order after Pompey had banished the threat of piracy throughout the Mediterranean.Footnote 14 The inscription evokes familiar tropes which associated the absence of conflict on land with ‘peace’ and on the sea with ‘security’,Footnote 15 but it would go beyond the evidence to claim that the phrase has the character of a slogan here.
2. Pss. Sol. 8.18 (mid-first century bce).Footnote 16 In a transparent allusion to Pompey's conquest of Jerusalem in 63 bce the author relates that ‘he entered in peace (μετ᾿ εἰρήνης) as a father enters his son's house; he placed his feet with great security (μετὰ ἀσϕὰλειας)’. Despite the mention of ‘peace’ and ‘security’ in the parallel lines here, there are several reasons why this text should be deemed inconsequential for the thesis. First, the early date—roughly two decades before the dawn of the Principate—makes it unlikely that this should be viewed as an instance of Roman imperial propaganda. Second, ‘peace’ and ‘security’ do not describe the state of affairs that Pompey has brought about in Jerusalem, but rather his own sense of confidence and well-being during the conquest.Footnote 17 Third, there is no indication of a recognizable slogan behind the reference.
3. The altar inscriptions of Praeneste (ILS 3787-8; late Augustan period).Footnote 18 The town of Praeneste, roughly 20 miles east of Rome, was a favorite summer residence of Augustus and Tiberius and a major center of the cult of Fortuna.Footnote 19 A pair of altars—it is obvious that they belong togetherFootnote 20—from the site of the temple of Fortuna Primagenia are dedicated, respectively, to Pax Augusta and Securitas Augusta. This is a good example of the sycophantic adulation of Augustus for which Praeneste was well known, but it does not prove the existence of a slogan. Indeed, the region is littered with statues and altars honoring Augustus and dedicated, not only to Pax and Securitas, but also Salus and Victoria, as well.Footnote 21
4. Res Gestae Divi Augusti 3.2 (in its final form, 13 ce).Footnote 22 This monumental work makes many references to peace, but only one, in the Greek translation, to security. Augustus claims that ‘the foreign nations which could with safety be pardoned I preferred to save rather than to destroy’ (τὰ ἔθνη οἳς ἀσϕάλες ἦν συνγνώμην ἔχειν ἔσωσα μᾶλλον ἢ ἐξέκοψα). There is, however, no hint of a slogan. First, it is the adjective ἀσϕάλες, not the noun ἀσϕάλεια, that we encounter here. Second, what is being conceptualized is not the security of the conquered peoples, but rather whether it was safe for Rome to allow them to continue to live. Finally, the original Latin text does not contain a reference to securitas.
5. Velleius Paterculus Historia Romana 2.98.2 (ca. 30 ce).Footnote 23 In his account of the quelling of a rebellion in Thrace during the reign of Tiberius, Velleius relates that Lucius Piso was finally able, after three years of war, to ‘restore security to Asia and peace to Macedonia’ (Asiae securitatem, Macedoniae pacem reddidit). The terms pax and securitas function here, as they often do, as synonyms. This seems less a piece of Roman imperial propaganda than a fairly neutral description of the end of conflict. It cannot be ruled out that the terms were taken from a ready-made slogan, but there is no positive indication that they were, and it cannot simply be assumed that this was, in fact, the case.
6. Velleius Paterculus Hist. 2.103.4-5.Footnote 24 In recounting the adoption of Tiberius by Augustus, Velleius can hardly contain his enthusiasm. He describes the hopes of the citizenry ‘for the perpetual security and the eternal existence of the Roman empire’ (perpetuae securitatis aeternitatisque Romani imperii) and recounts further that ‘on that day there sprang up once more in parents the assurance of safety for their children, in husbands for the sanctity of marriage, in owners for the safety of their property, and in all men the assurance of safety, order, peace, and tranquility’ (spes…omnibus hominibus salutis, quietis, pacis, tranquillitatis). Clearly Roman imperial ideology is writ large here, but it should be noted that the terms securitas and pax occur in two separate sentences, rather than together, and that they are part of a larger list of the felicitous effects that Velleius ascribes to Roman rule. There is no reason to think that a pax et securitas slogan played any role in this formulation.
