Hostname: page-component-745bb68f8f-b95js Total loading time: 0 Render date: 2025-02-11T17:08:34.805Z Has data issue: false hasContentIssue false

Authoritative Copies and Divine Originals: Lucretian Metaphor, Painting on Stone, and the Problem of Originality in Michelangelo’s Rome*

Published online by Cambridge University Press:  20 November 2018

Elena Calvillo*
Affiliation:
University of Richmond
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Focusing on two painted Pietàs, this essay examines the means by which the artists Giulio Clovio (1498–1578) and Sebastiano del Piombo (1485–1547) simultaneously copied Michelangelo’s figures and made claims about their own pictorial mastery. Within the context of concerns about sacred images articulated in the Diálogos em Roma (1548) of Francisco de Holanda (1517–84), Clovio’s and Sebastiano’s painting techniques are discussed for their ability to approximate divine and semi-divine archetypes while signaling ontological difference and the authority of Rome. The metaphoric potential of Clovio’s and Sebastiano’s technical innovations, one invoking a Lucretian veil of atoms according to Holanda and the other a pictorial touchstone, also reveal the extent to which these artists ambitiously tied theory to practice.

Type
Studies
Copyright
Copyright © Renaissance Society of America 2013

1. Introduction

In Francisco de Holanda’s (1517–84) Diálogos em Roma, the interlocutor Michelangelo invokes the example of Alexander the Great and his court painter Apelles, asking, if a mere man had restricted the making of his likeness to a masterful painter, ought not the princes of the Church be even more rigorous in their requirements of artists who depict the “loving kindness and mercy of Our Redeemer” and the “purity of Our Lady”?Footnote 1 Written to complement book 1 of Holanda’s treatise Da Pintura Antiga (1548), the dialogues examine the most salient aspects of artistic theory and patronage in the years leading up to the Council of Trent (1545–63). Holanda’s command of the material addressed in his treatise substantially developed during his extended stay in Rome between 1538 and 1540, which later became the subject of the dialogues. Set primarily in the cloister of San Silvestro al Quirinale in late 1538, these feature highly verisimilar conversations with some of the cultural and artistic luminaries whom the young Portuguese artist met in Italy: the poet Vittoria Colonna (1490–1547) and Michelangelo Buonarroti (1475–1564) in the first three dialogues, and the Croatian miniaturist Giulio Clovio (1498–1578) and the medalist Valerio Belli (ca. 1468–1546) in the fourth and final dialogue.Footnote 2 Following his comments about Alexander and Apelles, Holanda’s Michelangelo advises limiting the authority to make images of Christ and the Virgin to select artists, who are both “great and skillful masters” and of “blameless” lives. This counsel draws a connection between technical mastery and pious intellect that appears throughout the dialogues and is best understood in the context of Catholic reform in the Cinquecento.Footnote 3 Michelangelo’s exemplary status as a divinely inspired and eminently skilled artist is central to Holanda’s rhetorical strategy: however, it was also crucial for the author to establish his and other artists’ qualifications to render authoritative copies of Christ’s and the Virgin’s likenesses.

The structure of the dialogues proposes Giulio Clovio as a prominent artistic model and successful imitator of Michelangelo, actually substituting the miniaturist for the sculptor in the final dialogue. Although Holanda does not present Sebastiano del Piombo (1485–1547) in this same capacity, the Venetian painter’s history of collaboration with Michelangelo, his friendship with Clovio, and his technical experimentation suggest that he, in turn, was an important model for Clovio. Both of these artists, moreover, devoted the greater part of their oeuvres to sacred images of Christ and the Virgin. When these likenesses were based on figures by Michelangelo and thus mediated by his disegno, Clovio’s and Sebastiano’s copies signaled a representational hierarchy in which their artifice found an important, albeit lesser, place. This essay asserts that Holanda’s text and a series of works by Clovio and Sebastiano reveal pictorial innovations devised to demonstrate the artists’ technical mastery and theoretical ambition within such a hierarchy.

These innovations — a stippling technique employed by Holanda and Clovio, and a method of painting in oil on stone by Sebastiano — have received little attention in the scholarship on these artists, despite their having been well known in the sixteenth century. The masterful execution of the techniques alone merits examination. Equally interesting, however, is the way in which these methods of painting and the metaphors suggested by them present a means for the artist and viewer to distinguish between image types: between an acheiropoieton, or divinely generated image not made by human hands, and a work of Michelangelo’s design — and, finally, between these models (divine and almost divine) and Sebastiano’s and Clovio’s appropriation of them. Such discernment not only safeguarded against idolatry, but also endowed Clovio’s and Sebastiano’s works (which have often been dismissed as derivative of Michelangelo’s designs) with legitimate authority, both through their proximity to the well-known originals and through their independent mastery.Footnote 4

Holanda put Michelangelo’s comments predicating the need for technical and personal virtuosity in the context of the older artist’s report about one of Holanda’s first projects in Rome, to faithfully copy the face of Christ from the cult image in the Sancta Sanctorum.Footnote 5 When another key interlocutor in the first three dialogues, Latanzio Tolomei, expresses his astonishment that Holanda had been given access to the miraculous image of Christ, Michelangelo responds in a way that foregrounds two important aspects of Holanda’s enterprise: his status as a foreign artist on a mission to translate the relics most sacred to Rome and his ability to work in a new medium and scale. Acknowledging Tolomei’s surprise, Michelangelo elaborates, “indeed you may well wonder at the toil and devices of Messer Francisco in robbing us of this noble Roman relic; and no less by painting it in oil, even though he had never in his life painted in oil,” nor “painted larger figures than those on a small sheet of parchment.”Footnote 6 His next point establishes the source of Holanda’s success: “let this be plain to all: design, or as it is called by another name, drawing, constitutes the fountain-head and substance of painting and sculpture and architecture and every other kind of painting and is the root of all sciences.”Footnote 7 Michelangelo maintains that a mastery of disegno enables the artist, “to paint frescoes in the old Italian fashion, with all its usual mingling and variety of colors; he will be able to paint very smoothly in oil, with more skill and daring, and patience than mere painters can; finally, in the scanty space of a piece of parchment he will prove himself a great and most perfect artist.”Footnote 8 Michelangelo’s point here about disegno’s role in qualifying an artist to work in different media and scale is of central importance to other passages in the dialogues. In them, Holanda ties disegno to good judgment, intellectual rigor, spiritual insight, and the practice of making copies after both Michelangelo and sacred images.

2. “A Mist Drawn over the Face of Painting”

One such passage occurs in Holanda’s Fourth Dialogue, which takes place in the home of Cardinal Marino Grimani (1488–1546) and features Clovio, in place of Michelangelo, as an interlocutor. Holanda describes a method that he and Clovio used, which was both technically virtuosic and intellectually demanding, both for the artist and viewer: “In the illuminated work of Don Giulio I saw a method of working by means of certain dots, which I call atoms, like a woven veil; they seem a mist drawn over the face of painting; and this manner (taking some license with [King] Solomon who says that everything has already been said and done) was not discovered until our time by Don Giulio of Macedonia, and I saw no one use it in Italy, nor in Flanders, though it seems they now copy it… . But I would like to tell the truth about this: when I was a boy at Evora, before the King our lord sent me to Italy, and was working on two subjects in black and white, the one being the Salutation of Our Lady, the other the Coming of the Holy Ghost, for a special Breviary of his Highness, I by myself discovered this way of illuminating with atoms and mist which Don Giulio was using at Rome… . It is a style very difficult to understand and even more difficult to execute.”Footnote 9 Holanda concludes by registering his pleasant surprise that, though five hundred leagues apart, he and Clovio had discovered this technique almost simultaneously. What might be inferred by this coincidence is that the two artists, equally matched in theory and practice, were divinely inspired: in other words, they are the sort of artists recommended by Michelangelo in the preceding dialogue. The importance of this method of painting for Holanda is indicated by his emphasis of it in chapter 44 of book 1 of his treatise Da Pintura Antiga, which discusses different painting media.Footnote 10 This first passage elaborates on the subtlety and grace of the “dew, mist or veil of atoms” and on the difficulty of the technique, which, according to the author, was imitated by others with varying degrees of success.Footnote 11 Immediately preceding this passage in his treatise, Holanda links illumination to intellectual discovery and piety, characterizing it as chaste, spiritual, and pleasing to the eyes, the one medium in which the moderns might have an advantage over the ancients.Footnote 12 The author concludes by stating that perfect works in miniature, whether in black-and-white or in color, appear as if they had not been painted by hand but by the divinely inspired intellect.Footnote 13 Somewhat at odds here is Holanda’s clear argument that this technique demonstrates an artist’s skill and invenzione through its discovery and visible execution.Footnote 14 This tension between suggesting divine intervention and apparent technical mastery can be reconciled by a particular metaphor.

Most scholars agree that two of the four miniatures by Clovio mentioned in the Fourth Dialogue are The Theological Virtues and The Conversion of the Roman Proconsul, both in the Musée du Louvre.Footnote 15 Given these subjects and those of the works by Holanda described in this passage, an Annunciation and a Pentecost, the author also seems to imply that this technique is particularly suitable for works that concern spiritual revelation. Although the Portuguese artist’s two works are not as easily identified now as those by Clovio, it is worth noting that one of the most beautiful examples of this kind of painting that survives may be seen in Holanda’s portrait of Michelangelo from the Desenhos das Antigualhas, drawings and miniatures finished and bound for King João after Holanda’s return from Rome.Footnote 16 That he would masterfully employ this technique in his portrait of Michelangelo is not surprising given the extent to which it seems to have been connected to the theory and virtues articulated by both men throughout books 1 and 2 of Da Pintura Antigua. Clovio’s own understanding of the metaphorical and theoretical potential of the method is best represented by his cabinet miniatures from the 1540s and 1550s, during which time the two works examined here were made. Clovio used short brushstrokes and subtle stippling in many of his works, especially in the sections with gold highlighting; however, the visibility of the painter’s mark increases in particular areas and figures. That Clovio purposefully and significantly emphasized the technique is most evident in the body of Christ in a Pietà (figs. 1 and 2), recently acquired by the National Gallery of Art in Washington, DC, and a Resurrected Christ, now in a private collection (fig. 3).Footnote 17 Both works depend on a Michelangelesque model for the figure of Christ, although this source is more obvious in the latter work, clearly based on Michelangelo’s sculpture in Santa Maria sopra Minerva. If considered metaphorically, as the veil described by Holanda, Clovio’s emphatic use of stippling may be understood to mark ontological difference between the original sacred body and the artistic copy, both his and Michelangelo’s.Footnote 18

Figure 1. Giulio Clovio. Pietà, gouache on vellum, ca. 1550. Washington, DC, National Gallery of Art.

Figure 2. Giulio Clovio. Detail of Christ’s torso, Pietà, gouache on vellum, ca. 1550. Washington, DC, National Gallery of Art.

Figure 3. Giulio Clovio. Resurrected Christ, gouache on vellum, ca. 1550. Private collection.

Holanda’s descriptions of this mode of painting and of Clovio’s works in this manner vividly recall Lucretius’s famous explanation of vision in his poem De rerum natura.Footnote 19 In particular, the “woven veil” of Holanda’s account approximates Lucretius’s description of the images of things, rerum simulacra, as films or membranes that peel away from objects (like a snake’s skin), float through the air, and enter the eyes. These membranes, according to Lucretius, are made up of atoms and continually replicate the original object, becoming apparent in their constant stream or before a mirror, which, bright and non-porous, repels and directs them into the eyes.Footnote 20 In his essay on the term figura and figural interpretation in the Western tradition, Erich Auerbach noted the word’s relationship to Lucretius’s concept of models and copies, linking figura to the atom itself and the material structure of the “film images,” which incessantly peel from and reproduce their original objects “like membranes.”Footnote 21

Holanda’s use of the word atom to describe a painting technique employed by him, his father, and Clovio does not necessarily prove that any of these artists espoused Epicurean philosophy or the atomist theory of vision.Footnote 22 He might also have been referring to the opening comments of Alberti’s discussion of Euclidian geometry, perhaps even aligning the artistic mark with Alberti’s punctum.Footnote 23 Yet the idea of Lucretius’s atoms would have been an appealing model to refer to both vision and the concept of the copy, especially in regard to images of the Holy Face. Certainly the only copies that perfectly preserved the integrity of their original, in terms of Christian Platonic thought, were acheiropoieta, whose miraculous replication was an integral component of their legends.Footnote 24 Holanda and Clovio would not have been alone in only partially adopting Lucretius’s explanation of vision for its poetic or metaphorical value. In his 1545 lectures on canto 1 of Dante’s Paradiso, Benedetto Varchi incorporated Lucretius’s description of film images thrown off from their original objects into his discussion of optics — not because he subscribed to the Roman poet’s theory of vision but because the passage in question from De rerum natura “divinely” described the process of sight.Footnote 25 Although Varchi, following his own predominantly Aristotelian model, specifically rejected the materiality of Lucretius’s simulacra, such materiality is better suited, rhetorically and ontologically, to the objects described by Holanda and still extant today in Clovio’s oeuvre.Footnote 26 By constructing images of sacred subjects with a veil or mist of atoms, Clovio and Holanda employed a metaphor capable of suggesting both revelation and the extent to which their works were faithful, authoritative copies of the divine models, as if their works were membranes thrown from the original objects. Given the vellum (that is, skin) supports of Clovio’s and Holanda’s works, this conceit would have been particularly powerful, powerful enough to necessitate the foregrounding of the works’ facture and artistic debt to Michelangelo, avoiding the danger of idolatry by making apparent their status as works of art.

3. Ornamenting the Michelangelesque Body

As noted, Clovio’s Pietà in Washington (fig. 1) is one of the best examples of the stippling-like technique described by Holanda. The woven veil of atoms, or points of paint, is especially apparent in Christ’s torso (fig. 2).Footnote 27 Clovio’s figure of Christ in the Pietà is based on at least one or two models by Michelangelo: most likely his Pietà in St. Peter’s (fig. 4) and possibly a drawing usually associated with the other focus of this essay, Sebastiano del Piombo’s Pietà (fig. 5) painted for the funeral chapel of Francisco de los Cobos in Úbeda, Spain. One of the two drawings documenting this design is in the Musée du Louvre (fig. 6) and is most often attributed to Michelangelo.Footnote 28 The broad influence of the sculpture (and perhaps the drawings) is made clear not only by Clovio’s and Sebastiano’s figures, but also by the Christ figure in Francesco Salviati’s Lamentation for Bernardo Moro of ca. 1540.Footnote 29 Certainly Clovio used variations of this figure in all of his designs for Pietàs over several decades.Footnote 30

Figure 4. Michelangelo. Pietà, marble, 1500. Vatican, St. Peter’s Basilica. Scala / Art Resource, NY.

Figure 5. Sebastiano del Piombo. Pietà, oil on slate, 1533–39. Madrid, Museo del Prado, on deposit from the Fundación Casa Ducal de Medinaceli. Photo courtesy of the Fundación Casa Ducal de Medinaceli.

Figure 6. Michelangelo. Study for the Úbeda Pietà, black chalk, ca. 1533. Paris, Musée du Louvre. Réunion des Musées Nationaux / Art Resource, NY.

As Giorgio Vasari’s Life of Sebastiano del Piombo in the 1550 edition of the Vite indicates, Clovio was a close companion of Sebastiano. Thus the miniaturist might have known of this drawing or of another copy of Michelangelo’s figure through Sebastiano.Footnote 31 That Cardinal Alessandro Farnese (1520–89), Clovio’s patron by 1540, was one of a number of people called upon to mediate the lengthy dispute between Sebastiano and the Gonzaga agent in Rome over the Úbeda Pietà also increases the likelihood that Clovio was familiar with the details of the project.Footnote 32 If the marble Pietà in St. Peter’s was the more important source, however, neither Clovio nor any of the other artists whose figures of Christ seem based on this design need have had access to the drawings in Paris and Florence. In any case, by the time that Clovio painted the Washington Pietà (ca. 1550), he had long been benefitting from the appropriation of Michelangelo’s designs. According to Holanda, the miniaturist was first famous for his ability to copy Michelangelo’s Ganymede presentation drawing.Footnote 33 Certainly Clovio utilized Michelangelo’s figures throughout the Farnese Hours (M. 69 Morgan Library, New York), completed in 1546, and most of his surviving cabinet miniatures, like the Pietà and Standing Christ, center on one Michelangelesque figure or figural group. It is important to emphasize, however, that Clovio conceived of these works as products of his invention and technical mastery. Though openly in debt to Michelangelo, Clovio’s compositions for the Farnese Hours, the Towneley Lectionary (Ms. 91, New York Public Library), and individual cabinet miniatures all include components representative of his own strengths: striking colore, dramatic secondary figures, and Flemish-like landscapes ornamented with antique trophies, buildings, and ruins.

The Washington Pietà, which includes eight figures in addition to the Virgin and Christ, lacks the kind of landscape found in many of these cabinet miniatures. In this case, Clovio’s invention reveals itself in these additional figures and their compositional arrangement around Christ and Mary, as a 1568 Cornelis Cort engraving after Clovio’s design indicates (fig. 7).Footnote 34 In contrast, this engraving incorporates the kind of landscape characteristic of Clovio’s designs, including an obelisk and a rotunda-like building in the center background, while another engraving by Cort after Clovio dated two years earlier (fig. 8) provides the kind of tight focus found in the Washington Pietà, though with fewer figures. The positions of the figures in this composition, however, are reversed and slightly different. The Magdalene holds Christ’s hand, resting her cheek upon it, and John the Evangelist bends lower behind Christ’s back and seems more engaged in supporting his body. Most obviously different is the Virgin, who stands over Christ rather than cradling his shoulders and torso.

Figure 7. Cornelius Cort, after Giulio Clovio. Pietà, engraving, 1568. London, British Museum.

Figure 8. Cornelis Cort, after Giulio Clovio. Pietà, engraving, 1566. London, British Museum.

