Hostname: page-component-745bb68f8f-v2bm5 Total loading time: 0 Render date: 2025-02-06T02:59:30.905Z Has data issue: false hasContentIssue false

Une requête (petition) au calife fatimide al-Ḥākim bi-amr Allāh (Rémondon 1, musée du Louvre)1

Published online by Cambridge University Press:  07 September 2017

Anne Regourd*
Affiliation:
University of Copenhagen, ERC “Islam in the Horn of Africa”
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The document Rémondon 1 (The Louvre) is, as yet, the only petition addressed explicitly to the Caliph al-Ḥākim bi-amr Allāh which is known to us. An edition and translation of its fragmentary text are presented, and its interest for papyrological, palaeographical and historical studies is explored.

Résumé

Le document Rémondon 1 (musée du Louvre) est la seule requête adressée de façon sûre au Calife al-Ḥākim bi-amr Allāh qui nous soit parvenue à ce jour. Une édition et une traduction du texte, fragmentaire, en sont proposées, et l'accent mis sur son intérêt triple, papyrologique, paléographique et historique.

Type
Articles
Copyright
Copyright © SOAS, University of London 2017 

Le document qui fait l'objet de cette étude est le n° 1 de la collection réunie par Denise Rémondon et acquise par le Département des arts de l'Islam (DAI) du musée du Louvre en 1980Footnote 2 (voir Figure 1, ci-dessous). Fragmentaire, il n'en revêt pas moins un grand intérêt pour papyrologues, paléographes et historiens. Si son importance avait déjà été notée,Footnote 3 il n'avait encore jamais été édité.

Figure 1. Papyrus EDMONDON 1, Département des Arts de l'Islam, Musée du Louvre © 2007 Musée du Louvre/Claire Tabbagh/Collections Numériques.

I. Date et intérêt du document

Il s'agit d'une requête (petition) adressée par un certain Ibn Masʿūd b. ʿĪsā al-Wardasī au Calife fatimide al-Ḥākim bi-amr Allāh. La date de production du document se rapporte donc à son règne, qui s’étend de 386/996 à 411/1021. Bien que sa fourchette de datation représente un quart de siècle, il se rattache au moment où l'usage du papyrus est en total déclin au profit du papier, le cours du ive/xe s.Footnote 4 À ce titre, il constitue une pièce paléographique intéressante, d'autant qu'il est peut-être à rapporter à la fin du ive/xe s. (voir infra).

Sa graphie – sur la base des quelques lignes en notre possession – se rapproche de celle d'une requête adressée au Calife al-Mustanṣir (427/1036–487/1094) concernant le meurtre d'un marchand à bord d'une embarcation sur le Nil, que S.M. Stern a publiée avec deux autres requêtes, l'une adressée au Calife al-Āmir (495/1101–524/1130), l'autre au vizir du Calife al-ʿĀḍīd (555/1160–567/1171).Footnote 5 D.S. Richards conclut son analyse de la pétition du Sinaï qu'il édite en la rapportant au règne du Calife al-ʿĀḍīd.Footnote 6 À l'appui de ce corpus, encore très restreint, comportant des copies et des brouillons, on note une familiarité dans l’écriture et la physionomie générale des documents jusqu’à al-Mustanṣir, puis une rupture paléographique entre ce dernier et al-Āmir.Footnote 7

Le texte du document Rémondon 1, fragmentaire, comprend 6 l., l'adresse de l'expéditeur incluse, au point que l'objet-même de la requête (narratio) n'y figure pas. La mise en page (voir en particulier ci-dessous, la tarǧama)Footnote 8 et la structure du texte qui demeure correspondent au modèle général connu pour l'ensemble de la période fatimide, des requêtes à des gouvernants variés jusqu'aux califes :

Coin supérieur gauche, l. 1–3, tarǧama, comportant le nom ce celui qui lève la requête, ici Ibn Masʿūd b. ʿĪsā al-Wardasī, précédé de l'expression « ʿabd amīr al-mu'minīn », reprise l. 6, et d'une formule attirant la bénédiction de Dieu sur le Calife, « salām Allāh ʿalā amīr al-mu'minīn », l. 1–2.