7. Seneca Clem. 1.19.8 (ca. 55 ce).Footnote 25 In his characterization of the ideal ruler, Seneca describes him as one ‘under whom justice, peace, modesty, security and dignity flourish’ (sub quo iustitia, pax, pudicitia, securitas, dignitas florent). Here, too, we have a number of typical descriptors of Roman imperial political ideology, and while pax and securitas are elements in the mix, there is once again no hint that they alone function as a slogan. Rather, Seneca seems to be drawing from a mental canon of stock virtues that Rome tended to attribute to its benevolent rule.
8. Seneca Ep. 91.2 (62–64 ce).Footnote 26 In a letter to his friend Lucilius, Seneca describes the results of a fire in Lugdunum, the provincial capital of Gaul, as follows: ‘So many beautiful buildings, any single one of which would make a single town famous, were wrecked in one night. In a time of such deep peace (et in tanta pace) an event has taken place worse than men can possibly fear even in time of war. Who can believe it? When weapons are everywhere at rest and when peace prevails throughout the world (cum toto orbe terrarium diffusa securitas sit), Lyons, the pride of Gaul, is missing.’ Seneca's assessment of the state of the world seems to reflect Roman imperial ideology in broad terms, and pax and securitas are undoubtedly part of that ideology. Still, there is no indication in the text that Seneca is referring to a well-known slogan. Instead, as Gummere's translation suggests, he merely uses securitas as a synonym of pax.
9. Josephus, Bell. 4.94 (ca. 79 ce),Footnote 27 recounts the appeal that Titus made to the defenders of the town of Gishala to surrender. They had seen how cities that were better fortified had been handily defeated, whereas those who entrusted themselves to the Romans were ‘enjoying their possessions in security’ (ἐν ἀσϕαλείᾳ δὲ τῶν ἰδίων κτημάτων ἀπολαύοντας). The heavy hand of Roman imperial ideology is certainly apparent here, but ἀσϕάλεια occurs without any corresponding mention of εἰρήνη.
10. Josephus, Ant. 14.158-160 (ca. 94 ce),Footnote 28 relates the early success of Herod the Great as governor of Galilee. Among other things to his credit, Herod was able to curtail the constant threat of banditry to the inhabitants of the region, ‘having procured peace for them and secure enjoyment of the villages’ (εἰρήνην αὐτοῖς παρεσχηκότα καὶ ἀσϕαλῆ τῶν κτημάτων ἀπόλαυσιν). There is no compelling reason to posit a Roman slogan behind this statement. The term εἰρήνη is, of course, present, but not the noun ἀσϕάλεια. Instead, the adjectival form modifies the noun ἀπόλαυσις. Further, Josephus' account does not portray Herod as furthering Rome's program at this point but rather as initially coming to Rome's attention due to his promise as a ruler.
11. Josephus, Ant. 14.247-8,Footnote 29 quotes from a decree of the Jewish inhabitants of Pergamon after the Roman authorities reaffirmed their willingness to make allowance for Jewish religious customs. It begins by lauding the Romans for ‘taking upon themselves dangers for the common security (ἀσϕάλεια) of all humanity and desiring to settle their allies and friends in happiness (εὐδαιμονία) and firm peace (βεβαία εἰρήνη)’. The language of the decree is clearly designed to procure the empire's further goodwill by aping Roman imperial ideology, and the prominence of ἀσϕάλεια and εἰρήνη (along with εὐδαιμονία) are undeniable. Still, even here there is no evidence of a Roman slogan.
12. Tacitus Hist. 2.12.1 (105–109 ce).Footnote 30 In this section of his Histories Tacitus describes the advance of Otho's generals through Italy. He notes in vivid language that the local population was unprepared for the rape and pillage of the land that the generals instigated: ‘The fields were full of rural wealth, the houses stood with open doors; and the owners, as with their wives and children they came forth to meet the army, found themselves surrounded, in the midst of the security of peace (securitas pacis), with all the horrors of war’. Here we encounter a phrase in which securitas and pax are closely connected by means of a genitive construct, but the content lends no credence to the proposition that it evokes Roman imperial propaganda.