At least four drawings demonstrate Clovio’s consideration of this subject and relate to both his miniatures and Cort’s engravings after Clovio’s designs. A Pietà in the Art Institute of Chicago (fig. 9) and one in the Uffizi are closely tied to the Washington miniature and the 1568 engraving, while a second drawing in the Museo Nazionale of Palermo is clearly related to the earlier Cort engraving of 1566.Footnote 35 Finally, a drawing in the British Museum (fig. 10), probably made earlier than either the Washington miniature or the abovementioned drawings and engravings, positions the figure of Christ across the Virgin’s lap, demonstrating the closest tie to Michelangelo’s St. Peter Pietà. This drawing may be related to a miniature described by Vasari as made for Cardinal Grimani, thus sometime before 1540 and contemporaneous with Sebastiano’s Úbeda Pietà.Footnote 36 The removal of Christ’s body from his mother’s lap in Sebastiano’s painting, Clovio’s many later compositions, and Salviati’s Pietà for Bernardo Moro represent the most substantial deviation from Michelangelo’s work, but the central figure of Christ would still have been associated with the sculptural model.

Figure 9. Giulio Clovio. Pietà, black chalk, ca. 1550. Chicago, Art Institute of Chicago.

Figure 10. Giulio Clovio. Pietà, black chalk, ca. 1540. London, British Museum.

The addition of figures of Clovio’s design, their disposition around Michelangelo’s models, and the application of the miniaturist’s colore to the compositions were successful strategies for securing his inventive contribution to works that were at least partly desirable because of their reference to Michelangelo. The group of figures in the Washington Pietà varies slightly from those in the Chicago drawing and the Cort print of 1568, both of which have two pairs of figures in the right middle-ground and background behind the main group comprising the Virgin, Christ, St. John the Evangelist, and the Magdalene. In the miniature Clovio has added five female figures, a few of which appear throughout his oeuvre: for example, the mask-like, veiled figure directly behind John the Evangelist and the figure in profile with the white headdress, furthest in the background, may be found in other cabinet miniatures from the period, such as one of the Holy Family compositions from the Wildenstein Foundation now exhibited at the Musée Marmottan, Paris (fig. 11).Footnote 37 In his Life of Clovio, Vasari refers to a work made for Vittoria Colonna, and later Cardinal Farnese, as a “Pietà with the Marys and other figures around [it].”Footnote 38 Certainly some of these figures may be identified as the Marys at the tomb. The other figures in the Washington miniature, such as the veiled woman behind the Evangelist, function as decorous ornament.Footnote 39 Providing the viewer with pleasing variety and the appropriate devotional cues, these figures and the more recognizable John and Mary Magdalene demonstrate Clovio’s ingegno, while framing the central compositional group of Christ and the Virgin, which is based on Michelangelo’s design.

Figure 11. Giulio Clovio. Holy Family with Saints, gouache on vellum, ca. 1556. Paris, Musée Marmottan. Photo: Bridgeman Art Library.

Clovio’s conception of the relationship between the primary (or central) figures and the secondary figures within compositions is suggested by two letters written late in his career. On 15 July 1573 he wrote to Margaret of Austria (1522–86), the Duchess of Parma and sister-in-law of Cardinal Farnese, to notify her that he had completed a painting, whose subject of a Virgin and Child with St. Simeon had been determined by the Duchess. In his letter, Clovio explains that the work was made “according to the order for the invention of Your Highness.” Given her specificity, Clovio felt obliged to explain the presence of additional figures, which were for “the ornament of the painting.”Footnote 40 The existence of several miniatures depicting the Holy Family, such as the Musée Marmottan work (fig. 11), gives an idea of the general appearance of the painting for Margaret of Austria.Footnote 41 By referring to the subject of the work as his patron’s invention, Clovio relegated his additional figures to a secondary position meant to supplement her original idea.Footnote 42 Observing such a hierarchy was decorous both theologically and socially. A second letter written to Cardinal Farnese on 6 August 1575 reinforces the theological aspect of the figures’ precedence and introduces the relationship between it and aesthetic criteria: “About the beauty of the paintings, I say that they seem to me to be in a beautiful style, not including some weakness in the Ecce homo, that is in the [figure] of the Christ; the rest is finely worked. The other figures around him are in a beautiful manner, especially the head of Pilate, also that of a soldier and another in the shadow behind Christ. Of the painting of the Pietà, I know not what to say other than that to me everything appears good, Christ, the most merciful Madonna and similarly the very merciful angel.”Footnote 43

Clovio’s evaluation suggests that while the quality of the secondary figures of Pilate and the soldier sustains the value of the first work, ideally the figure of Christ would have been without flaws. His long practice of adding alluring color, landscapes, antiquarian details, and beautiful but secondary figures to compositions centered on Michelangelo’s designs suggests a solution to such a problem, guaranteeing the quality and authority of his work. Michelangelo’s figures in Clovio’s work assume a quasi-divine, ideal status, though ultimately one below that of the acheiropoieton. In terms of his own artistic status, contributing figures that supplemented the narrative and ornamented the primary subject enabled Clovio to invent while showcasing his mastery of these well-known, sought-after designs by Michelangelo.Footnote 44 As the passage in the Diálogos em Roma suggests, Clovio’s stippled manner, or the unique facture of his works, was another means by which he established his individual virtuosity. The technique not only allowed him to rival the ancients but provided a model of excellence, according to Holanda, for later illuminators.Footnote 45

This pictorial innovation should not, however, be entirely divorced from Michelangelo, at least in regard to what it achieved in pictorial finish and what it demanded of the viewer. Upon close inspection, the short marks of charcoal in Michelangelo’s presentation drawings bear a close resemblance to Clovio’s marks in the Washington Pietà (fig. 2).Footnote 46 As noted above, this technique appears throughout Clovio’s oeuvre but is most visible in his depiction of Christ’s flesh, as seen in the Pietà and the Resurrected Christ (fig. 3). In the contrast to the Pietà, whose many secondary figures signal Clovio’s contribution, his ornament for the latter is comprised of the room’s architecture, the striking red- and gold-highlighted cloth behind Christ, and the landscape with the antique temple in the middle- and background.Footnote 47 Alone in this setting, the Michelangelesque Christ directly engages the viewer, whose connection with the work would have been amplified by its small, handheld scale. Such engagement is reported by Vittoria Colonna, poet and close friend of Michelangelo, and another principal interlocutor in Holanda’s dialogues. Admiring the stunning level of finish in a drawing of the Crucifixion given to her by Michelangelo (fig. 12), Colonna wrote that she exposed the work to light, a mirror, and a magnifying glass.Footnote 48 Alexander Nagel’s close reading of the correspondence between Colonna and Michelangelo, and of the poetry and drawings exchanged between them, has demonstrated the intimate nature of their friendship, founded on their devout contemplation of grace and revelation. The intimacy that produced these exchanges is mirrored in the process of beholding the works, whose masterful execution, in addition to invention, demanded much of the viewer and, in Colonna’s words, perhaps too much of the average copyist.Footnote 49

Figure 12. Michelangelo. Crucifixion, black chalk presentation drawing for Vittoria Colonna, ca. 1540. London, British Museum.

Clovio’s ability to copy Michelangelo’s works indicated to his patrons and to peers such as Vasari and Holanda that he was a master of disegno in his own right. Certainly Clovio’s bequest of his copies of Michelangelo’s drawings to Cardinal Farnese suggests their value to his patron’s collection.Footnote 50 The inventory taken immediately before his death in January 1578 documents several of his copies after known presentation drawings, and those drawings that seem to be securely attributed to Clovio demonstrate the extent to which he was able in these works to approximate Michelangelo’s finish, whose short strokes of black chalk also have been interpreted as stippling.Footnote 51 Holanda’s text makes clear that he (and possibly Clovio) conceived of their technique as technically and intellectually challenging for both the artist and viewer. In this sense, Holanda’s comments provide an important parallel to the language of difficulty used by Colonna to describe the making, viewing, and potential copying of Michelangelo’s laboriously finished drawings. To be sure, Clovio’s miniatures were designed, like the drawings for Colonna, to prompt intimate contemplation and to reward careful inspection. Such rewards are especially clear in the Washington Pietà. Painted in white, at the base of the stone block on which Christ’s body is seated, is an almost invisible crown of thorns, which reveals itself only after prolonged viewing. Clovio’s treatment of the wood grain of the cross in the Resurrected Christ (fig. 3) is less difficult to find but equally interesting in terms of his emphasis on the work’s materiality. Unlike its sculptural model in Sta. Maria Sopra Minerva, Christ’s flesh appears substantially different from the illusionistic wood and the shimmering cloth behind him. These qualities as well as the calfskin support of the miniature powerfully amplify the illusionism of the figure, inviting the viewer’s touch.

That the stippling technique described by Holanda is most evident in Clovio’s bodies of Christ is no accident but, as proposed above, a purposeful means of asserting both ontological proximity and difference. The method’s Lucretian fiction proclaims the work of art’s origin in its subject, having peeled, like a membrane, away from it. Aptly calling to mind the nature of copies, this conceit implied the perfect replication of an authoritative original. Of course, neither Holanda nor Clovio would have proposed that their works were materially linked to the sacred subjects; such a reference to Lucretius’s theory of structures and vision enabled them to claim authenticity and to heighten the effect of their images by suggesting their origins in the divine prototypes. Ultimately, however, this method unveils the miniaturist’s artifice by calling attention to the brushwork, subsequently undermining its illusion. The same careful examination that would reveal Clovio’s hidden crown of thorns or prompt the viewer’s admiration for his wooden cross would thus expose his system of dots and hatches as a network composed of carefully selected and juxtaposed strokes of color. Though one may argue, as Holanda suggests, that this atomic layer is like a veil or mist through which one sees the divine object, it is still materially distinct from the original and thus susceptible to the judicious intellect of an informed viewer. By constructing their images with atoms of paint, then, Holanda and Clovio simultaneously challenge and make apparent the material connection between the sacred model and the copied work of art. That the most masterful execution of this technique is barely visible — almost but not quite as if, Hollanda writes, the works were not made by human hands — prompts a process of discernment that visually, intellectually, and devotionally engages the viewer.

Complicating the relationship between original and copy is Clovio’s figural source, both in Michelangelo’s designs and the implied model provided by the acheiropoieta in Rome. Stephen Campbell brilliantly problematized the notion of a divine Michelangelo by finding in the work of Rosso Fiorentino an ironic alternative to the adulatory artistic response commonly accorded him in art-historical scholarship. In the same study, Campbell also invokes Lucretius’s concept of the membrane, or simulacrum, to propose that Michelangelo’s self-portrait in the flayed skin of St. Bartholomew in the Last Judgment functioned as a sign of the fundamental inauthenticity of painting.Footnote 52 The argument here proposes that, in contrast to Rosso, Clovio, Holanda, and Sebastiano imitate Michelangelo both to pay homage to him and to posit his work as a kind of intermediary model between divine originals and their inventions.Footnote 53 This is not to deny any rivalry between them and Michelangelo, especially in the case of Sebastiano, or even to say that there was not an attempt to limit his influence to specific forms, such as Christ’s body: for, if nothing else, the final unmasking of their works’ facture, like St. Bartholomew’s flayed skin, alerts the viewer to the true nature of the paintings as works of art, not to be worshipped as idols.

4. Sebastiano del Piombo’s Veil and the Úbeda Pietà

This dynamic takes almost diagrammatic form in Sebastiano del Piombo’s Úbeda Pietà (fig. 5), painted on slate between 1533 and 1539.Footnote 54 In a different medium, and on a substantially larger scale than Clovio, Sebastiano made similar claims about his artistic source, innovative method, and the hierarchy of sacred images. The work’s principal conceit centers on the Veil of Veronica, or Sudarium, held by the Virgin almost perpendicular to the plane of the painting. The face on the cloth was believed to have been miraculously impressed when a charitable woman, later called Veronica, offered her handkerchief to Christ as he made his way to Calvary.Footnote 55 The relic became the authoritative portrait in the Latin West by the twelfth century, when it was first documented in Rome.Footnote 56 The initial force of Sebastiano’s invention and the revelation of the pictorial hierarchy in place proceed from the momentary illusion that Sebastiano’s half-length painting of Christ is the original body from which the veil’s image is imprinted. His obvious debt to Michelangelo’s design for the body of Christ easily dismantles this fiction by indicating an artistic, rather than a divine, historical source. Nonetheless, Sebastiano presents, almost simultaneously, the virtuosity of his painting and the beauty of Michelangelo’s figure as worthy archetypes. It is the Virgin’s gesture that effectively guides the viewer’s attention away from the Michelangelesque body to the image on the Veil.Footnote 57 This shift in focus, then, subordinates both Sebastiano’s and Michelangelo’s inventions to the authority of the miraculous image. Of course, the veil too is a product of the painter’s artifice, but the oblique view that he provides of it purports a difference between the veil’s surface and that of the painting. Ultimately, recognizing the painted version as a manmade representation prompts the viewer to seek the true image in Rome.Footnote 58 Sebastiano’s veil thus signifies, rather than reproduces, the acheiropoieton, though the austerity of his palette certainly recalls its aesthetic properties.Footnote 59 In other words, this painting did not export a copy of the Veronica to Úbeda, Spain, as much as it communicated the authority of the Roman relic.

In addition to the figure of Christ, there is little doubt that the general placement of the Virgin and the position of her right arm were based on Michelangelo’s designs (figs. 4, 6). The inclusion of the Sudarium and the Virgin’s role in displaying it, however, are Sebastiano’s inventions, as are the figures of Saints Mary Magdalene and John the Evangelist, now barely visible in the darkened background of the work.Footnote 60 These figures enact a process of turning and facing that emphasizes both the three-dimensional illusion of the painting and the probable topos of personal conversion via devotion to the Corpus Christi. As the Magdalene looks toward Christ and the Virgin’s right hand holding the nails of the Crucifixion, the Evangelist turns into the depth of the picture and away from Christ, reversing the angle of the Virgin’s left hand and the extended veil. The importance of these figures and the invention of the Veil of Veronica have generally been overlooked in favor of Sebastiano’s imitation of Michelangelo, which fits neatly into a pattern of artistic practice long associated with the Venetian artist. Sebastiano’s imitation of Michelangelo and his inventions for the Úbeda Pietà, including its stone support, are equally important for understanding the communicative goals of the painting. Certainly Michelangelo’s figure of Christ imbued Sebastiano’s work with an artistic pedigree and legitimacy that both the patron and the recipient of the painting would have appreciated. Even so, the Virgin, the Veil, and their relationship to the Christ figure emerge as powerful markers of ecclesiastical and artistic authority when considered in the contexts of Sebastiano’s office as papal piombatore and the historical circumstances of the commission. That the Úbeda Pietà was a gift from the Mantuan Ferrante Gonzaga (1507–57) — whose career depended on the favor of Charles V — to the emperor’s most powerful minister, Francisco de los Cobos (ca. 1477–1547), is especially important.Footnote 61 As such, it implicitly called to mind notions of power and grace, which the Veil, as a gift from Christ to faithful follower, would have reinforced. The Virgin’s presentation of it would also have been loaded with ecclesiastical and political significance because of the Church’s identification with both the Virgin and the relic, and because of painting’s commission by and for imperial subjects.Footnote 62

Francisco de los Cobos first visited Italy in 1530 for the coronation of Charles V in Bologna. He would have met Ferrante Gonzaga in the 1520s, when the young man was sent to the imperial court of Charles V in Spain. Cobos’s exposure to Italian art seems to have made a strong impression on him, and many diplomatic gifts from Italy to the imperial court were sent his way. His intention to build the funerary chapel of San Salvador in the town of his birth dates to at least 1534.Footnote 63 It seems likely that the selection of the painting’s subject matter was finalized with this function in mind, though the correspondence between Niccolò Sernini, the Gonzaga agent in Rome, and Ferrante Gonzaga also indicates that the sober subject was understood by Sebastiano to be in keeping with Spanish taste.Footnote 64 A later sculptural program in the chapel centered on the Transfiguration and easily incorporated the theme of the Pietà.Footnote 65 Michael Hirst’s study of the commission, following and substantially building upon the initial archival discoveries of Campori, notes that Sebastiano’s slow progress on the painting makes any chronology of the final composition difficult to establish. The first letter from Sernini to Gonzaga concerning the commission indicates that Sebastiano had at least two subjects in mind, either a Madonna and Child with a young St. John the Baptist or a Pietà “like that in Sta. Maria della Febbre” (Michelangelo’s sculpture in St. Peter’s).Footnote 66 A number of circumstances suggests that the conceit of the Veronica was developed after the summer of 1535. In any case, the painting was completed by 1539 and sent to Úbeda in 1540. After many frustrating years of waiting, Cobos finally received one of Sebastiano’s highly-sought-after works on slate. Like its subject matter, the work’s facture on stone was appropriate to the function of the chapel, referring to the death and Resurrection of Christ and probably also the paragone between painting and sculpture. The metaphorical and liturgical significance of the stone is also emphasized by the block upon which Christ rests, whose hardness is oddly enhanced, rather than mitigated, by the cloth gathered across its surface.

