Published online by Cambridge University Press: 01 June 2004
The essay advances a proposal that is addressed primarily to theorists, but with implications for the entire profession: the proposal to replace or supplement the rehearsal of routinized canons with a turn to global, cross-cultural (or “comparative”) political theorizing. I offer geopolitical and general intellectual reasons why the turn seems appropriate today, and I discuss a variety of theoretical or philosophical inspirations undergirding the turn. After highlighting some recent examples of comparative political theorizing, I conclude by responding to critical queries as well as indicating broader implications of the move “beyond monologue.”Fred Dallmayr's most recent publication is Dialogue among Civilizations: Some Exemplary Voices.
More than four decades ago, Leo Strauss concluded one of his essays with the famous statement that political science “fiddles while Rome burns.”1
Strauss 1962, 327.
Before I proceed, let me briefly sketch my understanding of cross-cultural or comparative political theory, the contours of which will emerge more fully in subsequent discussions. By this term, I mean a mode of theorizing that takes seriously the ongoing process of globalization, a mode which entails, among other things, the growing proximity and interpretation of cultures and the emergence of what Marshall McLuhan called the “global village.” In contrast to hegemonic and imperialist modes of theorizing, the term implies that one segment of the world's population cannot monopolize the language or idiom of the emerging “village,” or global civil society. Shared meanings and practices—to the extent that they are possible—can only arise from lateral interaction, negotiation, and contestation among different, historically grown cultural frameworks. This, in turn, means that the basic approach favored by comparative political theory is dialogical, or “hermeneutical”—that is, it relies on mutual interpretation.2
Given this orientation, comparative theorists must necessarily be multilingual and well-trained in translation, although the vast terrain covered by cross-cultural comparison necessarily limits the range of linguistic competence of any one person.3In my view, comparative theorists should be very familiar with at least one major non-European language. Such familiarity will increase their sensitivity to the intricacies of language and to the problems of translation (without obviating, of course, the need for and the benefits of translation itself).
There are many reasons supporting the turn to comparative political theory. Ineluctably, one of them is September 11. At its annual meeting in the late summer of 2001, a leading professional organization featured a panel whose topic was “What Is Political Theory?” The panel attracted a large audience—and appropriately so. Among the panelists were leading American political theorists who offered thoughtful and well-informed reflections on many topics in the long history of political thought. Nevertheless, the panelists also revealed a deep-seated professional bias, what one may call an intellectual inhospitableness: by limiting themselves to familiar theories of the Western “canon” (from Plato to Rawls), they inadvertently illustrated what Samuel Huntington termed the West's exclusion of, or predominance over, the rest.4
Huntington 1993, especially at 39–41.
To be sure, September 11 was only a particularly striking symptom within a host of complex global developments. Like a bolt of lightning, it illuminated the contours of a rapidly changing and disturbing international landscape. At the same time as the United States was being attacked by terrorists, many parts of the world were suffering genocide and ethnic cleansing on a scale that belies facile assumptions of shared standards. The combination of episodes of this kind challenged the fragile fabric of international “order” that had prevailed since World War II. At the same time, the rapid expansion of global markets is eroding the traditional structure of nation-states around the world and creating new forms of global economic hierarchy and inequality.5
Dallmayr 2002c; Falk 1999.
The dramas of the age were bound to intrude into academia in due course. Although often shielded by ivory-tower conventions, many academic disciplines began to keep pace with the unfolding cross-cultural and globalizing scenario. Anthropology was the leading discipline in this respect; since its founding, the field has been committed to far-flung ethnological and ethnographic studies. Ever since Edward Tylor's work on “primitive cultures” and Malinoski's journey to the Trobriand Islands, hosts of cultural anthropologists have been eager to immerse themselves in the rich tapestry of cultural idioms and traditions around the globe. Leading scholars, including Clifford Geertz and Marshall Sahlins, articulated exemplary methodological guideposts for these studies, especially field interviews and “hermeneutical” understanding.7
Building on these precedents, other social scientists followed suit, sometimes adding a more political edge. Influenced by post-colonialism and increased global communications, such scholars launched new fields of academic inquiry, including culture studies and post-colonial studies, dedicated to examining the interconnection and contestation between Western and non-Western societies in our time.8See, for example, Schiller 1989; Benjamin et al. 2002; López 2001; Ashcroft et al. 1998; Spivak 1990.