Puis alignés à droite, l. 4, la basmala ; l. 5–partie de 6, formule attirant la bénédiction de Dieu sur le Calife al-Ḥākim bi-amr Allāh, commençant par « salām Allāh » (ou une variante), voir la tarǧama ; l. 6, fin, après un espace laissé vide, formulaire marquant l'obéissance au Calife de celui qui lève la requête, « ʿabd amīr al-mu'minīn salām Allāh ».Footnote 9

Le formulaire de bénédiction, liminaire, figurant dans les requêtes adressées aux califes fatimides, a été dégagé par G. Khan, qui souligne sa présence-même comme une caractéristique des requêtes et rapports rédigés à cette période.Footnote 10 Il relève l'attaque des formules de bénédiction en faveur du Calife al-Ḥākim, différente du modèle habituel, soit « salām Allāh » au lieu de « ṣalawāt Allāh », en Rémondon 1 (l. 5, 6), ainsi que dans un autre document, le Genizah, T-S AS 180.140, adressé au Calife al-Mustanṣir (427/1036–487/1094).Footnote 11 On note que « salām Allāh » apparaît également dans la tarǧama. Rémondon 1 offre une seconde variante, très intéressante : mention est faite aux ancêtres du Calife seulement (l. 6), pas du tout à sa descendance (« ‘alā abnā’ihim »), dont la bénédiction fait suite à celle des ancêtres dans le formulaire commun. L’épithète qui l'accompagne diffère selon que le Calife a bel et bien une descendance ou bien se trouve dans l'attente.Footnote 12 En Rémondon 1, la bénédiction aux ancêtres du Calife s'achève par « al-a'ima al-mahdiyyīn » (l. 6). Si l'absence d'allusion à la descendance du Calife al-Ḥākim signifie qu'il n'avait pas encore convolé, il est possible d'avancer que la requête est antérieure à la naissance d'al-Ẓāhir, le 20 ramadhan 395/20 juin 1005.

Si, malheureusement, nous ne possédons que le début du formulaire d'obéissance, il est conforme aux exemples répertoriés pour la première moitié de la période fatimide. Il se distingue en effet de celui qui se met en place à partir du Calife al-Āmir (495/1101–524/1130), dans les requêtes ou les rapports (muṭālaʿāt), et se stabilise de manière durable sous les Ayyubides, les Mamluks et les Ottomans : « al-mamlūk yuqabbil al-arḍ ».Footnote 13

Les requêtes rapportées au Calife al-Ḥākim bi-amr Allāh connues à ce jour – de même que celles rapportées au Calife al-Ẓāhir (411/1021–427/1036) – sont peu nombreuses, comparées à celles adressées au Calife al-Mustanṣir (427/1036–487/1094). Sont identifiées : T-S 20.32, un document préparatoire de pétition, mais tronqué, le formulaire qui nous intéresse est donc absent ; ENA 4020 f. 65, bien adressée à un Calife fatimide, estimé être al-Ḥākim bi-amr Allāh, mais cela reste une conjecture, car le début du document manque.Footnote 14

Cela fait du document Rémondon 1 la seule requête adressée de façon sûre au Calife al-Ḥākim bi-amr Allāh qui ait été recensée, un témoin privilégié de l'usage de l’« ancien » formulaire d'obéissance et le plus ancien exemple porté au débat sur la localisation de la ligne de fracture entre les deux formulaires d'obéissance en usage sous les Fatimides, l’« ancien » et le « nouveau ». Le paléographe note, quant à lui, une rupture dans l’écriture, que l'on pourrait aussi qualifier de graphique dans un sens moderne, tant elle affecte l'allure générale du document.

II. Édition du document

A. Description physique et paléographique générale

Dim. 9,5 × 19,5 cm. Papier brun-jaune ; document froissé, deux traces de pliures horizontales, le pliage, une fois opéré, dissimulant l’écrit. Encre noire. Basmala à 4,5 cm du bord supérieur et à 1,5 cm du bord droit ; marge de droite : 1,4 cm ; texte non-diacrité, deux voyelles flottantes (fatḥas) marquées l. 5. Graphie conservant des traces nettes d'angulosité ; pied des alifs en attaque ou à l'intérieur des mots incurvé vers la gauche ; à une exception – attendue – près, sīns indentés ; trait horizontal des ʿayns d'attaque étiré ; kāfs anguleux, d'un seul trait ; nombreuses ligatures « aberrantes » à l'intérieur des mots et entre les mots, ainsi que trait oblique situé à la partie supérieure de la hampe de quelques alifs. Verso vierge. Document conservé sous plexiglas.