5. Metaphoric Stone and Counterfeiting Michelangelo

If Clovio’s pictorial mastery was demonstrated by his use of a fine network of painted marks to produce the form and rilievo of Michelangelo’s figures, Sebastiano’s most noteworthy and most imitated innovation was his painting in oil on stone supports.Footnote 67 Despite its success in the sixteenth and seventeenth centuries, this practice has received little comment beyond its potential for longevity and its suitability to Sebastiano’s dark palette. In discussing Sebastiano’s experimental technique, Hirst cites two contemporary sources, which he interprets as indicative of the artist’s “concern for conservation.”Footnote 68 The first source is a letter written on 8 June 1530 by the papal courtier Vittorio Soranzo to his fellow Venetian Pietro Bembo. Soranzo writes, “Our Sebastiano has discovered a secret [means] of painting on marble in oils which is very beautiful and will make the picture almost eternal”; it is, he continues, a method in which “the colors unite with the marble,” almost becoming a part of the stone, or “petrifying.”Footnote 69 Hirst’s understanding of Sebastiano’s innovation also follows Vasari’s analysis, which discusses the potential imperviousness of the material to destructive elements such as fire and worms. Vasari too writes that “the paintings appeared as if they might become eternal.”Footnote 70 Since Hirst’s monograph appeared in 1981, scholarship has also noted the way in which the dark surface of the slate or marble nicely served Sebastiano’s mastery of color and chiaroscuro, aiding his delicate use of light and shadow to model flesh and to create relief.Footnote 71

Physical preservation might have been at issue here, especially since this reasoning appears in the contemporary rhetoric of the paragone between painting and sculpture, but Sernini himself wrote of the work on stone’s fragility. At one point in his correspondence concerning the Úbeda commission, he actually suggests sending another work on copper, which, he notes, would be less likely to break.Footnote 72 Sebastiano’s technique, first developed and employed for a devotional image of Christ, was more likely conceived to function metaphorically and to foreground ontological concerns relevant to the status of sacred images.Footnote 73 Upon the viewer’s touch, the work’s support would at once disclose its fiction, confounding its spectator by being neither the expected surface of a painting nor the three-dimensional object of sculpture. Sebastiano’s colors united with Michelangelo’s design for Christ’s body would become a sort of pictorial stone monument, invoking the tomb, the unction stone, and the altar table below the painting.Footnote 74 Certainly, the painted, draped, emphatically veiled block on which Christ sits calls to mind the well-known metaphor of the Church and Rock of St. Peter, and perhaps even the stone material in which Michelangelo preferred to work and from which the figure of Christ was principally modeled: the Pietà in St. Peter’s.Footnote 75

Sebastiano’s innovation, then, is grounded in an idea more conceptually ambitious than material longevity.Footnote 76 The language used by Soranzo to describe this technique seems to marvel not only at its durability but also its discovery. In this sense, Sebastiano’s intellect and drive to experiment recall the character of Holanda’s comments about his and Clovio’s use of atoms and the intellectual and technical difficulty of their achievement. If at first confusing to the senses, Sebastiano’s work on stone demands that the viewer distinguish it from its referents: Michelangelo’s sculpture and, more importantly, Christ’s historical body and the Veil of Veronica. Such discernment beyond sensual cognition, like Holanda’s Lucretian metaphor, was well suited to an etymological connection between the dark stones favored by Sebastiano and later followers and the concept of a touchstone. These materials, while having specific names such as lavagna (slate) and marmo (marble), are physically similar to another black stone, the pietra di paragone, or touchstone.Footnote 77 Though most are familiar with the figural use of the word touchstone, denoting something that sets the standard by which like things are judged, the practical use of a touchstone is less well known. From antiquity, as Pliny records, these small black stones were used to test the true substance of gold and silver in order to detect debased or fraudulent coins.Footnote 78 Drawn across the surface of a touchstone, a false coin will leave a colored mark different from that left by pure gold.Footnote 79

Before addressing the implications of producing a pictorial touchstone, it is worth noting that the term pietra di paragone would have invoked the art-theoretical debates about the paragone between sculpture and painting, a full decade before Varchi’s Lezzioni (1547) systematically addressed the topic. If Sebastiano’s colors merged with the stone of the support to present a monument to Christ centered on Michelangelo’s design, he also produced a work in oil that could rival Michelangelo’s skills as a painter and theoretically match the durability of a work of sculpture.Footnote 80 In fact, Sebastiano’s material experimentations began earlier with his mural oil painting in San Pietro in Montorio, which surely sought to combine the scale and stability of fresco with the illusionism of oils. If there is any truth to Vasari’s claim that the friendship of the two artists ended over Sebastiano’s preparation of the altar wall of the Sistine Chapel for oil painting and Michelangelo’s subsequent dismissal of the medium as suitable only for women and lazy people, then Sebastiano’s technique of painting on stone assumes a greater potential for competition with his estranged friend.Footnote 81 Such rivalry, however, does not preclude the use of Michelangelo’s canonical figures. One could argue that such a reference actually demanded comparison between the artists, allowing Sebastiano to distinguish himself and his inventive powers in the Úbeda Pietà, even while basing his central figure on Michelangelo’s design.

As Hirst has shown, the early history of the painting’s production is difficult to establish, but it has always been associated with some kind of intervention by Michelangelo. Most scholarship assumes that the Louvre drawing (fig. 6) was made by him for Sebastiano before the end of their friendship, following the examples of such collaboration from the previous two decades.Footnote 82 Sernini’s letter and other circumstances suggest that the marble Pietà was ultimately the most significant source for the commission, calling into question the importance of the date of the drawing and the reason for its initial production. Whatever the case, that Michelangelo had previously provided Sebastiano with drawings is important. Sebastiano’s Viterbo Pietà, his Raising of Lazarus, and his Flagellation of Christ in the Borgherini Chapel of San Pietro in Montorio demonstrate the degree of success that he enjoyed in using Michelangelo’s designs for his central figures. Like Clovio, his invention becomes apparent in the entire composition through the contribution of several components, such as his technical innovation, colorito, secondary figures, and landscapes. Even so, Sebastiano’s works were so closely associated with Michelangelo’s designs that later, sixteenth-century reproductive engravings after their well-known collaborations, such as of his Viterbo Pietà, designate Michelangelo as the inventor.Footnote 83 This reflects not only Sebastiano’s poor critical reception after his death in 1547 but also the degree to which his use of Michelangelo’s drawings was understood as authorized.

The most striking aspect of Vasari’s Life of Sebastiano is his pointed criticism of the Venetian’s professional indolence after receiving the office of piombatore; more interesting here is Vasari’s use of the term contraffare, which may bear some relevance to Sebastiano’s position at the papal court. The word appears throughout the Vite generally to indicate a faithful imitation of the natural world.Footnote 84 The most obvious application to Sebastiano’s oeuvre would be to characterize his vivid and masterful portraiture, yet Vasari employs contraffare very specifically to refer to Sebastiano’s execution of figures for which Michelangelo had supplied a design. In each case, there is no evidence of a negative judgment. In fact, Vasari is quite purposeful in his praise of Sebastiano’s independent mastery. For example, in the case of the Borgherini Flagellation in San Pietro in Montorio, he goes so far as to write that — even though the work depended on Michelangelo’s design — if Sebastiano had never painted another figure, his reputation as a painter would still have been earned.Footnote 85 The Raising of Lazarus for the Cathedral in Narbonne, Vasari declared, was “counterfeited and painted with the greatest diligence, according to the order and design in some parts of Michelangelo.”Footnote 86 As Hirst noted, the comment “in some parts” and the survival of some of Michelangelo’s drawings for the figure of Lazarus suggest that at least some of the figures, and certainly the landscape, were Sebastiano’s invention.Footnote 87

Contraffare, of course, also bore the more familiar and less positive denotation of fraudulence. Such an implication would have been particularly indecorous in Vasari’s text after Sebastiano became the papal piombatore.Footnote 88 The falsification of papal bulls was punishable by excommunication and death: a clause in a bull entitled In Coena Domini, which was issued repeatedly from the fourteenth through the eighteenth centuries, explicitly addresses this serious transgression.Footnote 89 To counterfeit, of course, is to replicate illicitly an image that bears authority, whether through the features of an emperor, president, or Saints Peter and Paul on the papal seal. When Sebastiano produced his Viterbo Pietà, Flagellation of Christ, and Raising of Lazarus, he had not yet received the sinecure given to him in 1531 and had the explicit permission of Michelangelo to use his designs. Thus there would have been nothing scandalous in Vasari’s use of contraffare to characterize the works from this early period. While Sebastiano might not have been able to claim Michelangelo’s authorization in later works, his office in the papal household endowed him with a new type of authority, one that is signaled in the Úbeda Pietà by the Virgin’s gesture to the Sudarium. As one of the piombatore (hence the name del Piombo, “of the Lead”), he not only oversaw the application of the papal seal but kept the die that made the seal, in other words, the original image from which the rest were replicated. Such a role approximated the Church’s stewardship of the Veronica, which was wont to replicate itself.Footnote 90

Sebastiano’s Úbeda Pietà and its ability to represent the interests of papal Rome are founded on this relationship between authenticity and the technique of painting on stone. Although the potential rivalry between Michelangelo and Sebastiano deserves attention, especially given the critical tendency to treat Sebastiano’s achievement as dependent upon Michelangelo’s disegno,Footnote 91 the following argument concerns the thematization of discernment through the production of a painted touchstone. As a touchstone, Sebastiano’s work on slate proposes itself as a means to apprehend the true nature of his painting and that of the two images (or prototypes) within it, to judge between the reality of Christ’s painted body and his historical body, and between the relic in Rome and the veil in the painting. To touch Sebastiano’s work, of course, would be to recognize its fiction, yet the metaphor of the touchstone allows for Sebastiano’s mastery to display itself, not in the potential and ultimately unnecessary touch of the viewer, but rather in the revealing touch of the painter.Footnote 92 Sebastiano’s brushwork is all but invisible, so it is through the forms of his colors, seemingly “united with the stone” of the support, that the true substance of the real or fraudulent artifact is made apparent. Invoking such a metaphor laid open a series of artistic and political questions related to authority and authenticity: the paragone, Michelangelo’s exemplarity, and, most importantly, the status of the Roman Church and the Veronica.

6. Sebastiano’s Papal Office and “Turning Lead into Gold”Footnote 93

The tumultuous fate of the relic during the Sack in 1527, its theft by imperial troops, and apparent return to Rome perhaps as early as 1533 would have been well known to both the patron and the recipient of the painting.Footnote 94 Although Francisco de los Cobos was not a participant in the Sack (as Ferrante Gonzaga was) he would have been implicated in the disastrous events by his association with the emperor. More to the point, neither man would have failed to recognize the Veil as a marker of papal authority and a symbol of St. Peter’s. Sebastiano’s inclusion of it in his composition for a Pietà was not in itself radically new: there is a long tradition of including some of the arma christi in images of the Man of Sorrows, and there are certainly precedents for the appearance of the Veronica in such works.Footnote 95 The novelty and significance of Sebastiano’s invention for the Úbeda Pietà depends on a combination of factors: the compositional dynamic between the Body of Christ and the Veil, the Virgin’s gesture of holding it before her son, the clear connection between Sebastiano’s Christ and Michelangelo’s Pietà in St. Peter’s, and, finally, the painting’s stone support. Together, these particular aspects of the work suggest a profound investment in pictorial and ecclesiastical authority.

As suggested in the previous section, these concerns may be tied to Sebastiano’s office as keeper of the lead papal seals. In this capacity the artist had a stake in monitoring the official reproduction of images related to Rome and the papacy, which were still recovering from the trauma of the Sack. It is surely no coincidence that Sebastiano’s production of a series of papal portraits on slate began around the time that he received this office. These “almost eternal” works promulgating the pope’s likeness — first that of Clement VII and later Paul III — were his painterly counterpart to the lead seals of his court office.Footnote 96 Such a connection between the piombatore and the production of authoritative portraiture is supported both by the Farnese’s general involvement in Sebastiano’s estate and, more interestingly, in their proposal to endow Titian with the office at the moment when he became their portraitist of choice.Footnote 97 Furthermore, that Cardinal Alessandro had Francesco Salviati paint the Adoration of the Shepherds altarpiece for his personal chapel, the Capella del Pallio in the Palazzo della Cancelleria, on stone and include a portrait of Paul III in the figure of Joseph attests to the perceived appropriateness of Sebastiano’s technical innovation for both sacred images and portraits.Footnote 98 Certainly Sebastiano’s role as the papal portraitist would have been likened to that of Apelles, a commonplace, albeit one that would have legitimately included him in the corps of authoritative and masterful artists recommended by Michelangelo in Holanda’s dialogues. Most pertinent to the Úbeda Pietà, however, is that each papal bull authorizing the funerary chapel of Cobos passed through Sebastiano’s office. This circumstance, which has never been noted in the literature on the artist, placed Sebastiano in the unusual position of issuing the imperial minister two different representations bearing the mark of papal Rome.Footnote 99

Recognizing the Veil’s authority as one of a few miraculous archetypes for Christ’s likeness is essential to understanding the legitimacy and piety of Sebastiano’s invention. When the relic is considered in conjunction with the figure of Christ based on Michelangelo’s Pietà in St. Peter’s, the extent to which Sebastiano’s work concerned itself with both sacred and artistic authority becomes clear. These images, of course, are not equal, but appear within a representational hierarchy that Sebastiano constructs through the compositional dynamic between the Veil and Christ’s body and the metaphor of the touchstone. These conceits ultimately position his painting (and its sculptural model) lower in the representational hierarchy, subordinating it, as previously noted, to Christ’s true image recorded by the relic in Rome. Nevertheless, both Sebastiano’s work and Michelangelo’s Pietà would have been identified with the Roman Church through their explicit associations with St. Peter’s.

While the recent theft of the acheiropoieton might have been a point of embarrassment for Cobos, another circumstance might have rendered Sebastiano’s invention particularly appealing to him. As the artist certainly knew, a miraculous copy of the Veil of Veronica was also believed to exist in the Cathedral of Jaén, a mere thirty miles from the Spaniard’s native Úbeda.Footnote 100 Cobos’s personal devotion to the Santo Rostro of Jaén is demonstrated by his veneration of it during the Holy Week of 1525.Footnote 101 His connection to the Andalusian town was further strengthened through his close relationship to its bishop, Gabriel Merino, later the Cardinal of San Vitale. How Cobos would have interpreted these connections between the relic and Church in Rome and his home — and, for that matter, the character of Sebastiano’s references to them — is difficult to gauge. What is certain is that a great deal of tension existed between the imperial and papal courts around the time of the painting’s commission and execution.

A series of events between July of 1535, when Cardinal Alessandro Farnese became the Apostolic Administrator of the Bishopric of Jaén, and July of 1537, when the Spaniard Francisco Mendoza was elected bishop, illustrate both the potential antagonism and the need for cooperation between the two courts. The appointment of Paul III’s fifteen-year-old grandson in 1535, surely distasteful to Charles V and Cobos, was only possible because of their preoccupation with the invasion of Tunis during that summer.Footnote 102 In August of 1535, Paul III also began a campaign to raise funds for the building of St. Peter’s through the promulgation of the knightly Order of St. Peter’s, following the example of Leo X.Footnote 103 One of the papal bulls related to this project was transcribed by Giacomo Grimaldi in two copies of his history of the Veil of Veronica and Lance of St. Longinus, the “Opusculum de sacrosancto Sudario Veronicae et Lancea”: the document’s inclusion in Grimaldi’s text and its wording clearly identify St. Peter’s with the custodianship of its most precious relics.Footnote 104 Keeping in mind both the close affiliation between the Basilica and the Veil and the papacy’s relationship with the imperial court, one can date Sebastiano’s decision to make the Veronica the fulcrum of his invention for the Úbeda Pietà to the period between the Tunisian conquest in 1535 and the winter of 1537. The previous April, during Charles V’s triumphant visit to Rome, Paul III honored the emperor with an Easter viewing of the Veil.Footnote 105 Cobos, furthermore, seems to have seen Sebastiano’s unfinished painting for him on the same occasion.Footnote 106 In November of 1536, the emperor received an invitation from the pope to join the order established to rebuild St. Peter’s, while another papal letter urged Cobos to use his influence with Charles V to support the fundraising efforts.Footnote 107 It is tempting to think that such a solicitation would have reminded the imperial minister of Sebastiano’s painting, as another product of the piombatore’s office.

Given the existence of the Santo Rostro in Jaén, the image of the Veil alone could not definitively assert papal authority. Furthermore, the authenticity of the relic in St. Peter’s might have been compromised by its theft and reappearance after the Sack. In order to signal the legitimacy and precedence of the Roman Sudarium, Sebastiano turned to the figure of the Virgin, whose authority as a figure of Ecclesia was more stable than that of the recently stolen Veil. The Virgin’s gesture indicating the portrait of Christ was theologically grounded in a tradition that likened the miraculous acheiropoieta to the Incarnation. The Úbeda Pietà, however, does not merely suggest the Virgin’s connection to the Veil: it renders her the appropriate and controlling entity for its display. As previously noted, its presence in an imago pietatis is not what is novel in Sebastiano’s work. The conceptual force of the painting stems from the degree to which the Virgin appears responsible for both the making (almost to the exclusion of Saint Veronica) and the presentation of the sacred image. The Virgin thus stands in for St. Peter’s, whose role as keeper and protector of the Veil was an integral component of the Church’s identity, as the Grimaldi manuscript text and the 1535 bull cited by him demonstrate.

Sebastiano’s painting thus seems to provide a rhetorically charged corrective to the previous imperial interaction with the relic.Footnote 108 Hirst’s detailed analysis of the conflict between Ferrante Gonzaga’s agent in Rome and a highly antagonistic Sebastiano invaluably established the fundamental history of the Úbeda Pietà. What has been missing from the discussion of this work, however, is a consideration of the commission from the artist’s perspective. Sebastiano might have accepted the project and been generously paid for it, but, as the correspondence between Sernini and Gonzaga indicates, he repeatedly tried to avoid painting the work, at one point suggesting that they ask Titian in his stead.Footnote 109 In 1533 the artist was first and foremost a papal servant, obligated to travel with the papal familia.Footnote 110 Such obligations provide an alternative to Vasari’s narrative of professional lassitude after Sebastiano began to receive the considerable income of the piombatore. Sebastiano, moreover, would not have forgotten the Sack, which he survived in the company of Clement VII. In a well-known letter to Michelangelo from February 1531, he suggests that the harm done to him was slow to heal, writing that he was not the same man as before the disaster.Footnote 111 It is conceivable that such bitter memories might very well have fueled his infuriating behavior toward the Gonzaga agent: he certainly seems to have done almost everything in his power to lose the commission.Footnote 112 Sebastiano’s price for the work and general delinquency in delivering it outraged Sernini and Gonzaga, and when his friend Francesco Maria Molza (1489–1544) was asked to intercede, the poet discreetly indicated to them that he did not think that Sebastiano wanted to finish the painting.Footnote 113

At this point it would be useful to return to the initial selection of the subject matter and Sernini’s letter to Ferrante Gonzaga (via his secretary), which cited Sebastiano’s immediate consideration of Michelangelo’s first Pietà as a model, “an Our Lady who holds in her arms her dead Son in the form of that of the [Sta. Maria della] Febbre.”Footnote 114 As has been argued, the presence of the Veil in the Virgin’s left hand is Sebastiano’s invention, but the position of the proper left arm and the hand are closely related to the sculptural counterparts. Raised slightly and positioned forward, the Virgin’s arm in Sebastiano’s painting has the unsettling effect, the longer one considers it, of seeming to increase in size and to project out of the picture plane. In the general context of the paragone, the Virgin’s upraised arm, in conjunction with the obliquely held Veil, plays an important role signaling Sebastiano’s ability to suggest three-dimensional figures and space. In the more specific context of Sebastiano’s imitation of Michelangelo, the extent to which he adjusts this arm and combines it with a motif that appears in other paintings, such as his portrait of Anton Francesco degli Albizzi, suggests the intelligence and ambition with which he engaged Michelangelo’s figures. For reasons probably having to do with Sebastiano’s poor critical fortune, most scholarship has focused on the kind of straightforward imitation suggested by the drawings in the Louvre and Casa Buonarroti. Sebastiano’s debt to the sculptural Pietà, which should be considered in the same terms as Pontormo’s altarpiece in Santa Felicità, has been neglected, despite its being the only source that he names in the documents that survive for the commission. This work, in fact, best explains other aspects of the painting, both technical and thematic. For example, the high degree of finish of the Úbeda Pietà recalls that of the sculpture, among the most highly polished of Michelangelo’s works. And, the clear signature on the vase in front of the Magdalene, F V SEB. / FACI. (“Fra Venetus Sebastianus faciebat”), may also be read as a reference to Michelangelo’s signed sculpture.