The combination of these academic and non-academic developments was bound to put pressure on political science, an enterprise initially launched as a strictly Western (or even American) discipline. The first upshot of such pressure was comparative politics, a subfield based on empirical analysis and largely wedded to Western conceptual models. Eventually, however, political theorists felt the same pressure and were hence compelled to reconsider canonical attachments.
When turning to political theory, we should note a certain peculiarity. Although attentive to some of the motivations discussed so far, political theorists are ultimately persuaded only by properly theoretical arguments, chiefly those provided by contemporary philosophy. As it happens, twentieth century European and Anglo-American philosophy is replete with guideposts pointing to a more cross-cultural orientation, an opening of the West toward the rest. This philosophical sea-change included: the so-called linguistic turn (the turn from ego consciousness to language) associated with Ludwig Wittgenstein and a host of subsequent philosophers; phenomenology (the study of the meaning of phenomena) launched by Edmund Husserl; hermeneutics (interpretation theory); and facets of pragmatism and postmodern deconstruction (both aiming at the critique of traditional metaphysical premises). These different orientations share a dissatisfaction with modern Western egocentrism (stylized in Descartes's ego cogito) and its corollary, Eurocentrism. Sometimes all these sea-changes converge in a single philosophical work, particularly in the case of Martin Heidegger. The very starting point of Heidegger's philosophy—his formulation of human existence as being-in-the-world—places him at odds with Cartesian metaphysics by inserting the “thinking ego” immediately into a world context composed of societies, fellow beings, and nature. He explicitly described the method he adopted in Being and Time as a “hermeneutical phenomenology,” that is, as an interpretive study of human world-experience. Over the years, the trajectory of his thought reflected his growing concern with the wider context of the globalizing world, and with the role of language in cross-cultural understanding. After the Second World War, he collaborated with a Chinese scholar in the (uncompleted) translation of the Tao Te Ching. In subsequent decades, he became preoccupied with progressive Europeanization, that is, global standardization under the aegis of Western technology. In response, he urged a new “planetary thinking,” which, though nurtured by local cultural idioms, would transcend hostile parochialisms through dialogical engagement.10
Heidegger's student and associate Hans-Georg Gadamer, probably the leading philosopher of dialogue in recent times, pursued and fleshed out his teacher's philosophy. From the beginning, Gadamer has stressed hermeneutics: that is, the endeavor to gain understanding through an intensive dialogue, or encounter, between reader and text, between self and other, between indigenous traditions and alien life-forms. Truth and insight, from this vantage point, cannot be garnered by a retreat into neutral spectatorship, or a “view from nowhere,” but only through concrete existential engagement. In such an engagement, familiar assumptions, or “prejudices,” are brought to bear and allowed to be tested against unfamiliar perspectives and practices in a shared search for meaning. Gadamer famously outlined this approach in Truth and Method, which presented interpretation no longer as an optional academic methodology but as a constitutive ingredient of human existence and human inquiry. He subsequently developed the more concrete cross-cultural and multicultural implications of this view in a number of writings, especially in a volume titled The Legacy of Europe, which sought to extricate Europe (or the West) from the straitjacket of Eurocentrism, presenting it instead as the symbol of multicultural diversity, ready for new learning experiences in an age of globalization.11
Heidegger and Gadamer's teachings have been well received and creatively re-interpreted by numerous thinkers in East Asia, India, and the Muslim world. Indian philosopher J. L. Mehta is a good example of this creative reception. Raised in India and initially trained at Banaras Hindu University, Mehta later spent considerable time in Europe and America, where he gained a thorough knowledge of Western philosophy and especially of Heidegger and Gadamer. He repeatedly acknowledged the significance of their thought not for passive imitation, but for creative renewal. As he once wrote: “For all non-Western civilizations, however decrepit or wounded, Heidegger's thinking brings hope, at this moment of world history, by making them see that … they are now free to think for themselves, in their own fashion.”12
Mehta 1990, 31.
Mehta 1985, 124.
Heideggerian impulses have not fostered a philosophical sea-change by themselves; they were fruitfully assisted by developments in language philosophy and French phenomenology and deconstruction. In the former domain, Wittgenstein's later writings contextualized human reason and the subject of cognition (cogito) as functions of grammar and multiple “language games.” Russian linguist Mikhail Bakhtin developed the implications of this move still more resolutely; his idea of “heteroglossia” underscored the need for multi-lingual dialogues between (only partially translatable) idioms and cultural frameworks.14
Bakhtin 1981.