13. Tacitus Hist. 2.21.2.Footnote 31 This section recounts the attempt by Caecina, Vitellius's general, to conquer the town of Placentia. After he was repulsed, Tacitus speaks of the restoration of securitas among the townspeople. The term pax does not occur in this context, and the use of securitas betrays no attempt to further a Roman imperial agenda.
14. Tacitus Hist. 3.53.Footnote 32 In his description of the quarrels among Vespasian's generals during the campaign in Umbria, Tacitus quotes from Antonius's letter to the emperor in which Antonius sought greater recognition of his accomplishments. He is not seeking, claims Antonius, to demean the other generals, for ‘they had at heart the peace of Moesia, I the safety and security of Italy’ (illis Moesiae pacem, sibi salutem securitatemque Italiae cordi fuisse). Pax and securitas are used synonymously here, but they are not paired with each other. Rather, pax stands alone while securitas is paired with salus.
15. Tacitus Hist. 4.73-74.Footnote 33 In his speech to the citizens of Trier, as recounted by Tacitus, Petilius Cerialis praises the benevolence of Roman rule and counsels his audience not to take its advantages for granted: ‘Give therefore your love and respect to the cause of peace (pax)… Let the lessons of fortune in both its forms teach you not to prefer rebellion and ruin to submission and safety (obsequium cum securitate).’ Here again, pax and securitas are mentioned in the same context, but it is noteworthy that, as in the previous example, securitas is paired not with pax, but with another term (here obsequium).
16. Plutarch Ant. 40.4 (110–120 ce).Footnote 34 In describing the difficulties facing Mark Antony during his campaign in Persia against the Parthian king Phraates, Plutarch relates that Phraates assured Antony of ‘peace and security’ (εἰρήνην καὶ ἀσϕάλειαν) if he were to withdraw immediately. Here we encounter a second occurrence of the phrase that we have in 1 Thess 5.3, but it has no Roman imperial connotations. Rather, it represents Plutarch's later description of a Parthian offer of safe passage that took place outside the boundaries of the empire during the final years of the Republic.Footnote 35
17. Corp.herm. 18.10 (third century ce).Footnote 36 The final tractate of the Corpus Hermeticum, the Encomium of Kings, refers to rulers as those who ‘preside over the common security and peace’ (τοὺς τῆς κοινῆς ἀσϕαλείας καὶ εἰρήνης πρυτάνεις). The phrase ‘security and peace’ is noteworthy here, but πρύτανις is a term associated with local rulersFootnote 37 and thus lacks demonstrable imperial connotations. Additionally, the text's late date makes it unlikely that it offers any insight into mid-first-century attitudes toward rulers, Roman or otherwise.
18. A Syrian inscription (OGIS 613, late fourth century ce)Footnote 38 reads as follows:
῾Ο κύριος Μ(ᾶρκος) Φλ(άβλιος) Βόνος ὁ λαμπρ(ότατος) πρώτου
τάγ(ματος) κόμ(ης) καὶ δού(ξ) ἄρξας ἡμ(ῶ)ν ἐν εἰρήνῃ
καὶ τοὺς διοδεύοντας καὶ τὸ ἔθνος διὰ
παντὸς εἰρηνεύεσθαι ἠσϕαλίσατο.
Lord Marcus Flavius Bonus, the illustrious Comes and Dux of the first regiment, ruled over us in peace and secured for both travelers and the inhabitants a peaceful existence in perpetuity.
Though a number of scholars see this as a clear indication of a far-reaching Roman claim to be the world's guarantor of peace and security,Footnote 39 it is weak evidence, at best. First of all, the inscription makes no use of the phrase εἰρήνη καὶ ἀσϕάλεια. The term εἰρήνη is, of course, present, but the noun ἀσϕάλεια is not. Instead we have a complex verbal construction that literally reads: ‘he made secure to live peacefully’, hardly a catchy slogan. More importantly, the inscription dates from the fourth century ce and surely cannot be considered relevant to the discussion of Roman imperial ideology three centuries earlier.