B. Datation

Califat d'al-Ḥākim bi-amr Allāh : 386–411/996–1020.

Acquis par D. Rémondon probablement en Égypte autour de la première moitié des années 1950.

Acquis par le DAI, musée du Louvre, en 1980.

C. Texte arabe

عبد امير المومنين سلام .1

على امير المومنين كتاب .2

بن مسعود بن عيسى الوردسي .3

بســـــــــــــــــــم  الرحمن الرحيم .4

سلـ[ـا]م مـ[ـن] وبركاته ونوامى زكواته وافضل تحياته على الامام الحاكم بامر .5

امير المومنين وعلى ابايه الطاهرين الايمه المهديين   عبد امير المومنين سلام .6

........................................................................................................................]

D. Apparat critique

1. Expéditeur : noter la graphie informelle de « salām Allāh », comparée à ses occurrences dans le corps de la requête, au début de la l. 5 (variante) et à la fin de la l. 6 (même formule) ; voir en outre les observations graphiques sur la basmala, l. 4.

3. Al-Wardasī a été préféré à al-W.rīsī/al-W.rīšī ou al-W.r.n.sī/al-W.r.n.šī. Le problème porte d'abord sur la lecture de la troisième lettre, suivi de la lecture par sīn ou šīn. Sur la même ligne, Masʿūd donne un exemple de dāl comparable. La nisba « al-Wardasī » est attestée, voir Lisān al-dīn Ibn al-Ḫaṭīb (m. 776/1374) (1424/Reference Ḥasan2002 : II, 214).

4. Basmala : noter l’écriture d'un seul trait, la déclivité du mot d'attaque, puis les simplifications. L’élongation du sīn n'empêche cependant pas son indentation ; c'est le seul exemple de linea dilatans dans le passage préservé.Footnote 15

5. Salām : la lecture du alif s'appuie sur la présence de la partie supérieure de la hampe, placée à droite du lām et sur l'amorce de boucle à hauteur de la ligne d’écriture ; deux exemples comparables de lām-alif sont donnés en l. 5 et 6.

Sal[ā]m mi[n] Allāh : la lecture reste problématique : le mot « salām » n'ayant pas d'article, on attend plutôt une iḍāfa, soit « salām Allāh » ; mais l'espace laissé entre salām et Allāh, à l'endroit de la lacune accusée par le début de la l. 5, laisse suffisamment de place pour un mot intercalé.

6. Abā’ihi, al-ā’imma : aucun hamza n'est indiqué, la solution par « yā’ », courante à cette époque et ensuite, a donc été retenue.

E. Traduction

1. Le serviteur de l’Émir des croyants – le salut de Dieu

2. soit sur l’Émir des croyants ! –, lettre

3. d'Ibn Masʿūd b. ʿĪsā al-Wardasī

4. Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux

5. Le salut de Dieu, Sa grâce, Ses bienfaits grandissants et Ses meilleures bénédictions soient sur l'Imam al-Ḥākim bi-amr Allāh,

6. Émir des croyants, et sur ses ancêtres purs, les imams bien guidés !   Le serviteur de l’Émir des croyants – le salut de Dieu

[............................................................ ! ............................................................

F. Commentaire

5. Taḥiyyātihi : variante attestée sous al-Mustanṣir, Khan Reference Khan1993 : 307.

6. ʿAlā abā’ihim al-ṭāhirīn al-ā’imma al-mahdiyyīn : voir Stern Reference Stern1969 : 220, requête adressée à al-Mustanṣir, formule identique non suivie de bénédiction appelée sur la descendance du Calife. Dans Stern Reference Stern1962 : 202, également à al-Mustanṣir, épithète différente : « … al-ā’imma al-muttaḫayyīn wa-abnā’ihi al-akramīn ».