Merleau-Ponty 1964a, 115.
Ibid., 120.
Combined, the initiatives described above paved the way for properly comparative, cross-cultural or inter-civilizational philosophy. J. L. Mehta understood and confronted the challenge of such a mode of philosophizing when he tried to compare Heidegger's thought with the complex tradition of Indian Vedanta. In such an attempt, he realized, abstract metaphysical concepts and categories need to be put aside, or at least “sublated,” to achieve the goal of “setting free, bringing into view and articulating in contemporary ways of speaking … the matter of thinking which, in what has actually been realized in thought, still remains unsaid and so unthought in the tradition of the East.”18
Mehta 1987, 28–9.
Panikkar 1988, 116–8, 125–30, 132–4.
Despite their political implications, philosophical guideposts of this kind have reached political scientists and theorists only after some delay. This delay may have something to do with the nature of academic political science, or at least with its mainstream self-image. In the view of many scholars, political science is about power and its exercise in a collective arena—and nothing else. Given this narrow focus, these scholars tend to be attracted and attached to what are called the corridors of power, which are chiefly located nowadays in the West. Even students of international politics, including global development, for the most part share this outlook. In light of this disciplinary orientation, it is not surprising that many of the pioneering efforts toward comparative political theory have been launched by scholars on or from the periphery of the corridors of power.
Canadian-Indian political theorist Anthony Parel is a good case in point. Having in his earlier years immersed himself in a thorough study of Western political thought (with a focus on Aristotle, Aquinas, and Machiavelli), Parel subsequently shifted his research toward comparative or cross-cultural inquiries, paying special attention to East Indian traditions. He soon validated this shift and cleared a path for others by co-editing the first book in this field, Comparative Political Philosophy: Studies Under the Upas Tree (1992). As he noted in the book's introduction, scholarship in political theory has come almost exclusively to mean the study of modern Western political thought; it assumes that modern Western texts are “products of universal reason itself.” However, this assumption has become dubious. In fact, Parel found “mounting evidence” to suggest that Western claims of universality are “questioned by other cultures, or at least by significant representatives of these cultures,” all of which renders comparative political theorizing today “both opportune and intellectually satisfying.”20
Parel 1992, 11.
Ibid., 14.
Ibid., 12.
Ibid.
Korean-American political theorist Hwa Yol Jung undertook a parallel foray beyond mainstream canons at roughly the same time. Relying on Continental philosophy and on the work of historian Hayden White, Jung introduced the notion of a “differential,” or “diatactical,” mode of theorizing (where diatactics means a concrete-experiential form of encounter). As he wrote in 1989, modern Western thinking has tended to be monological and “logocentric” (centered on the cogito), thereby allowing detached and “disembodied reason” to generate the danger of ethnocentrism and Eurocentrism. To counteract these specters, diatactics champions a “new, lateral way of interpreting culture, especially an alien culture, based on the principle of difference in the Heideggerian sense (i.e., heterology).” More recently, Jung has spelled out the implications of this approach in a volume titled Comparative Political Culture in the Age of Globalization. The basic aim of the volume is again to “decenter,” or call into question, the canonization of the modern West, its “narcissistic or hegemonic” self-image that privileges Europe or the West as the “cultural, scientific, religious and moral mecca and capital of the world.” Casting his cultural net very wide—from the Latin American thinker Enrique Dussel to the Vietnamese Thich Nhat Hanh—Jung now links comparative study with “relational ontology,” or a conception of “interbeing,” according to which everything must “inter-be,” that is, be “inter-connected to everything else” in the world. Employing such terms as “transtopia” and “transversality,” he credits comparative theory with overcoming the twin dangers of “ethnocentric chauvinism” and “faceless universalism,” as well as the dead-ends of Orientalism and Occidentalism.24
Another major impulse promoting “transversal” studies comes from the Canadian political theorist Charles Taylor. Deeply rooted in the Hegelian tradition, creatively reinterpreted, as well as in recent philosophical hermeneutics, Taylor's work has given a powerful boost to cross-cultural, or “multicultural,” studies highlighting dialogical encounter and recognition. As he wrote in a famous study on that topic: a crucial feature of human life is “its fundamentally dialogical character,” manifested in the fact that “we define our identity always in dialogue with, sometimes in struggle against, the things our significant others want to see in us.” Without shortchanging the modern ideas of individual freedom and equality, Taylor prefers to supplement the liberal “politics of equal dignity” with a sturdy “politics of difference” that, in lieu of an abstract “difference blindness,” seeks to “maintain and cherish distinctness”; that is, the “potential for forming and defining one's own identity, as an individual and as a culture.” Multiculturalism from his perspective does not imply an “anything goes” relativism or a “melting pot” confusion, but rather an open-minded learning process across boundaries. It is “an admission that we are very far away from that ultimate horizon from which the relative worth of different cultures might be evident.”25
Relying on these premises, Taylor has engaged in comparative inquiries on many levels. He focuses not only on relations between Anglophone and Francophone political cultures in his native Canada, but also on broader East-West comparisons such as, the different use of the “language of rights” between Western liberals and Asian Buddhists. As he wrote in the latter case, proper cross-cultural comparison arises not from an exodus from the past but from a willingness to engage in mutual learning. “Contrary to what many people think, world convergence will not come through a loss or denial of traditions all around, but rather by creative reimmersions of different groups, each in their own spiritual heritage, traveling different routes to this goal.”26Taylor 1999, 143–4.