2. Assessing the Evidence
While not claiming to be exhaustive, this survey interacts with the literary and epigraphic evidence put forward by a broad and representative sampling of those who advocate the thesis that the reference to ‘peace and security’ in 1Thess 5.3 was a well-worn first-century slogan summing up the benefits (from Rome's perspective) of Roman imperial rule.Footnote 40 Careful examination of the evidence, however, does not bear out that conclusion. There are only two verbatim occurrences of the phrase εἰρήνη καὶ ἀσϕάλεια in the textual evidence. The first is found in an inscription that dates to 64 bce (cf. #1), long before the dawn of the Principate and somewhat longer still before Roman imperial propaganda began to glorify Augustus as the universal guardian of the peace of the empire. The second stems from Plutarch in the early second century (#16) but seems to be nothing more than a casual combination of synonyms that betrays no imperial connotations. One other text contains the phrase in reverse order (#17: ἀσϕάλεια καὶ εἰρήνη), but it dates from the third century ce. It should particularly be noted that the Latin phrase pax et securitas occurs nowhere in the evidence presented.Footnote 41
Other texts speak of ‘peace’ and ‘security’ in the same context but either there is no hint of an imperial ideological agenda in their usage (cf. ##2, 4, 5, 8, 12) or they are part of a larger list of the assumed benefits of Roman rule (cf. ##6, 7, 11, 14, 15). The altar inscriptions in Praeneste to pax and securitas (#3) should probably be understood similarly, that is, as part of a larger catalog of Roman virtues that the Emperor was thought to embody. Finally, there are a number of texts that make use of non-substantival forms of either one or both of the terms (##10, 18) or mention only ἀσϕάλεια/securitas but not εἰρήνη/pax (## 9, 13).Footnote 42
In no single instance can it be conclusively demonstrated that the phrase ‘peace and security’ has the character of a slogan. It should also be noted that for the period from the establishment of the Principate (27 bce) to the writing of 1 Thessalonians (ca. 50 ce)—the very period that is crucial for substantiating the thesis—only one author (Velleius Paterculus, #5) uses a phrase that has a slogan-like quality to it, though it is by no means certain that he is, in fact, alluding to a slogan nor what that slogan might be.
The numismatic evidence, though it is often evoked,Footnote 43 can actually be dealt with fairly quickly. This is due to the fact that although both the term pax and its personification are frequently found on Roman coins as far back as Augustus's reign, securitas first appears on coins only late in the reign of Nero.Footnote 44 Even then, the first coins commemorate the safety enjoyed by the emperor—Securitas Augusti—after surviving the Piso conspiracy.Footnote 45 The Securitas populi Romani is first commemorated on coins in Galba's and Otho's short reigns.Footnote 46 To date, then, no numismatic evidence has been discovered for a Roman slogan evoking ‘peace and security’ for the time period during which Paul wrote 1 Thessalonians or earlier.