Sebastiano’s signature, of course, underscored his authorship and invention, but the vase itself bears several meanings: from the Virgin’s role as the vessel that bore Christ to the material from which the image was wrought. On the most obvious level, the Magdalene’s unguents provide clear counterparts to Sebastiano’s oil paints and the process with which each substance merged with the sacred body. In terms of the theology supporting the Virgin’s role in the picture, one must remember that she was not only the vessel that bore Christ but the fleshy matter from which his human form developed, even if his design was divinely ordained.Footnote 115 The Virgin’s agency in the creation of her son carries over in Sebastiano’s painting to the production of the Veil, which, as noted above, appears as if it has just been impressed from Christ’s painted face. Anointment and incarnation offer obvious parallels to the creative act of painting, but in this case the stone support enhances the metaphor of veiling, especially if one considers the almost overdetermined quality of drapery on the block and parapet separating Christ from the other figures. On one hand, this cloth seems to be a kind of painterly response to the astonishing folds of the Virgin’s robe in Michelangelo’s St. Peter’s Pietà; and, on the other, the fabric looks as if one could further pleat it by pressing against the surface, like the bunching and sliding of a tablecloth under pressure. This effect gives the sense that Sebastiano’s paint veils its stone support.

7. Beneath the Painted Veil

The idea of a sacred substructure or of a veiled original was also central to Clovio’s and Holanda’s works, and described in the latter’s treatise and dialogues. Intervening between the sacred original and Clovio’s painted veil was the Michelangelesque model, which seems to have been conceived by him and Holanda as a quasi-divine archetype subject to divine revelation. What little has been written on Clovio has tended to focus first on his imitation of Michelangelo and then on his general practice of referring to the works of other canonical painters. His imitative practice, however, was discriminating and marked by keen judgment and sensitivity to the times, especially in regard to Catholic reform. Despite the critical tendency to cast Clovio as slavishly dependent upon his peers in Rome, almost nothing has been said of his relationship with Sebastiano del Piombo, who surely provided an invaluable example of balancing an imitation of Michelangelo’s designs with an assertion of individual mastery. Aside from the subject and figural models, Sebastiano’s Úbeda Pietà and Clovio’s Washington Pietà demonstrate a similar interest in the development of secondary figures and a foregrounding of at least one of the arma Christi. Perhaps most importantly, both works assert their particular skill in colorito. Although Clovio’s color is substantially different from Sebastiano’s, painted in a higher key and considerably more ornamental in its effect, each artist was acclaimed for his coloring and his ability to suggest rilievo in his figures. Finally, contemporary sources attest to the extent to which Clovio and Sebastiano were identified with innovative techniques that ambitiously tied theory to practice.

Before moving beyond the centrality of Michelangelo’s model in the St. Peter’s Pietà, it is worth taking note of a detail of Cornelis Cort’s 1568 engraving, which suggests the extent to which this figure of Christ was connected to the papal Basilica (fig. 7). In the background of the engraving is a centrally-planned building with an obelisk before it that looks very much like the structure of Sta. Maria della Febbre before the obelisk was moved to the piazza in front of St. Peter’s. Whether the detail was Cort’s addition or Clovio’s makes little difference, since it indicates a roughly contemporary perception of the sculpture’s relevance to Clovio’s composition. That Clovio would have associated the Michelangelesque figure with St. Peter’s should come as no surprise, because the greater part of his career was spent promulgating the authority of Rome for his patron Cardinal Alessandro Farnese. Clovio’s works, like many of Sebastiano’s, were primarily sent to Spain. The Resurrected Christ (fig. 3), moreover, clearly indicates Clovio’s interest in basing his figures directly upon a sculptural model. In this sense, his and Sebastiano’s endeavors had the added appeal of translating Michelangelo’s sculpture into transportable and beautifully colored works.

The material support of Clovio’s works would not have suggested the durable, almost eternal nature of Sebastiano’s works on stone, and their distance from the properties of sculpture would have failed to call forth some of the Platonic ideas associated with the form within sculpture. Nonetheless, Clovio’s cabinet miniatures dating from the 1550s emphasize the marmoreal quality of the Michelangelesque body. In the case of the Washington Pietà, the material of the stone blocks and rock outcroppings amplify the stony aspect of Christ’s figure. As argued in the first part of this essay, the vellum of Clovio’s (and presumably of Holanda’s) miniatures functioned in a similar fashion as Sebastiano’s works on stone by asserting metaphorically a connection between the material of the model and that of their supports. Nonetheless, because the proximity of the animal-skin support to Christ’s flesh increased the danger of the work becoming an idol, Clovio’s stippling provided a visual safeguard where touch could potentially fail, unmasking the Lucretian fiction of the perfect copy by showing the true status of the work of art through visible marks of the artist’s hand.

Both techniques, stippling and painting on stone, suggest a sensitivity not just to the possible dangers of idolatry, but also to the possible misunderstanding of the artists’ artifice, particularly in its relationship to Michelangelo’s archetypal figures. In both cases, the contemporary critical language used to describe their techniques implied a process of technical and intellectual invention. Soranzo’s report to Bembo emphasized the aspect of discovery in Sebastiano’s paintings and his Venetian pride by referring to the artist as “our Sebastiano.”Footnote 116 After praising Sebastiano’s innovation for its popularity and durability, Vasari confirmed the intellectual foundation of the technique by writing that Sebastiano “found more pleasure in talking about [these works on stone] than in making them.”Footnote 117 Since this comment immediately precedes Vasari’s description of the Úbeda Pietà, it seems reasonable to propose that this painting represents Sebastiano’s thinking about the technique, even if Vasari meant to impugn Sebastiano’s productivity. This passage also ties Sebastiano’s love of conversation to Clovio, who, according to Holanda’s Fourth Dialogue, insisted on the equal importance of viewing and discussing works of art. Vasari’s report that Clovio was one of Sebastiano’s regular companions (along with Molza) establishes the circumstances in which the artists might have discussed their similar methods of imitating Michelangelo while proclaiming their own masterful inventions. Finally, Holanda’s own high estimation of learned conversation is made plain by the fruits of his labor, the treatise and dialogue of books 1 and 2 of Da Pintura Antiga.

Holanda’s emphasis on the technical and intellectual difficulty of his and Clovio’s method of painting relates to Michelangelo’s remarks in the Diálogos em Roma concerning the enlightened painter in whom the Holy Spirit inspires understanding, or revelation. Michelangelo’s infamous comments differentiating between the weaknesses of Flemish painting and the strengths of Italian painting in the First Dialogue provide the strongest evidence of Holanda’s Neoplatonic philosophy. Having condemned Flemish painting, Holanda’s Michelangelo concludes with a definition of good painting: “And at its best nothing is more noble or devout, since with discreet persons nothing so calls forth and fosters devotion as the difficulty of a perfection which is bound up in union with God. For good painting is nothing but a copy of the perfections of God and a recollection of His painting; it is a music and melody which only intellect can understand, and that with great difficulty. And that is why painting of this kind is so rare that no man may attain it.”Footnote 118 Holanda’s emphasis of his and Clovio’s independent discovery of the same painting technique establishes it not only as an intellectual process, but also as a spiritual one, difficult to understand and even more difficult to practice.

When discussing the copy of the Holy Face in the Lateran Sancta Sanctorum that he made for the Queen of Portugal, Holanda emphasizes his effort to faithfully reproduce the relic and expresses regret that the work that had cost him most would be least understood.Footnote 119 Other scholars have rightly noted the way in which this passage describing the acheiropoieton’s “grave austerity” suggests a taste or desire for the devout manner of older, archaic works. Holanda, however, is also lamenting the extent to which his own artistry, founded in both technical and intellectual skill, will be lost to all but the most sensitive viewers. Such viewers would be capable of recognizing in his technique not only painterly virtuosity, but the thought behind it. In a more optimistic vein, Holanda has another interlocutor in the Fourth Dialogue express his trust in Clovio’s judgment by admitting his own limited understanding of the miniaturist’s work. Signor Camillo admits, “as to your work Signor Giulio, it is enough to know that it is yours; and what we do not understand in it we must believe to be right and that the fault is ours in not understanding it, not yours.”Footnote 120 Again, Holanda’s conception of the difficulty in viewing and comprehending his and Clovio’s works recalls Vittoria Colonna’s comments concerning the ineffable and sublime beauty of Michelangelo’s presentation drawing of the Crucifixion.Footnote 121 Their method and Sebastiano’s invention challenged viewers’ understanding of the difference between the subject represented and the art object before them.

Holanda’s allusions to Lucretius demonstrated, at the very least, the scope of his learning and, perhaps, his thoughts on the process of vision. One passage in the final dialogue, however, suggests the way in which the author reconciled the Neoplatonic foundation of his art theory with the Epicureanism implied by his veil of atoms. Before beginning an extended reading of Pliny’s Natural History, Signor Camillo connects the apex of art in the Augustan period to the historical, physical presence of Christ. If Christ’s body is both an archetype and materially real, then a relic like the Veronica’s veil or vera icon miraculously approaches Lucretius’s theory of the “film image.”Footnote 122 Thus while Holanda’s subjects were historically and materially real, like Christ’s body, they were also ideal models, above those found in nature. Sylvie Deswarte-Rosa seems correct in her understanding of Holanda’s desire to make the painting of Michelangelo, and subsequently that of Holanda, only one step removed from the original Idea, so that these men are not imitators of imitations but attuned through their piety and virtuosity to divine form.Footnote 123 The sacred subject matter of the works of art allowed for the intermediary step between the Idea and the work of art to be decisively removed by revelation. Certainly, the exclusive nature of Michelangelo’s presentation drawings as gifts and the rarity of his sculpture reveal the extent to which his designs became as elusive as a Platonic archetype for artists, or like an icon or relic that through its reproduction lent authority to the new image. What Clovio and Sebastiano carefully constructed, however, were pictorial devices and strategies within their works that made an honored place for Michelangelo’s design while setting it squarely into a hierarchy that claimed both the merits of their virtuosic painting and the elevated status of the acheiropoieta. Ultimately, all three image types communicated the cultural and ecclesiastical — if not political — hegemony of Rome.

Footnotes

*

I would like to thank Kim Butler, Evan Davis, Charles Dempsey, Anne Dunlop, Miguel Falomir Faus, Morten Steen Hansen, Anna Kim, Ana Mitrić, Alexander Nagel, Charles Palermo, Patricia Reilly, Chris Wood, and Rebecca Zorach for reading and commenting on versions of this paper since 2005. I would also like to thank my anonymous readers and the editors of Renaissance Quarterly for their meticulous attention and clear improvements to my text. I am particularly indebted to Elizabeth Cropper for both her thinking about the relationship between originality and imitation and for encouraging me to pursue these ideas in the following work. Unless otherwise indicated, the translations are mine. One important exception is that of book 2 of Francisco de Holanda’s text Da Pintura Antigua, or the Diálogos em Roma: Holanda, 1993.

1 Holanda, 1993, 65; Holanda, 1984, 298: “quanta mór razão têm os principes ecclesiasticos ou seculares de pôrem mui grande cuidado em mandarem que ninguem pintasse a benignidade e mansidão de Nosso Redemptor nem a pureza de Nossa Senhora.” Most English translations of the Diálogos are from Holanda, 1993; in some cases, however, Holanda, 1998, has been used.

2 My reading of Holanda’s text assumes that the interlocutors primarily express the author’s viewpoints, without discounting the possibility that the views of the characters in the dialogue might have corresponded with those of the historical figures whom they represent. The debate over the nature of Holanda’s dialogues has continued since the time of their publication in the nineteenth century. Some scholars, wanting to mine them for information about the historical Michelangelo, have treated the dialogues as transcriptions of real conversations, while others have dismissed them as literary constructions to be read in the context of sixteenth-century Portugal. More recently, beginning with Summers, art historians have tread a middle-ground in which Holanda is read to develop an understanding of both the historical figures and the cultural milieu of the dialogues’ author and production. Such an approach may be found in a literary study of Holanda’s dialogues: see Sousa, 43–45. For an astute evaluation of the art-historical historiography, see Agoston. I have also addressed the critical reception of Holanda’s dialogues, though my knowledge of Sousa’s work came late in the production of that essay: see Reference CalvilloCalvillo, 2012.

3 Holanda, 1993, 65; ibid., 1984, 298. Also see Sousa, 50–51, who, though primarily interested in a secular notion of nobility achieved through art, addresses the connection between divinely inspired understanding and personal virtue. Michelangelo expresses the importance of personal piety throughout the first three dialogues, in which he is the star interlocutor. These comments might also reflect an increasing interest in the spiritual oversight of artists during the papacy of Paul III, who seems to have encouraged those connected to his household to join the lay religious sodality the Virtuosi al Pantheone or the Congregazione di San Giuseppe della Terra Santa, founded in 1542 by Desiderio d’Adiutorio and constituted by artists. For recent literature on the Virtuosi, see Waga; Schiavo; Orbaan. Although none of the artists discussed in the following essay — Michelangelo, Sebastiano del Piombo, Giulio Clovio, and Francisco de Holanda — were members of the Virtuosi, each of them was invested in the religious reform and spiritual movements of the time. Holanda dedicated chapter 27 of book 1 to sacred images and of Christ in particular. See Holanda, 1984, 139–141, where, after describing Christ’s physical beauty according to the Lentulus letter, he mentions his project to copy his image in the Sancta Sanctorum.

4 For a comprehensive bibliography of Giulio Clovio, see Alexander; Cionini-Visani. For Vasari’s biography of Clovio, see Reference Vasari and MilanesiVasari, 1906, 7:557–69. For Vasari’s Life of Sebastiano, both 1550 and 1568, see Vasari, 1966–87, 5:85–103. Although there have been several important studies of Sebastiano del Piombo since the late nineteenth century, the essential comprehensive works are those by Lucco; Reference HirstHirst, 1981; and the recent exhibition catalogues by Mena Marqués for Madrid and Strinati and Wolfgang for Rome. More recently, Reference BarbieriBarbieri, 1999 and Reference Barbieri2004, and subsequent studies on Sebastiano have contributed much to an understanding of Sebastiano’s achievement in the contexts of his collaboration with Michelangelo and the paragone both between painting and sculpture and Northern colore and Central Italian disegno. Baker-Bates, 2007a, Reference Baker-Bates2011a, and 2011b has clarified and added much to the history of Sebastiano’s relations with his patrons, especially those in Spain. As noted above, my thinking about the relationship between imitative practice and originality is largely in debt to the scholarship of Elizabeth Cropper: see Reference CropperCropper, 2005, esp. 100–10, her most recent analysis of the question in the sixteenth century.

5 See Holanda, 1993, 66–67; ibid., 1984, 299–300, and, for the earlier description of Holanda’s project in book 1, 140–41. The text in book 1 mentions other icons that he saw in Rome attributed to St. Luke, but in book 2 (the dialogues) what he is copying in the Sancta Sanctorum is unclear because he only mentions the image of Christ. Holanda’s description of the relic has engendered several discussions of archaism and religious reform in art. In the context of the spiritual environment of S. Silvestro al Quirinale, Deswarte-Rosa, 1997, esp. 363; and Reference NagelNagel, 2000, 13–15, considered Vittoria Colonna’s and the other interlocutors’ taste for the qualities of the relic: the “austere beauty” of divinely wrought images, the “austere simplicity of the original,” or the “severity in the eyes such as would naturally become the Saviour.” As Nagel argues, Michelangelo sought to balance the merits of these older images, which are associated with a time of greater piety, with the demands of his art. See Holanda, 1984, 300, for the passage cited above: “aquella severa simpleza que tem a antigua pintura e aquelle temor d’aquelles divinos olhos que sobre o natural parecem assim como convem ao Salvador?”

6 Holanda, 1984, 300. For a discussion of Holanda’s drawings of other relics, see Reference PeredaPereda, 2003.

7 Holanda, 1984, 300; Holanda, 1993, 67–68.

8 Holanda, 1993, 68; and Holanda, 1984, 301. Bell inserted the word mere, thus indicating his interpretation of the original passage. For the relationship between good disegno and scale, see Smith.

9 Holanda, 1993, 80–81; Holanda, 1984, 313–14: “Vi eu nas obras de iluminação de dom Julio, uma maneira de lavrar de uns certos pontos, a que eu chamo athomos, a maneira de veos tecidos, que parecem uma nevoa lançada por cima da pintura, a qual até este nosso tempo eu ousarei afirmar (com licença de Salomão que diz que tudo foi já dito e feito) que ainda não foi achada senão de dom Julio de Macedonia, nem em Italia eu não vi o tal lavrar a alguma pessoa, nem em Frandes, posto que pareça que o arremdam. Mas quero aqui dizer o que passa em verdade, que sendo eu moço, antes de me el rey nosso senhor mandar para Italia, estando eu em Evora, fazendo umas duas historias, de preto e branco, a uma da Saudaçao de Nossa Senhora e a outra do Espirito Sancto para um breviario solene de Sua Alteza. eu achei por mi mesmo aquella maneira de iluminar de athomos e de nevoa que fazia deom Julio de Roma… . E esta maneira de obra é muito maa de entender, e ainda é muito pior de fazer.” See also Holanda, 1998, 121–22.