Footnotes

1

Mes remerciements chaleureux vont à Yannick Lintz, Directrice du Département des arts de l'Islam, musée du Louvre, pour son précieux soutien.

2 Sur l'historique de la collection Rémondon, voir Regourd Reference Regourd2014. Le n° 6 de la collection Rémondon est publié dans Regourd Reference Regourd2016.

3 Khan (Reference Khan1990a : 25 ; Reference Khan1993 : 311 et n. 27). Khan n'a eu accès qu'indirectement au document Rémondon 1, dont Yūsuf Rāġib lui avait signalé l'existence.

4 Blair (Reference Blair2006 : 45–6) donne une vue générale de l'extension progressive de l'usage du papier, de l'administration au Coran, à partir du iiie/ixe s. Sur un corpus de référence de 2,250 documents édités et publiés sur papyrus, parchemin et papier constitué par Eva Maria Grob dans la seconde moitié des années 2000s, avec l'apport du travail effectué par Lesley Wilkins (Harvard Law School Library), on observe la chute massive de l'usage du papyrus dans les années 930, chute qui se poursuit de manière infinitésimale jusque vers les années 980, cf. Grob Reference Grob and Regourd2013 : 115, 119–20, et graphiques 1 et 2.

5 Stern (Reference Stern1962 : 174–8, pl. no. I). Pour les deux autres pétitions, ibid. 179sq. (Rééd. par Khan Reference Khan1993, sous les nos 74, 77 et 85). Premier corpus fatimide (Geniza) dans Goitein (Reference Goitein1954b).

6 Richards (Reference Richards1973 : 148sq.).

7 Stern (Reference Stern1969), requête (petition) conservée sous la forme de six copies, dont une en arabe, TS Ar. Box 30, n° 275, et d'un second exemplaire en arabe, distinct, qui n'est peut-être pas une copie, Bodleian ms. Heb. b. 18, fol. 21, édité aux p. 220–1, sans illustration. À rapprocher de : Cambridge, TS Ar. 7.38, verso, fin d'une requête « petition » au Calife al-Ẓāhir au sujet du retour d'une église à la communauté chrétienne et des débours relatifs, datée 422–423/1031–32, http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-AR-00007-00038/2 ; TS Ar. B12.39, verso, début d'une requête (petition) ou d'un rapport au Calife al-Ẓāhir li-Iʿzāz al-Dīn Allāh, daté 411–427/1021–36, http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-B-00012-00039/2 ; TS Ar. K25.221, verso, fin d'une requête (petition) à un vizir fatimide, ca. ve/xie s., http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-K-00025-00221/2 ; Or. 1080 J7, verso, brouillon d'une requête (petition) à al-Mustanṣir (peut-être de la main d'Ephraim b. Šemarya), s'insurgeant contre la fermeture d'une synagogue palestinienne à Fusṭāṭ, ca. 1040 de notre ère, http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-OR-01080-J-00007/2 ; TS Ar. 42.158, requête (petition) à al-Mustanṣir au sujet d'un meurtre sur un bateau sur le Nil, http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-AR-00042-00158/1 ; TS Ar. 39.470, requête (petition) au Calife al-Mustanṣir adressée par un homme qui a été détenu dans l'arsenal, ca. 427–487/1036–1094, http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-AR-00039-00470/1 ; TS Misc. 28.169, f. 2v : début de brouillon d'une requête (petition) au Calife al-Mustanṣir de la part d'un homme cherchant à être employé au service du Calife, ca. 427–487/1036–1094, http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-MISC-00028-00169/2 (publiés dans Khan Reference Khan1993 : nos 70, 71, 72, 73, 74, 75 et 76) ; Michaelides (charta) A. 169, Khan (Reference Khan1990b). Graphie et allure générale semblable de la requête (petition) adressée dans le dernier quart du ve/xiie s. à Saladin ou al-‘Ādil publiée dans Richards (Reference Richards1992). Voir, en revanche, la graphie de la requête adressée en 413–414/1022–1023 à Sitt al-Mulk, demi-soeur du Calife al-Ḥākim, qui, à la mort de ce dernier, prend la tête de l’état et ce, jusqu’à sa propre mort survenue en 414/1023, Rustow (Reference Rustow2010).