This is not as surprising as it initially seems, for a careful examination of political-ideological rhetoric in the early Principate would hardly lead one to expect a broad emphasis on securitas. Indeed, while the pax-ideology was standard fare under the Julio-Claudian emperors beginning with Augustus, the securitas component seems to have taken on importance only later.Footnote 47 In his landmark study of the political instrumentalization of fear in the Roman Empire, Alfred Kneppe argues convincingly that the concept of security played virtually no role in imperial propaganda under Tiberius, Caligula, and Claudius.Footnote 48 Kneppe draws on Seneca's instructions to Nero in De clementia to demonstrate that imperial propaganda through the middle of the first century ce had, in fact, no interest in broadly promoting securitas. In Seneca's view, it was prudent for the emperor to maintain a certain level of fear among the masses since that alone guaranteed their obeisance.Footnote 49 Indeed, when Seneca highlights security as a goal worth striving for, he has only the Roman upper classes in mind.Footnote 50 Thus, it was only in Nero's later reign that the ideology of securitas was articulated,Footnote 51 precisely due to the fact that the Roman upper classes were feeling increasingly insecure,Footnote 52 and very much later still that Roman authors began to lend credence to the self-aggrandizing claims of Nero and his sycophantsFootnote 53 and wistfully long for the presumed Golden Age under Nero.Footnote 54
Two methodological issues demand brief attention at this juncture. The first has to do with the use of lexical evidence. It must be stated clearly that the mere fact that pax and securitas or ἀσϕάλεια and εἰρήνη appear in the same context does not, in and of itself, indicate the existence of a slogan or even constitute proof that a Roman imperial agenda is being propagated. It cannot simply be assumed that, since these words carry imperial connotations in some contexts, they do so in the texts cited.Footnote 55 Rather, each text must be examined within its particular context, and the burden of proof rests squarely on those who maintain that Roman imperial ideology has influenced the vocabulary.
The second issue concerns the dating of sources. Not all proponents of the thesis that Paul is alluding to a Roman slogan in 1 Thess 5.3 have shown sufficient sensitivity to the diachronic aspects of their analysis. Some range freely across centuries' worth of material and implicitly treat any instance in which the terms pax and securitas or εἰρήνη and ἀσϕάλεια occur as prima facie evidence for their thesis. This is demonstrably not the case. Two examples will suffice to illustrate this point. First, as we noted above, there is no reason to believe that the appearance of the securitas motif on coins beginning with the reign of Nero has any relevance for the period before Nero's reign, that is, for the time during which Paul wrote 1 Thessalonians. Second, several authors make reference to the Syrian inscription (#18) without mentioning its date (fourth century ce) and reflecting on the implications this might have for its usefulness as evidence.
These methodological imperatives—careful attention to literary context and the dating of texts when making arguments from vocabulary—are by no means novel, and the scholars whose work is under review here no doubt wholeheartedly agree with them in principle. Still, the manifest danger of losing sight of them when one is caught up in the search for evidence in support of one's thesis recommends their repetition here. In any case, future research on this and related topics will benefit from greater attention to these parameters.
3. Conclusion
A review of the evidence offered by the many proponents of the thesis that the doublet ‘peace and security’ in 1 Thess 5.3 is a well-known first-century slogan summing up Rome's imperial agenda has yielded surprisingly little in the way of confirmation. None of the literary, epigraphic, or numismatic sources offered in support of this thesis unambiguously demonstrates the existence of such a slogan. The only verbatim use of the phrase in Greek before 1 Thess 5.3 predates the establishment of the Principate by a third of a century, and there is no evidence that it gained currency as an easily recognizable slogan, whether in Greek or Latin, even at a later date. It is, of course, undeniable that pax played an important role in the propaganda of the Roman Empire from the time of Augustus onward. It seems equally clear that this was one of many terms with positive connotations, among them (occasionally) securitas, that Rome pressed into the service of her self-serving agenda. A strong emphasis on securitas, however, was a later development in imperial political ideology, one that postdated Paul's reference to ‘peace and security’ by at least 15 years. Thus, the conclusion that the ‘believers in Thessalonica would have immediately recognized in Paul's brief phrase “Peace and security” a clear allusion…[to] the sloganeering of the Roman state’Footnote 56 is by no means a certain one.
It would lead beyond the scope of this article to investigate the tradition-historical roots of Paul's intriguing phrase, but the current interest in post-colonial interpretation should not cause us to lose sight of the fact that plausible cases have been made for a link either to the OT prophetic traditionFootnote 57 or even to Jesus himself.Footnote 58 Ultimately, though, all three theories labor under the same weakness: While they can adequately explain Paul's reference to εἰρήνη, none of them has yet been able convincingly to trace his singular use of the term ἀσϕάλεια to a particular source. With regard to the origin and precise connotation of the phrase ‘peace and security’ in 1 Thess 5.3 the jury is still out.