10 Holanda, 1984, 201. Although the dialogues form the second book of his treatise, they are rarely discussed as a continuation and elaboration of the ideas found in book 1 of Da Pintura Antiga.

11 Ibid. In regard to the intellectual rigor emphasized by Holanda and its connection to virtue, see also Sousa, 51–52. The technical difficulty of this method of painting is demonstrated by the range of quality that can be seen in a number of late sixteenth-century miniatures, such as The Blinding of Elymas in the Art Museum of the University of Michigan (1973/2.80), and even the Triumphs of Charles V at the British Library (Add. MS. 33733). That the technique could be seen as awkward is suggested by a comment made in the next century by Pacheco, 456–57, who notes that a very beautiful work by Clovio, which the author had seen in Seville, was not made in the stippled technique but rather revealed smoothly blended areas of paint: the areas of “the flesh take advantage of the color of the vellum, are not stippled but sweetly unified, as in painting.”

12 Holanda, 1984, 200. González Garcia points out (ibid., n533) that Guevara, 99–100, contradicted Holanda here by stating that the ancients knew the art of illumination.

13 Holanda, 1984, 200.

14 Holanda’s modest aside citing King Solomon’s comment that nothing under the sun was truly new (Ecclesiastes 1:1–11) signals the creative ambition implied in his description of the technique.

15 For the works’ (Musée du Louvre, RF 3977 and 3978) connection to Cardinal Grimani’s Pauline commentaries, which concern, like the text that they illuminate, the pursuit of justification and grace, see Calvillo, 2000.

16 See Biblioteca Real del Monasterio de San Lorenzo del Escorial. The Desenhos, Ms. 28-I-20, are now catalogued by the inscription on the title page, “Reinando em Portugal el Rei Dom João III Que Deus tem Francisco d’Ollanda Passou a Italia e das Antilgualhas que vio”; Michelangelo’s portrait appears on fol. 2r. I want to thank the staff of the Royal Library for their generous assistance when I examined this volume. Unfortunately, I was not able to include Holanda’s portrait of Michelangelo because of the Patrimonio Nacional’s policy in regard to digital publications.

17 The National Gallery has entitled this work The Lamentation, as have other institutions with similar works by Clovio, such as the drawing in the Art Institute of Chicago (1922.3173); however, Clovio’s inventory, which mentions several Pietàs, does not record a single Lamentation. I have thus followed his practice. The date of the cabinet miniature is unknown, but, considering its palette and Clovio’s practice of basing his cabinet miniatures on Michelangelo designs, the National Gallery’s approximate date of 1550 seems correct. For the inventory of his works and collection of drawings, see Pelc, 213–24. The Standing Christ was in Valencia, Spain from the sixteenth century until the late 1980s, when Benito Domenech published it and provided a brief discussion of its Valencian provenance: see Benito Domenech. Meloni Trkulja, 9, 14n10, notes that this work in her essay on Clovio’s critical fortune; and Riebesell, 138–39, mentions it in her essay on Clovio’s status as a court painter. Now in a private collection, this important miniature by Clovio is probably, as Benito Domenech, 310, suggested, the Standing Christ holding a Cross that Reference Vasari and MilanesiVasari, 1906, 7:568, described in his Life of Clovio. Made for Cardinal Farnese, it was eventually sent to Spain, like many of Clovio’s cabinet miniatures. It is one of the best representatives of the masterful quality of his painting in the 1550s.

18 For a substantial discussion of the material and metaphorical contexts for veils and veiling in Titian’s painting, see Hills. Krüger presents a broader, crucial study of the theoretical underpinnings of painting as a kind of veiling during this period.

19 See Lucretius, 278–303 (4.26–323).

20 Ibid., 217–19 (4.98–128).

21 For a discussion of the term figura, see Auerbach, esp. 229–37. Auerbach, 16–18, notes that Lucretius’s nomenclature for these material structures varied and served the poet’s notions of dreams, ghosts, and figments of the imagination: he uses the terms simulacra, effigies, and imagines. Auerbach also observes that the atoms themselves are sometimes called figurae by Lucretius, relating both his ideas about their shapes and movement to the etymology of the word that was at first limited to plastic form and later assumed the capacity to connote more general and abstract form, such as linguistic form.

22 In the case of Holanda, previous scholars have convincingly established the Neoplatonic content of his treatise: see Reference Deswarte-RosaDeswarte-Rosa, 1991, esp. 20–25. Part of Deswarte-Rosa’s project, in response to Panofsky’s argument in Idea, is to demonstrate that Holanda’s treatise precedes Lomazzo’s work as an example of Neoplatonic art theory. Holanda’s use of the word atom might also recall Alberti’s points as the building block of form. For the connection between optics, Alberti’s conception of the point, and Italian Renaissance painting, see Greenstein, esp. 685.

23 See Alberti, 36–37. I am not taking a position here on the accuracy or possibility of Edgerton’s translation of signum, as discussed by Greenstein, 686, as a visible point or artist’s mark, only suggesting that Holanda might have found such a translation or interpretation suitable to his own ideas about the veil or mist, a kind of surface, made of atom-like points in his mode of painting — an accommodation that Greenstein considers in Alberti’s discussion of the point in his shorter texts, On Points and Lines for Painters and Elements of Painting. The first translation of Alberti did not appear in Spain until the 1580s, so Holanda’s knowledge of the manuscript probably stems from his trip to Rome. Holanda’s use of the term point, which he then called an “atom,” suggests that he was probably referring to Alberti’s treatise on painting; however, such a reference to Alberti does not preclude a Lucretian interpretation because Holanda was at pains to demonstrate the breadth of his theoretical expertise throughout Da Pintura Antiga.

24 Koerner, 84–85, makes this point, noting the parallel between Christ’s miraculous incarnation and the acheiropoieta at several points.

25 Varchi, 372.

26 For this point and a discussion of Varchi’s theory of vision incorporated into these lectures, see Frangenberg, esp. 139–40.

27 I would like to thank Andrew Robison, the Andrew W. Mellon Senior Curator of Prints and Drawings, for arranging to have a photograph of this detail made for me.

28 The discussion of the drawings begins very early in the twentieth century and is brought to bear closely on the Úbeda Pietà by Panofsky, who attributes the Louvre drawing to Sebastiano. For a full bibliography and discussion of the attributions, see Hirst, 1988a, 118–22 (nos. 49–50); ibid., 1988b, 61, 68–69. See also Bambach for a reconsideration of the connoisseurship of Sebastiano’s and Michelangelo’s drawings.

29 See the entry for this work in the catalogue of Salviati’s works, Goguel and Hochmann, no. 23, 124–25, in which Hochmann suggested that Parmigianino’s composition for the Deposition provided the figural source for Christ’s body. Salviati might just as easily have referred to Michelangelo’s work, a reference that would have established him as a masterful artist in his own right. This is certainly the case with Pontormo’s reference to the Pietà in the Capponi Chapel of Santa Felicità; according to this argument, Clovio’s and Sebastiano’s engagement of the figure demonstrates similar ambition. Despite the scholarly tendency to see Salviati’s inventions as source for Clovio, the considerably senior miniaturist was much more likely to have had a reciprocal, if not influential, relationship with the younger Salviati.

30 More often than not the designs of the Pietàs noted in Clovio’s inventory are attributed to Michelangelo, while most of the actual drawings are by Clovio’s hand after Michelangelo. Interestingly, most of the prints after Clovio’s Pietà are credited to him: see Pelc, 216–22. The attributions to Clovio’s design in the prints indicates the extent to which his additions to the central, Michelangelesque figure(s) were conceived of as his invention. For the inventory, see ibid. Barnes, 91, notes one instance in which a print clearly made after a drawing by Clovio named Michelangelo as its inventor. Clovio’s drawing of this Pietà was based on Michelangelo’s work for Vittoria Colonna. The broad influence of the Vatican Pietà, the demand for reproductions of it, and the challenges that two-dimensional reproductions encountered has recently been discussed in Barnes, 149–53.

31 Vasari, 1966–87, 102–03, where the Torrentiniana edition (1550) includes a short notice of Clovio: “It is true that for his conversation he complained to many friends and even some artists, such as Don Giulio Clovio the Croatian miniaturist, who was in the household of the most Reverend (Cardinal) Farnese and who made many excellent works in miniature.” As noted above, Vasari included a Life of Clovio in his 1568 edition of the Vite.

32 For a detailed analysis of the commission, see Reference HirstHirst, 1972, esp. 589–91. His study also adds to and corrects Campori. Brown publishes another letter related to the commission.

33 Reference Vasari and MilanesiVasari, 1906, 7:560, attributes Clovio’s success in Rome, exemplified by his move to Cardinal Farnese’s household in ca. 1540, to a series of works that indicated Clovio’s mastery of both Michelangelo’s and Raphael’s figures. Holanda, 1984, 313, describes the copy of the Ganymede in his Fourth Dialogue, commenting that this work made Clovio’s reputation in Rome.

34 The miniature’s lack of landscape is very similar to Clovio’s Pietà miniature for the Medici, now in the Uffizi. This work, which is obviously based on Michelangelo’s presentation drawing for Vittoria Colonna (Isabella Stewart Gardner Museum, Boston), also establishes its invention through the additional figures of the Evangelist, the Magdalene, and Nicodemus.

35 The Uffizi drawing is damaged and very difficult to read, but is included in Cionini-Visani, 86. For this last drawing and several others attributed to Clovio, see Abbate, 124–39.

36 Cionini-Visani, 90, describes this drawing as from Clovio’s mature career and places it close to the Pietà miniature in Forence, which dates to the early 1550s when Clovio was at the Medici court. It is very difficult, however, to date Clovio’s drawings, especially given that according to Reference Vasari and MilanesiVasari, 1906, 7:558, his practice of imitating Michelangelo began in the late 1520s. Although the Florentine miniature can be dated to Clovio’s service to the Medici and by its clear relationship to Michelangelo’s presentation drawing for Vittoria Colonna, this drawing could just as easily date to the 1530s, when some of his miniatures display similarities in the loose style of drawing and physiognomies.

37 Both Holy Family compositions, formerly in the Wildenstein Collection and now in the Musée Marmottan, Paris, include figures similar to this one and variations on the veiled woman behind St. John in the Pietà.

38 Reference Vasari and MilanesiVasari, 1906, 7:567: “Don Giulio made a painting of a Pietà with the Marys and other figures around for the Marchesana of Pescara.” He also refers to another copy of this work made for Cardinal Farnese and subsequently sent to the Emperor Maximilian’s wife, Maria Hapsburg, the sister of Philip II.

39 For the relationship between Clovio’s secondary figures and the central, Michelangelesque figure, see Reference CalvilloCalvillo, 2008, 71–80. My understanding of the function of these figures is generally in debt to Dempsey, and his discussion of the ornamented style favored by the Farnese. More specifically, see Pardo, esp. 84–91, and the discussion of figures as a form of ornament. That Clovio, who had spent several years in the Veneto, appreciated and understood Savoldo’s well-known invention is perhaps suggested by the degree to which his veiled, turning figure in the Washington Pietà resembles the earlier image of the Magdalene.

40 See Perez de Tudela y Gabaldón. This author establishes through her archival research a clear chronology for many of these cabinet miniatures and cites an earlier example of Clovio composing a work according to the subject designation of Margaret of Austria. While ornamento is often the word used for the structural frame or painted frames in his illuminations, here he is referring to additional figures in the composition. The concept of framing is important because these figures provided a means by which to invent without compromising the accuracy or decorum of the sacred figures or narratives.

41 Müntz, 71–72. Clovio wrote that he painted the work in oil for reasons of conservation, but one wonders whether, at this late date in his career, he did not find the medium more forgiving than gouache. In any case, such a change in practice recalls the passage in Holanda’s text in which Michelangelo praises Holanda’s ability to work in a new medium and on a new scale.

42 Clovio made a practice of engaging the inventions of his patrons. For his illuminations designed for Cardinal Grimani’s Pauline commentaries and his figural interpretation of one of Cardinal Farnese’s imprese, see Calvillo, 2000 and Reference Calvillo2004, respectively.

43 First published with the archival information by Bonnard, 68–69; reprinted in Pelc, 209–10: “Circa la belezza di quadri, dico mi pareno essere d’una bella maniera, non guardando a qualche mancamento, che fusse in quello dell’Ecce homo, cioè nel Christo, del resto è lavorato molto delicatamente; l’altre figure che vi sono attorno sono d’una bella maniera, et massime la testa del Pilato, cosi quella d’uno soldato et d’un altra nello scuro dreto a Christo. Del quadro della Pietà non so che altro dire se non ch’a me pare tutto bello, Christo, la Madonna pietosissima et similmente pietosissimo un angiolo.”

44 Clovio’s use of secondary figures (often female) characterized by a certain Northern vaghezza, and landscapes to ornament Michelangelo’s figures brilliantly disarms the criticism leveled against Flemish, and perhaps by extension, Venetian painting in the first of Holanda’s dialogues. In effect, he combines aspects of painting that were increasingly associated to masculine and feminine properties in the theoretical texts of the Cinquecento. This practice and Clovio’s interest in developing canonical compositions is also addressed briefly in the Towneley/Farnese Lectionary essay: see Reference CalvilloCalvillo, 2008, 77–79, 88–89. For a discussion of the gendering of artistic style in the Cinquecento, see Sohm.

45 Chapter 44 of book 1 of Da Pintura Antiga indicates this (Holanda, 1984, 200); as does Lomazzo, 381.

46 Smith, 397, comments on the similar finish of Clovio’s and Michelangelo’s works. See also Reference CropperCropper, 1995, 200, on Michelangelo’s effacement of his mark. Reference NagelNagel, 1993, discusses sfumato.

47 Reference Vasari and MilanesiVasari, 1906, 7:568, follows his notice of this work with another description of what seems to have been a portacroce that included many spectators on the way to Calvary. A drawing by Clovio in the Uffizi (15562 F), published by Cionini-Visani, 87, suggests the extent to which Clovio was attuned to Sebastiano’s inventions of the 1530s. In this case, he ornamented Sebastiano’s figure of Christ with numerous secondary figures and a setting.

48 The drawing is identified by most scholars as the Crucifixion now in the British Museum: see Wilde, no. 67, 106–07. For Vittoria Colonna’s letter to Michelangelo, see his Carteggio in Barocchi and Ristori, 4:104. See Reference CropperCropper, 1995, 200–01, on this letter and Colonna’s use of magnifying glass and mirror to look at the drawing, asserting, as Reference NagelNagel, 1997, 655n36, notes, the relationship between the aesthetic beauty of the drawing and the beauty of the work’s conceit.

49 Reference NagelNagel, 2000, 177–79. Nagel developed his discussion of Colonna’s reaction to Michelangelo’s drawing and the relationship between faith and the viewing of Michelangelo’s work in this later study.

50 Indeed, modern scholarship and connoisseurship has been so convinced of his mastery of Michelangelo’s presentation drawings that any good copy of them is almost always attributed to Clovio. Given that the making of such copies by necessity removed any trace of the copyist’s drawing style, the extent of this connoisseurial practice is problematic. The second problem, of course, concerns the historical reception of such copies; despite his imitation of Michelangelo having served as proof of his technical mastery in the Cinquecento and Seicento, it substantially damaged his critical fortune from the eighteenth to the twentieth century. It is worth noting that Condivi’s report that Michelangelo had successfully forged antiquities in his youth was clearly intended to demonstrate his profound understanding of the beauty of antique form and technical mastery. For Clovio’s inventory, see Pelc, 213–24.

51 Hirst, 1988a, 112–13, has argued that what was once described as stippling in Michelangelo’s presentation drawings actually results from the grain of the paper and that Michelangelo used small crescent-shaped strokes in these works.

52 See Campbell, especially 613. As he notes, Michelangelo’s flayed and empty skin offered an important contrast to the authentic image, the Veil of Veronica, which was missing both from the arma christi displayed at the composition and from Rome itself. By the time that Michelangelo began painting the Last Judgment some version of the Veronica, whether it was the relic taken in the Sack or another object, was in St. Peter’s. Nonetheless, Campbell’s point about the difference between these types of works is essential to understanding the dynamic proposed here for Clovio’s and Sebastiano’s work.

53 The positing of Michelangelo’s figures as divinely inspired forms does not discount the practical, professional advancement that resulted from Sebastiano’s collaborations with Michelangelo, as so much of the previous scholarship has established. This argument suggests that other motivations may explain such imitative practices.

54 Despite Vasari’s praise, this painting remained relatively obscure until the late nineteenth century when Campori published documents in 1864 related to its commission. After this publication, the work was regularly discussed in monographs on Sebastiano, though Panofsky was the first to engage critically its development and relationship to Michelangelo’s designs. Hirst’s reconstruction of the work’s chronology is still the definitive study. For the complete bibliography, see Hirst, 2008b, 240.

55 For the history of the Veronica and its tradition in Western European art, see Dobschütz; Reference ChastelChastel, 1978; Belting, 208–09, 215–24; Koerner; Reference Wolf, Wolf and KesslerWolf, 1998.

56 Reference Wolf, Wolf and KesslerWolf, 1998, discusses the emergence of the Veronica (Sudarium) legend in the West from the twelfth century, as a counterpart to the Mandylion in the East. Of course, some authors sought to date the presence of the relic in Rome to the period immediately after Christ’s death. The seventeenth-century Canon and archivist Giacomo Grimaldi traced it to the time of Tiberius. For Grimaldi’s chronology of the relic, I have consulted three copies of his manuscript in the Biblioteca Apostolica Vaticana; Biblioteca Nazionale, Florence; and the Biblioteca Ambrosiana, Milan.

57 For the incarnational context of the Veronica, see Koerner, 84–85, 464–65.

58 Kessler, esp. 151–56, makes this point in regard to the Dürer print in which angels hold the Veronica aloft in the sky. The artist’s refusal to provide a clear, direct view of the icon underscores the viewer’s need to turn to the eye of the mind. This point was generally followed by Claudia Cieri Via in her 2008 conference paper, “Sebastiano del Piombo e la Pietà di Úbeda fra narrazione e devozione”: see Cieri Via. Kessler’s subtle discussion of the relationship between Dürer’s medium and the nature of the Sudarium helped me to think though several aspects of this essay, and I thank him for sharing his work with me before its publication. Weil-Garris Reference Weil-Garris Brandt and FrommelBrandt, 2006, also notes Michelangelo’s tendency to obscure the face of Christ.