8 Khan (Reference Khan1993 : 306).

9 Khan (Reference Khan1993 : 306sq.).

10 Khan (Reference Khan1990a : 26–7 ; Reference Khan1993 : 307–8), qui se réfère à – ou discute – Ibn Muyassar (Reference Massé1919 : 142) ; al-Qalqašandī (Reference al-Qalqašandī1903–18 : VI, 651–2) ; Richards (Reference Richards1973 : 141, 151, 157) ; Stern (Reference Stern1962 : 182–3, 206sq. ; Reference Stern1964a : décrets n° 5 à 7 ; Reference Stern1964b : 7) ; des documents de la Geniza TS et des inscriptions fatimides ; enfin, Goitein (Reference Goitein1982 : 57).

11 Khan (Reference Khan1990a : 26, n. 1 ; Reference Khan1993 : 307, n. 10).

12 Stern indique que l'on a « wa-abnā’ihi al-akramīn » lorsque le calife a des fils et « wa-abnā’ihi al-muntaẓirīn » lorsqu'il n'en a pas (Stern Reference Stern1962 : 182–3, et, à sa suite, Khan Reference Khan1990a : 26 ; Reference Khan1993 : 307).

13 Sur la « standardisation du formulaire d'obéissance », voir Khan (Reference Khan1990a : 24–5 ; 1993 : 310–2), qui cite à l'appui Gil (Reference Gil1983 : 345–6, 347–53, 353–5) ; Ibn Nāẓir al-Ǧayš (Reference Veselỳ1987 : 206–8) ; Khan (Reference Khan1990a) ; al-Maqrīzī (1270/Reference al-Maqrīzī1853 : II, 399–400) ; al-Qalqašandī (Reference al-Qalqašandī1903–18 : VI, 339, VII, 90, VIII, 171–85) ; Richards (Reference Richards1973 : 141–2) ; Stern (Reference Stern1956 : 532 ; Reference Stern1962 ; Reference Stern1964a ; Reference Stern1966 ; et 1969 : 214–6, 220–1), ainsi que de nombreux documents de la Geniza TS, dont certains ont été publiés par Khan (Reference Khan1993 : chap. XIIa). Sur l’ « inflation » des formules au sein de ce même formulaire entre le xie et le xiie s., voir Rustow (Reference Rustow2008 : 80), qui compare une pétition adressée à al-Mustanṣir (427/1036–487/1094) avec une seconde, envoyée à un vizir du dernier Calife fatimide, al-ʿĀḍīd (555/1160–567/1171).

14 Document édité par Goitein (Reference Goitein1954a : 301–2 ; Gil Reference Gil1983 : n° 312).

15 Grob (Reference Grob and Regourd2013 : 124–6), notamment le commentaire de la fig. 15, p. 124, qui permet de verser ce document au dossier des exemples intéressants de basmalas écrites d'un seul trait, avec des solutions de simplification.