British-Indian political theorist Bhikhu Parekh has made one of the most significant contributions to the field of multiculturalism. Like Anthony Parel, Parekh devoted his early career to a sustained immersion in Western political thought, giving particular attention to the works of Jeremy Bentham, Michael Oakeshott, and Hannah Arendt. Also like Parel, he then broadened his horizons, shifting his focus to the legacy of Gandhi and to issues of post-colonialism and multiculturalism. His Rethinking Multiculturalism: Cultural Diversity and Political Theory is a path-breaking text in this field. In addition to discussions of such topics as the meaning of culture, the relationship between pluralism and universalism, and the appropriate structure of a multicultural society, the book offers valuable observations on comparative political theorizing along dialogical and hermeneutical lines. Such theorizing, he states, must recognize the interplay of three factors: “the cultural embeddedness of human beings, the inescapability and desirability of cultural diversity and intercultural dialogue, and the internal plurality of each culture.” Together with Panikkar and Gadamer, Parekh remonstrates against adopting a privileged “view from nowhere” that distances and neutralizes all cultural differences: “The common good and the collective will that are vital to any political society are generated not by transcending cultural and other particularities, but through their interplay in the cut and thrust of a dialogue.”27
Parekh 2000, 338–40.
The preceding survey of political theorists cannot and does not claim to be exhaustive; given the vast scope of cross-cultural analysis, every account is by necessity selective. Yet my presentation would be seriously remiss if I did not refer at least briefly to some other significant contributions. Among an older generation of theorists, two prominent thinkers must surely be mentioned, Leo Strauss and Eric Voegelin. I note the former because of his attentiveness to the great Muslim philosopher al-Farabi, and the latter because of his notion of “equivalences” and his study of the “ecumenic age.”28
Partly following Strauss's lead, Charles Butterworth has focused primarily on Islamic political philosophy of the classical age; his writings on al-Farabi and Ibn Rushd have established standards of scholarly excellence in this field. Butterworth's example has in turn inspired a number of younger theorists dedicated to exploring the connection between modern and contemporary Islam and Western democratic theory.29Butterworth 2001; Butterworth 1986. Among younger scholars in this field see especially Euben 1999.
See especially al-Jabri 1999; Soroush 2000; Sachedina 2001. On Soroush see also Dallmayr 2002d.
See, for example, Kothari 1988; Kothari 1989; Nandy 1983; Nandy 1987; Bhargava 1998; and Pantham 1995.
See, for example, Bell and Chaibong 2003. Compare also Dussel 1995; Hountondji 2002; Eze 1997.
As a result of the initiatives sketched so far, comparative political theory has steadily gained momentum, emerging as a viable field in the discipline of political science. Several outlets for publication are now available, making the enterprise attractive to younger scholars in particular.33
See especially the series of books entitled Global Encounters: Studies in Comparative Political Theory, which I edit for Lexington Books. Starting with Dallmayr 1999, the series brings together scholars and intellectuals from around the globe in a kind of global public discourse.