59 Sebastiano’s work in this regard is thus different from Holanda’s enterprise for the Queen of Portugal. In terms of the appearance of the acheiropoieta, a number of authors have noted the appeal of this severe aesthetic, especially in the context of Vittoria Colonna’s comments in Holanda’s Third Dialogue: see Reference NagelNagel, 2000, 13–14.

60 See Strinati and Wolfgang, 344, catalogue entry for no. 111, in which Paul Joannides suggests that the invention of the Veil was perhaps articulated in a lost drawing.

61 See Reference HirstHirst, 1972, for a detailed history of the commission. For the biographies of Cobos and Gonzaga, see Keniston; Brunelli. See also Alfonso de Ulloa’s Vita del valorosissimo e gran capitano don Ferrante Gonzaga, principe di Molfetta, &c. (Venice, 1563).

62 See Reference ChastelChastel, 1983, 49, where he notes the identification of the papacy with the Veronica.

63 See Keniston, 164–65, 192, esp. 279–80, for the chronology related to the building of San Salvador at Úbeda. In a document dated 1544, Cobos refers to privileges from both Clement VII and Paul III: translated by Keniston, 280. Also see Sánchez González, 71–72 and 75–77, for the archival material related to the founding of the chapel.

64 For the selection of the painting’s subject and its relationship to the chapel, see Reference HirstHirst, 1972, 587. On the question of Spanish taste, see Falomir, 2008b.

65 See Keniston; Baker-Bates, 2007b, 36–38. There are several Spanish sources that discuss the sculptural program in the chapel by Alonso Berruguete and the architecture of Andres de Vandelvira: see Gomez Moreno; Chueca Goitia; Galera Andreu; Montes Bardo, 455–70.

66 Reference HirstHirst, 1972, 587: the full phrase reads “An Our Lady who holds in her arms her dead Son in the form of that of the [Sta. Maria della] Febbre, such pious things the Spaniards, in order to appear as good and devout Christians, usually love.” The original letter is found in the Biblioteca Estense, Autografoteca Campori, Filza Nino Sernini, letter no. 27, c. I recto. Reference HirstHirst, 1972, 587n15, dates the letter to June of 1533, based on the location of Gonzaga’s secretary, Giovanni Mahona, who was in Naples when the letter was sent to him.

67 Any history of paintings on stone from this period begins with Sebastiano. For the first modern study of the technique, see Chiarini’s article, 1970a, and exhibition catalogue, 1970b. More recently, there have been two substantial contributions: Bona Castellotti; and Seifertova. Also see Collomb, who has addressed the technique in Renaissance art treatises; and Cerasuolo, who examines Sebastiano’s innovation in regard to his works in the Museo di Capodimonte, Naples. In the context of the paragone, see Thomas; and Barbieri, 2009.

69 Ibid., 124, citing Delle Lettere da diversi, 110v. The passage reads: “Dovete sapere che Sebastianello nostro Venetiano ha trovato un segreto di pingere in marmo a olio bellissimo il quale farà la pittura poco meno che eterna. I colori … si uniscono col marmo di maniera che quasi impetriscono.” Baker-Bates, 2011b, discusses Soranzo’s notice in the context of Sebastiano’s status at the papal court.

70 Vasari, 1966–87, 5:97–98 (Giuntina): “Since then the painter began a new way of painting on stone, which pleased many people, and it appeared that the works painted in this manner became eternal, so that neither fire nor worms could harm them.” As Nagel and Wood, 130, note, Vasari discussed the art of mosaic in a similar fashion, writing that it could “almost be called eternal.” Vasari also uses similar language to discuss the durability of oil painting in the Life of Antonello da Messina: see Vasari, 1966–87, 3:302–04.

71 Hall, 168, makes this argument after a broader discussion of Sebastiano’s innovations in color and painting techniques: ibid., 137–42. Weil-Garris Brandt, 1974, also discusses the experimental aspect of Sebastiano’s techniques for painting on plaster and stone, relating them to his probable recent exposure to Leonardo in Rome.

72 See Reference HirstHirst, 1972, 589. Sernini wrote, “I would like a work on copper because it is something more secure and durable than stone.” Despite this comment, made in April 1537, relatively late in the commission’s tortuous history, the patron or the recipient seem initially to have been interested in having a work on stone by Sebastiano, a desire that would confirm Vasari’s report that people sought out these works.

73 Falomir, 2008, 71n60, also addresses the slate supports in a way that allows for a more complex reading of Vasari’s “quasi eternal.” Following Nagel’s ideas about Byzantine mosaic icons of Christ, he notes the atemporal quality that these works on stone would have suggested, like their Byzantine counterparts. Reference BarbieriBarbieri, 2008b, 53–57, and 2009, 55–56, 61, notes the central role of the paragone in understanding the stone supports. Mendelsohn, 129, 276n136, first proposed this context in her discussion of Sebastiano’s portrait of Giulia Gonzaga. Also see Hessler for this technique and the portrait of Baccio Valori.

74 Although I had made the connection between the materiality of oil painting and the anointment of Christ’s body, I want to thank Jonathan Unglaub for reminding me of the importance of the Unction Stone.

75 As a single slab of stone, these paintings might also have evoked one of the Vatican Pietà’s claims to fame, that it was miraculously carved from a single slab of stone, as a print by Salamanca published in 1547 proclaimed in an inscription. For a discussion of this aspect of the Pietàs reception, see Barnes, 149.

76 Nagel’s and Wood’s recent work has demonstrated the extent to which the term eternal could suggest much more complicated and ambitious conceptions of the work of art in time.

77 The prolific use of true pietre di paragone later in the sixteenth and seventeenth centuries supports an earlier metaphorical understanding of the dark stones used by Sebastiano and his peers. See Seifertova for its later, frequent use. Most important to this discussion are Butters’s remarks, 1:99–102, concerning black stone’s metaphoric potential as a touchstone to signal authentic virtue. Butters cites two devices of Paolo Giovio and Cardinal Giulio de’ Medici (later Clement VII) that invoke the touchstone as a proof of their character (ibid., 1:101–02), demonstrating that this metaphor was used in Sebastiano’s ambient. Remarkably, the device of Giulio de’ Medici was transcribed by Vasari from a portrait in the Medici Guardaroba (ibid., 102n27). Vasari, 1966–87, 1:41–42, included pietra di paragone in his discussion of building materials and describes, in his section on painting technique, mural oil painting (ibid., 135–36) and painting on stone (ibid., 137–38).

78 Pliny, 1952, 94–97, discusses the use of the touchstone.

79 It is in this capacity to reveal both true and false marks that Priemesberger, esp. 94–95, beautifully invoked the conceit of the touchstone in his study of Jan van Eyck’s Annunciation Panels in the Thyssen-Bornemisza Collection.

80 As noted above, Vasari praises the durability of oil painting in his history of the technique at the beginning of the Life of Antonello da Messina.

81 Vasari, 1966–87, 102; Reference HirstHirst, 1981, 123–24.

82 Carmen Bambach, who dates this drawing to 1533/34, recently reminded me of the extent to which Michelangelo contemplated forms over decades (personal correspondence with Carmen Bambach). Whether or not Michelangelo provided Sebastiano with this drawing for the Úbeda Pietà in a way similar to early collaborations seems impossible to establish; what is clear is that the drawing represents a figure that Michelangelo had been contemplating at least since the sculpted Pietà in St. Peter’s and that that figure, articulated in this drawing and the earlier sculpture, provided Sebastiano with the ideal form for his Christ. Unfortunately, the importance of the sculptural model has been overlooked in favor of the drawing. I thank Dr. Bambach for sharing her expertise with me. Also see Reference NagelNagel, 2000, 149–58, for Michelangelo’s development of this figure. Sebastiano and Michelangelo’s collaborations are documented in their correspondence and in Vasari, 1966–87, 5:89–91. Hirst devoted chapters 3 through 5 of his 1981 monograph to them. Reference BarbieriBarbieri, 1999, has since added much to the discussion and the importance of Sebastiano’s Venetian colorism. See also Goffen, 235, 243–55, 443–47.

83 Barnes, 88–92, 97n95, in which Sebastiano’s situation is discussed in relation to Clovio’s. (Clovio fared much better than Sebastiano in the same situation, receiving credit for many inventions that featured figures by Michelangelo.) Ibid., 91–92, also discusses a print by Giulio Sanuto that resembles the Úbeda Pietà.

84 For the history of the term and certain connotations in art criticism, especially in Northern Europe, see Parshall.

85 Vasari, 1966–87, 5:89–90 (Giuntina): “Nor must I remain silent that many believed that Michelangelo had not only made the small drawing for this work but also that he outlined the figure of the said Christ who was beaten at the column because there is such a great difference in the excellence of this figure and that of the others. And, (even) if Sebastiano had never made another work than this, for this figure alone he would merit eternal praise because in addition to the heads, which are very well done, there are in this work some most beautiful hands and feet; and though his style was a little hard because of the difficulty that he endured in counterfeiting those things, he can nevertheless be counted among the good and praiseworthy artists.” Such praise recalls Holanda’s note about Clovio’s fame deriving from his copy of Michelangelo’s Ganymede.

86 Ibid., 91. The longer passage reads: “Sebastiano … made another altarpiece of the same size, almost simultaneous with that of Raphael [the Transfiguration], of a Lazarus, four days dead, resurrected, which was counterfeited and painted with the greatest diligence, under the direction, and in some parts, the designs of Michelangelo.”

88 For Sebastiano’s office as the papal piombatore, see Reference BarbieriBarbieri, 2008a; Baker-Bates, 2011b, 14. For a history of the institution and the piombatore, see Tosi. I want to thank Piers Baker-Bates, not only for sending me a copy of his work before its publication, but for all his patience and enthusiasm in discussing Sebastiano with me.

89 For the In Coena Domini bull issued by Paul III in 1536, see Magnum Bullarium Romanum, 1:714–17, and 715 for clause 4, which condemns the falsification of papal bulls. Baker-Bates, 2011b, 15, provides an example of a curialist who was executed for the offense of forging papal briefs. The possibility of such forgery was the reason for the historical selection of Latin-illiterate lay brothers from the Cistercian monastery of Fossanova, prompting Bramante to joke that his ignorance made him rich: see ibid., which cites Castiglione, 139. Interestingly, Barbieri’s recent discovery of Clement VII’s Motu Proprio that awarded Sebastiano the office (and stipulated his obligation to share some of the stipend with Giovanni da Udine) reveals that Sebastiano was not illiterate. The document does state that he was not a good grammarian, thus removing at least some of the danger of passably forging a bull: see Reference BarbieriBarbieri, 2008a, 36. Sebastiano’s literacy would have made it that much more important that Vasari observe the decorum of his language in this context.

90 For these ideas and the connections between the authoritative images and dies, see Reference Wolf, Wolf and KesslerWolf, 1998, 153–55.

91 Much of the recent scholarship on Sebastiano has reversed this tendency, especially the essays in the 2008 exhibition catalogue. In terms of Sebastiano del Piombo’s negative critical fortune, especially Ludovico Dolce’s comments in the Aretino, Hansen has emphasized the extent to which Sebastiano’s synthesis of Roman disegno (via Michelangelo) and Venetian color might have been seen as confirmation of Vasari’s separation of theory, manifested in disegno, and practice, represented by the handling of brushes for colore.

92 Preimesberger, 94–95.

93 This phrase was used in a letter to Isabella d’Este by Fra Mariano Fetti, who assumed the office of the piombatore after the death of Bramante. Although she does not include this particular witticism, Stolhans cites a series of earlier sources that discuss Fra Mariano’s role as a piombatore, and among these is the source of most modern citations of Fetti’s joke: Luzio, 574. Both Reference BarbieriBarbieri, 2008a, 35; and Baker-Bates, 2011b, 16, cite Luzio.

94 For the history of the Veronica around the time of the Sack, see Reference ChastelChastel, 1978 and Reference Chastel1983. According to Reference ChastelChastel, 1978, 78, the diary of the papal Master of Ceremonies Biago da Cesena records its display as early as 1533. Giacomo Grimaldi’s chronology for the relic notes a gift of Paul III for the ciborium in 1534: see Grimaldi, Florence (Mss., II.III. 173), fol. 73.

95 The importance of this tradition was emphasized by Cieri Via.

96 For Sebastiano’s position at the papal court, see Reference BarbieriBarbieri, 2008a; Baker-Bates, 2011b. Reference BarbieriBarbieri, 2008a, has speculated about the relationship between Sebastiano’s acquisition of the office and the success of his portraits of Clement VII. To this argument, I would add that Titian’s appropriation of Sebastiano’s method of oil painting on stone for the Ecce Homo, now in the Prado in Madrid, suggests the extent to which he understood the metaphorical power of the technique and its ability to confer the authority of the office of the piombatore to a sacred image. The specific connection to that office is made stronger by Titian’s anticipation of receiving the sinecure shortly after Sebastiano’s death. For the history of these circumstances, see Ronchini. A letter from Titian to Cardinal Farnese dated 18 June 1547, notes that Paul III offered him the position three times.

97 In addition to Cardinal Alessandro Farnese’s mediation in the Úbeda commission, Reference HirstHirst, 1981, 115–16, 116n110, 152n1, has shown the extent to which the cardinal oversaw the management of Sebastiano’s estate after the artist’s death in June of 1547. The inventory of Sebastiano’s property, taken on 25 June 1547, indicates that there were many unfinished works on stone supports: ibid., 155–56 (Appendix B). More relevant here, the inventory of the Farnese advisor, Fulvio Orsini, demonstrates the interest of the Farnese and their advisors in these portraits on stone. According to this document, Orsini owned a Visitation in chiaroscuro, a portrait of Giulia Gonzaga, a portrait of Clement VII without a beard, another of the Medici pope with a beard, another of Clement on pietra di Genova (slate), a portrait of Paul III and Duke Ottavio on pietra di Genova, a small portrait (quadretto) of Cardinal Ippolito de’ Medici in secular dress, sketched by Sebastiano, and a small, framed work of a head. For Orsini’s inventory, see Nolhac, 427–36. Reference HirstHirst, 1981, 156–57, includes these pieces from Orsini’s inventory.

98 For Salviati’s altarpiece, which is painted on peperino, see Rubin, esp. 97–98; Robertson, 153–56.

99 Keniston includes much of the archival information for the chronology and content of these bulls, many of which were published by Ruiz Prieto.

100 For the Holy Face (Santo Rostro–Santa Faz) of Jaén, see the exhibition catalogue produced by the bishopric of Jaén, En la Tierra del Santo Rostro, esp. 183–85. Also see Kessler’s entry, III.1, 91, for the Vatican Mandylion (once in S. Silvestro al Quirinale) in Wolf, 2000. Kessler notes that though the Vatican Mandylion is only documented since the sixteenth century, the Holy Face in Jaén provides earlier evidence of its presence in Rome since 1377, because the Spanish copy was given by Pope Gregory XI to the Bishop of Jaén, Nicholas di Biedma, after returning to Rome from Avignon. Wolf, 2000, 190–206, notes Stoichità’s study of Zurbaran’s Veronicas, which cites, 197–99, a seventeenth-century source by Acuña de Adarve (Villanueva, 1637) that describes the relic in Jaén. Pereda has also noted that the importance of the Santo Rostro is demonstrated by the commission of the Bishop of Jaén, Luis Osorio (1483–96), for an enormous print run of the image (fifty thousand) on parchment in 1493: see Reference PeredaPereda, 2007, 273n54. I want to thank the author for informing me of this commission and making a copy of his book available to me.

101 As Keniston, 90, 396n72, notes, a description of this visit, “Relación verdadera de lo que pasa en el patronato y fundación de la capilla de la Concepción,” exists in the Archivo de Camarasa (Sabiote 3–8–8).

102 For the sequence of these events and their political implications, see Pastor, 11:233–34.

103 Ibid., 653, includes in his appendices a transcription of one of the letters that was sent to Francis I on 7 September 1536. For Paul III’s efforts to recommence the building of the new basilica, the development of the confraternity of St. Peter’s, and his support of the Fabbrica, see ibid., 636–37.

104 For the text of the bull, dated 6 July 1535, see the manuscript copies of Grimaldi’s work in Biblioteca Ambrosiana, Milan; and Biblioteca Nazionale, Florence, fol. 73. I was not able to find the original document in the Archivio Segreto Vaticano.

105 As noted above, Reference ChastelChastel, 1978, 78n38, cites at least one previous viewing. Podestà, 339, cites evidence that the emperor and Paul III viewed the Veronica and the lance that pierced Christ’s side after Easter Mass in 1536. Ibid., 339n1, publishes fragments of Biago da Cesena’s (also known as Biagio Martinelli) diaries, accessed by him in a “codici della Barberiniana,” describing the imperial visit in that year. Torrigio, 110, also cites Biagio da Cesena’s diaries and the Emperor’s viewing of the “Volto Santo.”

106 The wording of Sernini’s correspondence with Ferrante Gonzaga strongly suggests this: see Reference HirstHirst, 1972, 589.

107 There are two letters from Paul III to Charles V and Cobos concerning the Order of St. Peter’s and the building of the new basilica: see Archivio Segreto Vaticano, Arm. 41, t. 4, fols. 112–13. The letter to Charles V, dated 20 November 1536, repeats the content of the letter to Francis I published by Pastor; the letter to Cobos, dated 16 February, instructs him to promulgate the pope’s request within the realms of the emperor.

108 Holanda’s description of his project to steal the monuments of Italy and Michelangelo’s comment about the Portuguese artist stealing the relics of Rome offer further evidence of the charged rhetoric between Rome and the Iberian courts: see Holanda, 1984, 221–22, 299–300.

109 Ibid., 587–88.

110 This obligation is noted in Sernini’s correspondence. See Reference HirstHirst, 1972, 589, for Sernini’s letter of 8 April 1537, in which he remarks that Sebastiano will be forced to travel with the papal court, and n28 for Hirst’s comments. See also ibid., 1981, 122n2. Baker-Bates, 2011b, 16, has also emphasized the impact that such a duty would have had on Sebastiano’s productivity.