References

Bibliographie

Blair, Sheila S. 2006. Islamic calligraphy. Edimbourg : Edinburgh University Press.Google Scholar
Gil, Moshe. 1983. Palestine during the first Muslim period (6341099). Tel Aviv, t. 2.Google Scholar
Goitein, Shlomo D. 1954a. « Congregation versus community: an unknown chapter in the communal history of Jewish Palestine », Jewish Quarterly Review 44, 291304.CrossRefGoogle Scholar
Goitein, Shlomo D. 1954b. « Petitions to the Fatimid Caliphs from the Cairo Geniza », Jewish Quarterly Review 45, 30–8.Google Scholar
Goitein, Shlomo D. 1982. « Prayers from the Geniza for Fatimid caliphs, the head of the Jerusalem Yeshiva, the Jewish community and the local congregation », Studies in Judaica, Karaitica and Islamica presented to Leon Nemoy on his eightieth birthday. Ramat Gan : Bar-Ilan University Press, 4758.Google Scholar
Grob, Eva M. 2013. « A catalogue of dating criteria for undated Arabic papyri with ‘cursive’ features », dans Regourd, Anne, Documents & Histoire. Islam, viie–xvie siècle. (École pratique des hautes études, sciences historiques et philologiques II, Hautes études orientales – Moyen et Proche Orient : 5/54.) Genève : Droz, 115–35.Google Scholar
Ibn Muyassar, Tāǧ al-Dīn Muḥammad b. ʿAlī b. Yūsuf b. Ǧalab Rāġib. 1919. Aḫbār Miṣr, éd. Massé, Henri. Le Caire.Google Scholar
Ibn Nāẓir al-Ǧayš. 1987. Kitāb taṯqīf al-ta‘rīf, éd. Veselỳ, R.. Le Caire.Google Scholar
Khan, Geoffrey. 1990a. « The historical development of the structure of medieval Arabic petitions », BSOAS 53/1, 830.Google Scholar
Khan, Geoffrey. 1990b. « A petition to the Fāṭimid Caliph al-Āmir », Journal of the Royal Asiatic Society 1, 4454.Google Scholar
Khan, Geoffrey. 1993. Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections. (Cambridge University Library Genizah Series 10.) Cambridge : Cambridge University Press.Google Scholar
Lisān al-dīn Ibn al-Ḫaṭīb, al-Ġarnāṭī, al-Andalusī. 1424/2002. K. aʿmāl al-aʿlām, éd. Ḥasan, Sayyid K.. Beyrouth, 2 vols.Google Scholar
al-Maqrīzī, . 1270/1853. Kitāb al-mawāʿiẓ wa-al-iʿtibār bi-ḏikr al-ḫiṭāṭ wa-al-aṯār. Būlāq, t. 2.Google Scholar
al-Qalqašandī, . 1903–18. Ṣubḥ al-aʿšā’. Le Caire, 14 vols.Google Scholar
Regourd, Anne. 2014. « Les documents Denise Rémondon conservés au Louvre : identification et inventaire d'une collection », The Arabist. Budapest Studies in Arabic 32 (2013), 117–26.Google Scholar
Regourd, Anne. 2016. « Quinze mémos de transport de la collection Rémondon (musée du Louvre), datés de 957/1550 », The Arabist. Budapest Studies in Arabic 35 (2015).Google Scholar
Richards, Donald. S. 1973. « A Faṭimid petition and ‘small decree’ from Sinai », Israel Oriental Studies III, 140–58.Google Scholar
Richards, Donald. S. 1992. « A petition for an iqtāʿ addressed to Saladin or al-ʿĀdil », BSOAS 55, 100–5.Google Scholar
Rustow, Marina. 2008. Heresy and the Politics of Community. New York : Cornell University.Google Scholar
Rustow, Marina. 2010. « A petition to a woman at the Fatimid court (413–414 A.H./1022–23 C.E.) », BSOAS 73/1, 127.Google Scholar
Stern, Samuel M. (éd.). 1956. « An original document from the Fāṭimid Chancery concerning Italian merchants », Studi orientalistici in onore di Giorgio Levi Della Vida II . Rome : 529–38 [rapport interne à la Chancellerie].Google Scholar
Stern, Samuel M. 1962. « Three petitions of the Fāṭimid period », Oriens 15, 172209.Google Scholar
Stern, Samuel M. 1964a. Fāṭimid Decrees: Original Documents from the Fātimid Chancery. Londres : Faber and Faber.Google Scholar
Stern, Samuel M. 1964b. « Petitions from the Ayyūbid period », BSOAS 27/1, 132.Google Scholar
Stern, Samuel M. 1966. « Petitions from the Mamlūk period (notes on the Mamlūk documents from Sinai) », BSOAS 29/2, 233–76.Google Scholar
Stern, Samuel M. 1969. « A petition to the Fāṭimid caliph al-Mustanṣir concerning a conflict within the Jewish Community », Revue des Études juives. Historia judaica 128, av.-sept. 1969, fasc. 2–3, 203–22.Google Scholar
Figure 0

Figure 1. Papyrus EDMONDON 1, Département des Arts de l'Islam, Musée du Louvre © 2007 Musée du Louvre/Claire Tabbagh/Collections Numériques.