The point of comparative political theory, in my view, is precisely to move toward a more genuine universalism, and beyond the spurious “universality” traditionally claimed by the Western canon and by some recent intellectual movements. Universal feminism is a case in point. Clearly, the idea makes no sense unless we believe that women make a difference and that we need to listen to women in order to aspire properly to universality. But women make a difference in different ways. As the great feminist congress in Beijing demonstrated, universal feminism cannot be monopolized by Western (especially American) women. Western women, it became clear, need to listen to Asian women, African women, Muslim women, et cetera; that is, they have to take otherness seriously and hence cannot pretend to speak for all others universally. This is ultimately a deep defense and justification of global democracy: no one can speak universally for everybody. It is also a defense of deliberative democracy, and especially of what Iris Marion Young has called communicative democracy, where communication makes room for the rich diversity of idioms.34
Young 2000. Compare also Seyla Benhabib's plea for “the creation and expansion of deliberative discursive multicultural spaces in liberal democracies” (Benhabib 2002, 101).
This leads to another critical query: is cross-cultural communication entirely benign? Are there not appropriate limits to understanding, especially to the desire and willingness to understand? The answer to the latter is surely yes. Every effort at understanding encounters limits or dimensions of difference that need to be respected. Moreover, there are cultural differences that, though understandable, may still be unacceptable. Nearly every culture contains features repugnant to a critical outside observer, even a sympathetic one. In non-Western societies, traditions such as untouchability, female infanticide, and female circumcision are typically viewed by Westerners as particularly obnoxious and horrifying. And it seems to me that practices of this kind are indeed horrible and unacceptable. Here, however, we should note several points. First of all, horror is not a monopoly of the East, but is also abundant in Western, so-called Judaeo-Christian, civilization—for example, the Crusades, the Inquisition, two world wars, the Holocaust, and Hiroshima—but that fact should hardly lead to a wholesale rejection of any civilization. Next, dialogue as described above is not necessarily harmonious or consensual but includes challenge and critical contestation. Thus, faced with appalling features of a culture, comparativists are not condemned to silence or mere understanding. The central issue here is whether critique proceeds from a presumed self-righteousness or hegemonic arrogance, or else from a shared engagement and a willingness to engage in a mutually transforming learning process. Basically, I agree on this point with Taylor's argument that different cultures have a presumptive worth in their favor, which can be outweighed by inhumane practices, and with Amy Gutmann's distinction between mere tolerance and genuine respect.35
Let us turn now to broader implications and benefits. One of the main benefits of comparative study for political theory is the ability to rekindle the critical élan endemic to political philosophy since the time of Socrates and Plato but likely to be extinguished by canonization. Moving from the habitually familiar toward the unfamiliar will help to restore the sense of “wondering” (thaumazein) that the ancients extolled as pivotal to philosophizing.
To the extent that Western modernity today is the dominant standard, comparative theorizing in many ways re-opens the old battle between the ancients and the moderns, a battle which curiously intersects with the difference between East and West. At issue here is not a nostalgic return to a pristine past, but a willingness to engage in cross-temporal and cross-cultural interrogation. As Parel remarks, being focused on the presence of the present, modernity has “subverted the classical and medieval traditions” in the West, while attempting to “subvert the political philosophies of other cultures as well.” Merleau-Ponty seconded this observation, writing in reference to fashionable evolutionary models that celebrated Western superiority or maturity: “The Orient's ‘childishness’ has something to teach us, if it were nothing more than the narrowness of our adult ideas.”36
Comparative theory has ramifications beyond narrowly academic confines because it sustains a discerning political outlook—what Parekh calls a “radically critical perspective” on society. In our time, political liberalism has achieved virtually canonical status, edging out of the way nearly all competing ideologies or perspectives; moreover, under the auspices of market neo-liberalism, its canonization has become globalized. My point here is not to disparage liberalism's original intent, or its “critical and emancipatory thrust,” in Parekh's words, as a liberating agent that frees people from unquestioned dogmas and oppressive political structures.37
Parekh 2000, 339–40.
In this context, one can also not forget the frequent complicity of “liberal” regimes in illiberal oppression: chiefly, complicity in colonial and imperialist ventures predicated on “the white man's burden” and “la mission civilisatrice.”
In terms of long-range political vision, comparative political theorizing supports global democratic cooperation over oligarchic or imperial control and dialogical interaction over hegemonic unilateralism and monologue. The dangers of the latter are evident both in academic studies and in global politics. In the academic domain, Charles Taylor long ago exposed the consequences of unilateral ethnocentrism: the tendency to interpret “all other societies in the categories of our own” and ultimately to erect the “Atlantic-type polity” at the zenith of politics.39
Taylor 1971, 34.
Camus 1956, 284.
Pantham 1992, 133.