111 Barocchi and Ristori, 3:299. See also Reference HirstHirst, 1981, 112; Reference ChastelChastel, 1983, 172–73, whose interpretation of this letter offers the same caveat against reading Vasari’s criticism as proof that Sebastiano’s production came to a standstill after he became the piombatore, noting the possible relationship between his austere style of the 1530s and the trauma of the Sack.

113 Ibid., 589.

114 Ibid., 587: “una nostra donna ch’avesse il figliol’ morto in braccio a guise di quella dela febre.” Reference BarbieriBarbieri, 2004, 59, also noted the importance of the St. Peter’s Pietà for Sebastiano in her study of the Viterbo Pietà.

115 For an explanation of the Artistotelian philosophy of human generation and its relevance to the theory and practice of art in the sixteenth century, see Jacobs, 78–87. One could argue that the Virgin’s agency is emphasized by the resemblance of her position holding the Veils and nails of the Crucifixion to a painter holding the instruments of painting, the palette and brushes.

116 Delle Lettere da diversi, 110v, “nostro Sebastianello.”

117 Vasari, 1966–87, 5:98.

118 Holanda, 1993, 16–17; ibid., 1984, 236: “E a boa, d’esta não ha cousa mais pobre nem devota, porque a devoção, nos discretos nenhuma cousa a faz mais lembrar nem erguer que a deficuldade da perfeição que se vai unir e ajuntar a Deos. Porque a boa pintura não é outra cousa senão um terlado das perfeiçãoes de Deos e uma lembrança do seu pintar, finalmente uma musica e uma melodia que sómente o inteleito póde sentir, a grand deficuldade. E por isto é esta pintura tão rara que a não sabe ninguem fazer nem alcançar.” See also Holanda, 1998, 77. Reference NagelNagel, 2000, 191–93, relates this passage to Michelangelo’s piety in the context of Catholic reform. Interestingly, the weaknesses that characterize Northern painting in this passage represent aspects of Sebastiano’s and Clovio’s strengths. Their method of combining Michelangelo’s disegno with Northern colorito and naturalistic landscape provides a pictorial solution for the development of sixteenth-century Spanish taste.

119 Holanda, 1984, 300.

120 Holanda, 1993, 82; Holanda, 1984, 315: “Mas da vossa obra, senhor Julio, baste conhecer que é feita por vossa mão; e o que d’ella não entendemos ha-se de cuidar que stá como deve, e que nosso é o defeito de não entendê-la, e não já vosso.”

121 See Reference NagelNagel, 2000, 177–79.

122 See Koerner, 84, 464–65nn23–24.

References

Bibliography

Archivio Segreto Vaticano, Vatican City. Arm. 41, t. 4, “Pauli III Brev. Minutae, anni MDXXXVI Mens. Oct. Nov. Dec., ” nos. 89–90, fols. 112–13.Google Scholar
Biblioteca Ambrosiana, Milan. Giacomo Grimaldi, “Opusculum de sacrosancto Sudario Veronicae et Lancea.” Mss. A. 168 inf.Google Scholar
Biblioteca Apostolica Vaticana, Arch. Del Capitolo di S. Pietro, Vatican. Giacomo Grimaldi, “Opusculum de sacrosancto Sudario Veronicae et Lancea.” Mss. H.3, 3 (3 May 1618).Google Scholar
Biblioteca Nazionale, Florence. Giacomo Grimaldi, “Opusculum de sacrosancto Sudario Veronicae et Lancea.” Mss. II.III 173 (1620).Google Scholar
Biblioteca Real del Monasterio de San Lorenzo del Escorial, San Lorenzo del Escorial. Francisco de Holanda, “Reinando em Portugal el Rei Dom João III Que Deus tem Francisco d’Ollanda Passou a Italia e das Antilgualhas que vio.” Ms. 28-I-20.Google Scholar
Abbate, Vicenzo, ed. Maestri del Disegno nelle collezioni di Palazzo Abatellis. Exh. cat. Palazzo Abatellis. Palermo, 1995.Google Scholar
Agoston, Laura Camille. “Michelangelo as Voice/Text.” Journal of Medieval and Early Modern Studies 36.1 (2006): 135–67.CrossRefGoogle Scholar
Alberti, Leon Battista. On Painting and On Sculpture. Ed. and trans. Cecil Grayson. London, 1972.Google Scholar
Alexander, Jonathan J. G., ed. Il Lezionario Farnese. Modena, 2008.Google Scholar
Auerbach, Erich. “Figura.” In Scenes from the Drama of European Literature, 211–76. Gloucester, MA, 1973.Google Scholar
Baker-Bates, Piers. “Between Italy and Spain: Cultural Interchange in the Roman Career of Sebastiano del Piombo.” Renaissance Studies 21.2 (2007a): 254–65.CrossRefGoogle Scholar
Baker-Bates, Piers. “The Úbeda Pietà: Sebastiano del Piombo and Ferrante Gonzaga between Italy and Spain.” In Art, Site and Spectacle: Studies in Early Modern Visual Culture, ed. David R. Marshall, 34–43. Melbourne, 2007b.Google Scholar
Baker-Bates, Piers. “Beyond Rome: Sebastiano del Piombo as a Painter of Diplomatic Gifts.Renaissance Studies (2011a): 1–22. doi:10.1111/j.1477-4658.2011.00770.x.Google Scholar
Baker-Bates, Piers. “Sebastianello nostro Venetiano: The Career of Sebastiano del Piombo and the Concept of a ‘Court Artist’ in Renaissance Rome.The Court Historian 16.1 (2011b): 7–22.Google Scholar
Bambach, Carmen C.Berenson’s Michelangelo.Apollo (2010): 48–53.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “Sebastiano del Piombo and Michelangelo in Rome: Problems of Style and Meaning of the Viterbo Pietà.” PhD diss., Rutgers University, 1999.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “Disegno fiorentino, colore Veneto e altri significati emblematici della Pietà.” In Notturno Sublime: Sebastiano e Michelangelo nel Pietà a Viterbo, ed. Costanza Barbieri, 55–86. Rome, 2004.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “Fishing for Offices: Sebastiano del Piombo as Piombatore.” Burlington Magazine 150.1258 (2008a): 35–36.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “Sebastiano’s Portraits in Paragone: Sculpted Paintings, Praise through Images.” In Sebastiano del Piombo, 1485–1547 (2008b), 53–57.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “‘Tu, che lo stile con mirabil cura pareggi col martello.’ Fortune e sfortune di Sebastiano.” In La Pietà di Sebastiano a Viterbo. Storia e tecniche a confronti, ed. Costanza Barbieri, Enrico Parlato, and Simona Rinaldi, 50–65. Rome, 2009.Google Scholar
Barnes, Bernadine. Michelangelo in Print. Farnham, 2010.Google Scholar
Barocchi, Paola, and Ristori, R.. Il Carteggio di Michelangelo. 5 vols. Florence, 1965–73.Google Scholar
Belting, Hans. Likeness and Presence. Trans. Jephcott, Edmond. Chicago, 1994.Google Scholar
Benito Domenech, Fernando. “En torno a Julio Clovio in España.” Archivio Español de Arte 61.243 (1988): 307–12.Google Scholar
Bona Castellotti, Marco, ed. Pietra Dipinta: Tesori nascosti del ‘500 and ‘600 da una collezione privata Milanese. Exh. cat. Palazzo Reale. Milan, 2000–01.Google Scholar
Bonnard, Fourier. Un Hôte au Palais Farnèse, Don Giulio Clovio Miniaturiste. Rome, 1928.Google Scholar
Brown, Clifford. “A Further Document for Sebastiano’s Úbeda Pietà.” The Burlington Magazine 132.1049 (1990): 570–71.Google Scholar
Brunelli, Giampiero. “Gonzaga, Ferrante.” In Dizionario Biografico degli Italiani 57 (2001): 734–44.Google Scholar
Butters, Suzanne. The Triumph of Vulcan: Sculptors’ Tools, Porphyry, and the Prince in Ducal Florence. 2 vols. Florence, 1996.Google Scholar
Calvillo, Elena M. “Romanità and Grazia: Giulio Clovio’s Pauline Frontispieces for Cardinal Marino Grimani.” The Art Bulletin 82.2 (2000): 280–97.CrossRefGoogle Scholar
Calvillo, Elena M.Il Gran Miniatore’ at the Court of Cardinal Alessandro Farnese.” In Artists at Court: Image-Making and Identity 1350–1600, ed. Stephen J. Campbell, 163–75, 238–44. Boston, 2004.Google Scholar
Calvillo, Elena M.Buon Giudizio e miniatura della Controriforma per il Cardinale Farnese.” In Il Farnese Lezionario, ed. Jonathan J. G. Alexander, 62–96. Modena, 2008.Google Scholar
Calvillo, Elena M.Reading Pliny in Francisco de Holanda’s Roman Dialogues.” In Gifts in Exchange: Essays in Honor of Charles Dempsey, ed. Melinda Schlitt, 263–96. Toronto, 2012.Google Scholar
Campbell, Stephen J. “‘Fare una Cosa Morta Parer Viva’: Michelangelo, Rosso, and the (Un)Divinity of Art.” The Art Bulletin 84.4 (2002): 596–620.CrossRefGoogle Scholar
Campori, Giuseppe. “Sebastiano del Piombo e Ferrante Gonzaga.” Atti e Memorie della Deputatzione di storia patria per le provincie Modenesi 2 (1864): 193–98.Google Scholar
Castiglione, Sabbà da. Ricordi overo Ammaestramenti di Monsignor Sabba Castiglione. Milan, 1559.Google Scholar
Cerasuolo, Angela. “I dipinti di Sebastiano del Piombo del Museo di Capodimonte. Note sulla tecnica.” In La Pietà di Sebastiano a Viterbo. Storia e tecniche a confronti, ed. Costanza Barbieri, Enrico Parlato, and Simona Rinaldi, 128–47. Rome, 2009.Google Scholar
Chastel, André. “La Veronique.” Revue de l’art 40–41 (1978): 71–82.Google Scholar
Chastel, André. The Sack of Rome, 1527. Trans. Beth Archer. Princeton, 1983.Google Scholar
Chiarini, Marco. “Pittura su Pietra.” Bolletino d’arte 55.1 (1970a): 29–37.Google Scholar
Chiarini, Marco. Pittura su Pietra. Exh. Cat., Galleria Palatina. Florence, 1970b.Google Scholar
Chueca Goitia, Fernando. Andrés de Vandelvira. Madrid, 1954.Google Scholar
Cieri Via, Claudia.Sebastiano del Piombo e la Pietà di Úbeda fra narrazione e devozione.” Paper presented at the international conference held in conjunction with the exhibition “Sebastiano del Piombo, 1485–1547, ” Palazzo Venezia, Rome, April 2008.Google Scholar
Cionini-Visani, Maria. Giorgio Giulio Clovio: Miniaturist of the Renaissance. New York, 1980.Google Scholar
Collomb, Anne-Laure. “Les traits artistiques et la peinture sur pierre, XVIe–XVIIe siècle.” Histoire de l’art 52 (2003): 111–20.Google Scholar
Cropper, Elizabeth. “Place of Beauty in the High Renaissance and Displacement in the History of Art.” In Place and Displacement in the Renaissance, ed. A. Vos, 159–205. Binghamton, 1995.Google Scholar
Cropper, Elizabeth. The Domenichino Affair: Novelty, Imitation, and Theft in Seventeenth-Century Rome. New Haven, 2005.Google Scholar
Delle Lettere a diversi re et principi et cardinali et altri homini dotti a mons. Pietro Bembo. Venice, 1560.Google Scholar
Dempsey, Charles. “Mythic Inventions in Counter-Reformation Painting.” In Rome in the Renaissance: The City and the Myth, ed. P. A. Ramsey, 55–75. Binghamton, 1982.Google Scholar
Deswarte-Rosa, Sylvie. “Idea et le Temple de la Peinture I. Michelangelo et Francisco de Holanda.” Revue de l’Art 92.1 (1991): 20–41.Google Scholar
Deswarte-Rosa, Sylvie. “Vittoria Colonna und Michelangelo in San Silvestro al Quirinale nach den Gesprächen des Francisco de Holanda.” In Victoria Colonna: Dichterin und Muse Michelangelos, ed. Sylvia Ferino-Pagden, 349–73. Exh. cat., Kunsthistorischen Museum, Wien, 1997.Google Scholar
Dobschütz, Ernst von. Christusbilder, Untersuchungen zur christlichen Legende. Leipzig, 1899.Google Scholar
En la Tierra del Santo Rostro: JesuChristo a Través del Arte en la Diócesis de Jaén. Exh cat. Cathedral of Jaén. Jaén, 2000.Google Scholar
Falomir Faus, Miguel. “Dono italiano e gusto spagnolo.” In the proceedings for the conference “L’arte di dono: scambio cultural tra Italia e Spagna, 1550–1650.” Bibliotheca Hertziana, Max Planck Institut, Rome, January 14–15, 2008a.Google Scholar
Falomir Faus, Miguel. “Sebastiano and ‘Spanish Taste.’” In Sebastiano del Piombo, 1485–1547 (2008b), 67–71.Google Scholar
Frangenberg, Thomas. “Perspectivist Aristotelianism: Three Case-Studies of Cinquecento Visual Theory.” Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 54 (1991): 137–58.CrossRefGoogle Scholar
Galera Andreu, Pedro. Andrés de Vandelvira. Madrid, 2000.Google Scholar
Goffen, Rona. Renaissance Rivals: Michelangelo, Leonardo, Raphael, Titian. New Haven, 2002.Google Scholar
Goguel, Catherine Monbeig, and Hochmann, Michel, eds. Francesco Salviati: ou la Bella Maneira. Exh. cat., Villa Medici. Rome, 1998.Google Scholar
Gómez Moreno, Manuel. Las Águilas del Renacimiento español. Madrid, 1949.Google Scholar
Greenstein, Jack M. “Alberti’s ‘Sign’: Vision and Composition in Quattrocento Painting.” The Art Bulletin 79.4 (1997): 669–98.CrossRefGoogle Scholar
Guevara, Felipe de. Commentarios de la Pintura. Barcelona, 1958.Google Scholar
Hall, Marcia. Color and Meaning. Cambridge, 1992.Google Scholar
Hansen, Morten Steen.Disegno and Authorship in Daniele da Volterra’s Late Church Commissions.” In Notizie da Palazzo Albani 36–37 (2007–08): 57–78.Google Scholar
Hessler, Christianne. “The Man on Slate: Sebastiano del Piombo’s Portrait of Baccio Valori and Valori the Younger’s Speech in Borghini’s Il Riposo.” Source (2006): 18–22.Google Scholar
Hills, Paul. “Titian’s Veils.” Art History 29.5 (2006): 771–95.CrossRefGoogle Scholar
Hirst, Michael. “Sebastiano’s Pietà for the Comendador Mayor.” The Burlington Magazine 114.834 (1972): 585–93, 595.Google Scholar
Hirst, Michael. Sebastiano del Piombo. Oxford, 1981.Google Scholar
Hirst, Michael. Michelangelo and His Drawings. New Haven, 1988a.Google Scholar
Hirst, Michael. Michelangelo Draftsman. Exh. cat., National Gallery of Art, Washington, DC, 1988b.Google Scholar
Holanda, Francisco de. Da Pintura Antiga. Intro. and notes Ángel González Garcia. Lisbon, 1984.Google Scholar
Holanda, Francisco de. Four Dialogues on Painting. Trans. Aubrey Bell. 1928. Reprint, Westport, CT, 1993.Google Scholar
Holanda, Francisco de. Diálogos em Roma: Conversations on Art with Michelangelo. Trans. and intro. Grazia Dolores Folliero-Metz. Heidelberg, 1998.Google Scholar
Jacobs, Fredrika. “Women’s Capacity to Create: The Unusual Case of Sofonisba Anguissola.” Renaissance Quarterly 47.1 (1994): 74–101.CrossRefGoogle Scholar
Keniston, Hayward. Francisco de los Cobos, Secretary to the Emperor Charles V. Pittsburgh, 1960.Google Scholar
Kessler, Herbert L.Face and Firmament: Dürer’s An Angel with the Sudarium and the Limit of Vision.” In L’Immagine di Cristo: dall’Acheropita alla mano d’Artista dal tardo medioevo all’età barocca, ed. Christoph L. Frommel and Gerhard Wolf, 143–65. Vatican City, 2006.Google Scholar
Koerner, Joseph Leo. The Moment of Self-Portraiture in German Renaissance Painting. Chicago, 1993.Google Scholar
Krüger, Klaus. Das Bild als Schleier des Unsichtbaren: Ästhetische Illusion in der Kunst der frühen Neuzeit in Italien. Munich, 2001.Google Scholar
Lomazzo, G. P. Trattato d’arte della Pittura Scultura ed Architettura. Ed. Paolo Ciardi. Florence, 1973–74.Google Scholar
Lucco, Mauro. L’opera complete di Sebastiano del Piombo. Milan, 1980.Google Scholar
Lucretius, . De Rerum Natura. Trans. W. H. D. Rouse. Rev. Martin F. Smith. Cambridge, MA, 1992.CrossRefGoogle Scholar
Luzio, Alessandro. “Federico Gonzaga ostaggio alla corte di Giulio II.” Archivio della R. Società Romana di Storia Patria 9 (1886): 509–82.Google Scholar
Magnum Bullarium Romanum Ab Leone Magno usque ad S.D.N. Innocentium X. 4 vols. Ed. Laertius Cherubini. Lyon, 1655.Google Scholar
Meloni Trkulja, Silvia.La fortuna di Giulio Clovio 1978–1998.” In Klović Zbornik, ed. Milan Pelc, 9–15. Zagreb, 2003.Google Scholar
Mena Marqués, Manuela B., ed. Sebastiano del Piombo y España. Exh. cat., Museo del Prado. Madrid, 1995.Google Scholar
Mendelsohn, Leatrice. Paragoni: Benedetto Varchi’s Due Lezzioni and Cinquecento Art Theory. Ed. Donald B. Kuspit. Ann Arbor, 1982.Google Scholar
Montes Bardo, Joaquin. “La Capilla de El Salvador: nuevas claves interpretativas de su mensaje iconologia.” In Úbeda en el siglo XVI, ed. José Manuel Almansa Moreno, 455–70. Úbeda, 2002.Google Scholar
Müntz, Eugène. Les Archives des Arts: Recueil de Documents Inédits ou Peu Connus. Paris, 1890.Google Scholar
Nagel, Alexander. “Leonardo and Sfumato.” Res: Anthropology and Aesthetics 24 (1993): 7–20.Google Scholar
Nagel, Alexander. “Gifts for Michelangelo and Vittoria Colonna.” The Art Bulletin 79.4 (1997): 647–58.CrossRefGoogle Scholar
Nagel, Alexander. Michelangelo and the Reform of Art. Cambridge, 2000.Google Scholar
Nagel, Alexander, and Christopher S. Wood. Anachronic Renaissance. New York, 2010.Google Scholar
Nolhac, Pierre de. “Une galerie de peinture au XVIe siècle. Les collections de Fulvio Orsini.” Gazette des Beaux-Arts 29.2 (1884): 427–36.Google Scholar
Orbaan, J. A. F. “Virtuosi al Pantheon. Archivalische Beitrage zur römischen.” Repertorium für Kunstwissenschaft 37 (1914–15): 17–52.Google Scholar
Pacheco, Francisco. Arte de la Pintura. Ed. Bonaventura Bassegoda y Hugas. 3rd ed. Cátedra, 2009.Google Scholar
Panofsky, Erwin. “Die Pietà von Ubeda. Ein kliener Beitrag zur Lösung der Sebastianofrage.” In Festschrift für Julius Schlosser zum 60. Geburtstage, eds. Arpád Weixlgärtner and Leo Planiscig, 150–61. Zürich, 1927.Google Scholar
Pardo, Mary. “The Subject Savoldo’s Magdalene.” Art Bulletin 71.1 (1989): 67–91Google Scholar
Parshall, Peter. “Imago Contrafacta: Images and Facts in the Northern Renaissance.” Art History 16.4 (1993): 554–79.CrossRefGoogle Scholar
Pastor, Ludwig von. The History of the Popes from the Close of the Middle Ages. Ed. R. Kerr. 40 vols. London, 1938–55.Google Scholar
Pelc, Milan. Fontes Clovianae: Julije Klović dokumentima svoga doba. Zagreb, 1998.Google Scholar
Pereda, Felipe. “Ántigüedades judías y piedad Cristiana: Francisco de Holanda de los Desenhos de El Escorial a las Aetatibus Mundi Imagines.” Reales Sitios 156.2 (2003): 2–15.Google Scholar
Pereda, Felipe. Las Imágenes de la Discordia: Política y poética de la imagen sagrada en la España del cuatrocientos. Madrid, 2007.Google Scholar
Perez de Tudela y Gabaldón, Almudena. “Documenti inediti su Giulio Clovio al servizio della famiglia Farnese.” Aurea Parma 84.2 (2000): 280–307.Google Scholar
Pliny the Elder, . Historia Naturale di C. Plinio Secondo tradocta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino Fiorentino al serenissimo Fernando re di Napoli. Venice, 1476.Google Scholar
Pliny the Elder, . Natural History. Vol. 9, Books 33–35. Ed. G. P. Goold. Trans. H. Rackham. 1952. Reprint, Cambridge, MA, 1999.Google Scholar
Podestà, Bartolomeo. “Carlo Quinto a Roma nell’anno 1536.” Archivio della Reale Società Romana di Storia Patria 1 (1877): 303–44.Google Scholar
Priemesberger, Rudolph. “Ein ‘Prüfstein der Malerei,’ bei Jan van Eyck?” In Der Künstler über sich in seinem Werk, ed. Winner, Matthias, 85100. Weinheim, 2002.Google Scholar
Riebesell, Christina. “Giulio Clovio als Hofkünstler.” In Re-Visionen Zur Aktualität von Kunstgeschichte, ed. Mikuda-Hüttel, Barbara, Richard Hüttel, and Jeanette Kohl, 121–41. Berlin, 2002.Google Scholar
Robertson, Clare. “Il Gran Cardinale”: Alessandro Farnese Patron of the Arts. New Haven, 1992.Google Scholar
Ronchini, Amadeo. “Delle relazioni di Tiziano coi Farnese.Atti e Memorie delle R.R. Deputazioni di Storia Patria per le Provincie Modenesi e Parmensi (1864): 129–46.Google Scholar
Rubin, Patricia. “The Private Chapel of Cardinal Alessandro Farnese in the Cancelleria, Rome.” Journal of the Courtauld and Warburg Institutes (1987): 82–112.Google Scholar
Ruiz Prieto, Miguel. Historia de Úbeda. Ed. Adela Tarifa Fernández. 1906. Reprint, Granada, 1999.Google Scholar
Sánchez González, Antonio. “La documentación patrimonial del secretario de Carlos V.” In Francisco de los Cobos y su época, ed. Arsenio Moreno Mendoza, 69–79. Madrid, 1997.Google Scholar
Schiavo, Armando. La Pontificia Insigne Accademia Artistica dei Virtuosi al Pantheone. Rome, 1985.Google Scholar
Sebastiano del Piombo, 1485–1547. Eds. Strinati, Claudio and Wolfgang, Bernd. Exh. cat. Palazzo di Venezia. Rome, 2008.Google Scholar
Seifertova, Hana. Malby na kameni: umĕlecký experiment v. 16. A na začátku 17. Století / Painting on Stone: An Artistic Experiment in the 16th and Early 17th Centuries. Prague, 2007.Google Scholar
Smith, Webster. “Giulio Clovio and the ‘Maniera di Figure Piccole.’” Art Bulletin 46.3 (1964): 395–401.Google Scholar
Sohm, Philip. “Gendered Style in Italian Art Criticism from Michelangelo to Malvasia.” Renaissance Quarterly 48.4 (1995): 759–808.CrossRefGoogle Scholar
Sousa, Ronald W. “The View of the Artist in Francisco de Holanda’s Dialogues: A Clash of Feudal Models.” Luso-Brazilian Review 15 (1978): 43–58.Google Scholar
Stoichità, Viktor. “Zurbaráns Veronika.” Zeitschrift für Kunstgeschichte 54.2 (1991): 190–206.CrossRefGoogle Scholar
Stolhans, Cynthia. “Fra Mariano, Peruzzi, and Polidoro da Caravaggio: A New Look at Religious Landscapes in Renaissance Rome.” Sixteenth Century Journal 23.3 (1992): 506–25.Google Scholar
Summers, David. Michelangelo and the Language of Art. Princeton, 1980.Google Scholar
Thomas, Ben. “‘The lantern of painting’: Michelangelo, Daniele da Volterra and the Paragone.” Apollo 154.474 (2001): 46–53.Google Scholar
Torrigio, Francesco Maria. Le Sacre Grotte Vaticane. Rome, 1635.Google Scholar
Tosi, Mario. “Bullaria e Bullatores della Cancelleria Pontificia.Gli Archivi Italiani 4.1 (1917): 3–76.Google Scholar
Varchi, Benedetto. Opere. Trieste, 1859.Google Scholar
Vasari, Giorgio. Le Vite de’ più eccellenti architetti, pittori, ed scultori. Ed. Milanesi, Gaetano. 9 vols. Florence, 1906.Google Scholar
Vasari, Giorgio. Le Vite de’ più eccellenti architetti, pittori, ed scultori nelle redazioni del 1550 e 1568. Ed. Bettarini, Rosanna and Barocchi, Paola. 8 vols. Florence, 1966–87.Google Scholar
Waga, H. Vita nota e ignota dei Virtuosi al Pantheon. Contributi alla storia della Pontificia Accademia Artistica dei Virtuosi al Pantheone. Rome, 1992.Google Scholar
Weil-Garris Brandt, Kathleen. Leonardo and Central Italian Art, 1515–1550. New York, 1974.Google Scholar
Weil-Garris Brandt, Kathleen. “The Body as Vera Effigies in Michelangelo’s Art.” In L’Immagine di Cristo: dall’Acheropita alla mano d’Artista dal tardo medioevo all’età barocca, ed. Frommel, Christoph L. and Gerhard Wolf, 269–321. Vatican City, 2006.Google Scholar
Wilde, Johannes. Italian Drawings in the Department of Prints and Drawings in the British Museum: Michelangelo and His Studio. London, 1953.Google Scholar
Wolf, Gerhard. “From Mandylion to Veronica: Picturing the Disembodied Face and Disseminating the True Image of Christ in the Latin West.” In The Holy Face and the Paradox of Representation, ed. Wolf, Gerhard and Kessler, Herbert L., 153–80. Bologna, 1998.Google Scholar
Wolf, Gerhard. Il Volto Cristo. Ed. Morello, Giovanni and Wolf, Gerhard. Exh. cat., Palazzo delle Esposizioni. Rome, 2000.Google Scholar
Archivio Segreto Vaticano, Vatican City. Arm. 41, t. 4, “Pauli III Brev. Minutae, anni MDXXXVI Mens. Oct. Nov. Dec., ” nos. 89–90, fols. 112–13.Google Scholar
Biblioteca Ambrosiana, Milan. Giacomo Grimaldi, “Opusculum de sacrosancto Sudario Veronicae et Lancea.” Mss. A. 168 inf.Google Scholar
Biblioteca Apostolica Vaticana, Arch. Del Capitolo di S. Pietro, Vatican. Giacomo Grimaldi, “Opusculum de sacrosancto Sudario Veronicae et Lancea.” Mss. H.3, 3 (3 May 1618).Google Scholar
Biblioteca Nazionale, Florence. Giacomo Grimaldi, “Opusculum de sacrosancto Sudario Veronicae et Lancea.” Mss. II.III 173 (1620).Google Scholar
Biblioteca Real del Monasterio de San Lorenzo del Escorial, San Lorenzo del Escorial. Francisco de Holanda, “Reinando em Portugal el Rei Dom João III Que Deus tem Francisco d’Ollanda Passou a Italia e das Antilgualhas que vio.” Ms. 28-I-20.Google Scholar
Abbate, Vicenzo, ed. Maestri del Disegno nelle collezioni di Palazzo Abatellis. Exh. cat. Palazzo Abatellis. Palermo, 1995.Google Scholar
Agoston, Laura Camille. “Michelangelo as Voice/Text.” Journal of Medieval and Early Modern Studies 36.1 (2006): 135–67.CrossRefGoogle Scholar
Alberti, Leon Battista. On Painting and On Sculpture. Ed. and trans. Cecil Grayson. London, 1972.Google Scholar
Alexander, Jonathan J. G., ed. Il Lezionario Farnese. Modena, 2008.Google Scholar
Auerbach, Erich. “Figura.” In Scenes from the Drama of European Literature, 211–76. Gloucester, MA, 1973.Google Scholar
Baker-Bates, Piers. “Between Italy and Spain: Cultural Interchange in the Roman Career of Sebastiano del Piombo.” Renaissance Studies 21.2 (2007a): 254–65.CrossRefGoogle Scholar
Baker-Bates, Piers. “The Úbeda Pietà: Sebastiano del Piombo and Ferrante Gonzaga between Italy and Spain.” In Art, Site and Spectacle: Studies in Early Modern Visual Culture, ed. David R. Marshall, 34–43. Melbourne, 2007b.Google Scholar
Baker-Bates, Piers. “Beyond Rome: Sebastiano del Piombo as a Painter of Diplomatic Gifts.Renaissance Studies (2011a): 1–22. doi:10.1111/j.1477-4658.2011.00770.x.Google Scholar
Baker-Bates, Piers. “Sebastianello nostro Venetiano: The Career of Sebastiano del Piombo and the Concept of a ‘Court Artist’ in Renaissance Rome.The Court Historian 16.1 (2011b): 7–22.Google Scholar
Bambach, Carmen C.Berenson’s Michelangelo.Apollo (2010): 48–53.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “Sebastiano del Piombo and Michelangelo in Rome: Problems of Style and Meaning of the Viterbo Pietà.” PhD diss., Rutgers University, 1999.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “Disegno fiorentino, colore Veneto e altri significati emblematici della Pietà.” In Notturno Sublime: Sebastiano e Michelangelo nel Pietà a Viterbo, ed. Costanza Barbieri, 55–86. Rome, 2004.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “Fishing for Offices: Sebastiano del Piombo as Piombatore.” Burlington Magazine 150.1258 (2008a): 35–36.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “Sebastiano’s Portraits in Paragone: Sculpted Paintings, Praise through Images.” In Sebastiano del Piombo, 1485–1547 (2008b), 53–57.Google Scholar
Barbieri, Costanza. “‘Tu, che lo stile con mirabil cura pareggi col martello.’ Fortune e sfortune di Sebastiano.” In La Pietà di Sebastiano a Viterbo. Storia e tecniche a confronti, ed. Costanza Barbieri, Enrico Parlato, and Simona Rinaldi, 50–65. Rome, 2009.Google Scholar
Barnes, Bernadine. Michelangelo in Print. Farnham, 2010.Google Scholar
Barocchi, Paola, and Ristori, R.. Il Carteggio di Michelangelo. 5 vols. Florence, 1965–73.Google Scholar
Belting, Hans. Likeness and Presence. Trans. Jephcott, Edmond. Chicago, 1994.Google Scholar
Benito Domenech, Fernando. “En torno a Julio Clovio in España.” Archivio Español de Arte 61.243 (1988): 307–12.Google Scholar
Bona Castellotti, Marco, ed. Pietra Dipinta: Tesori nascosti del ‘500 and ‘600 da una collezione privata Milanese. Exh. cat. Palazzo Reale. Milan, 2000–01.Google Scholar
Bonnard, Fourier. Un Hôte au Palais Farnèse, Don Giulio Clovio Miniaturiste. Rome, 1928.Google Scholar
Brown, Clifford. “A Further Document for Sebastiano’s Úbeda Pietà.” The Burlington Magazine 132.1049 (1990): 570–71.Google Scholar
Brunelli, Giampiero. “Gonzaga, Ferrante.” In Dizionario Biografico degli Italiani 57 (2001): 734–44.Google Scholar
Butters, Suzanne. The Triumph of Vulcan: Sculptors’ Tools, Porphyry, and the Prince in Ducal Florence. 2 vols. Florence, 1996.Google Scholar
Calvillo, Elena M. “Romanità and Grazia: Giulio Clovio’s Pauline Frontispieces for Cardinal Marino Grimani.” The Art Bulletin 82.2 (2000): 280–97.CrossRefGoogle Scholar
Calvillo, Elena M.Il Gran Miniatore’ at the Court of Cardinal Alessandro Farnese.” In Artists at Court: Image-Making and Identity 1350–1600, ed. Stephen J. Campbell, 163–75, 238–44. Boston, 2004.Google Scholar
Calvillo, Elena M.Buon Giudizio e miniatura della Controriforma per il Cardinale Farnese.” In Il Farnese Lezionario, ed. Jonathan J. G. Alexander, 62–96. Modena, 2008.Google Scholar
Calvillo, Elena M.Reading Pliny in Francisco de Holanda’s Roman Dialogues.” In Gifts in Exchange: Essays in Honor of Charles Dempsey, ed. Melinda Schlitt, 263–96. Toronto, 2012.Google Scholar
Campbell, Stephen J. “‘Fare una Cosa Morta Parer Viva’: Michelangelo, Rosso, and the (Un)Divinity of Art.” The Art Bulletin 84.4 (2002): 596–620.CrossRefGoogle Scholar
Campori, Giuseppe. “Sebastiano del Piombo e Ferrante Gonzaga.” Atti e Memorie della Deputatzione di storia patria per le provincie Modenesi 2 (1864): 193–98.Google Scholar
Castiglione, Sabbà da. Ricordi overo Ammaestramenti di Monsignor Sabba Castiglione. Milan, 1559.Google Scholar
Cerasuolo, Angela. “I dipinti di Sebastiano del Piombo del Museo di Capodimonte. Note sulla tecnica.” In La Pietà di Sebastiano a Viterbo. Storia e tecniche a confronti, ed. Costanza Barbieri, Enrico Parlato, and Simona Rinaldi, 128–47. Rome, 2009.Google Scholar
Chastel, André. “La Veronique.” Revue de l’art 40–41 (1978): 71–82.Google Scholar
Chastel, André. The Sack of Rome, 1527. Trans. Beth Archer. Princeton, 1983.Google Scholar
Chiarini, Marco. “Pittura su Pietra.” Bolletino d’arte 55.1 (1970a): 29–37.Google Scholar
Chiarini, Marco. Pittura su Pietra. Exh. Cat., Galleria Palatina. Florence, 1970b.Google Scholar
Chueca Goitia, Fernando. Andrés de Vandelvira. Madrid, 1954.Google Scholar
Cieri Via, Claudia.Sebastiano del Piombo e la Pietà di Úbeda fra narrazione e devozione.” Paper presented at the international conference held in conjunction with the exhibition “Sebastiano del Piombo, 1485–1547, ” Palazzo Venezia, Rome, April 2008.Google Scholar
Cionini-Visani, Maria. Giorgio Giulio Clovio: Miniaturist of the Renaissance. New York, 1980.Google Scholar
Collomb, Anne-Laure. “Les traits artistiques et la peinture sur pierre, XVIe–XVIIe siècle.” Histoire de l’art 52 (2003): 111–20.Google Scholar
Cropper, Elizabeth. “Place of Beauty in the High Renaissance and Displacement in the History of Art.” In Place and Displacement in the Renaissance, ed. A. Vos, 159–205. Binghamton, 1995.Google Scholar
Cropper, Elizabeth. The Domenichino Affair: Novelty, Imitation, and Theft in Seventeenth-Century Rome. New Haven, 2005.Google Scholar
Delle Lettere a diversi re et principi et cardinali et altri homini dotti a mons. Pietro Bembo. Venice, 1560.Google Scholar
Dempsey, Charles. “Mythic Inventions in Counter-Reformation Painting.” In Rome in the Renaissance: The City and the Myth, ed. P. A. Ramsey, 55–75. Binghamton, 1982.Google Scholar
Deswarte-Rosa, Sylvie. “Idea et le Temple de la Peinture I. Michelangelo et Francisco de Holanda.” Revue de l’Art 92.1 (1991): 20–41.Google Scholar
Deswarte-Rosa, Sylvie. “Vittoria Colonna und Michelangelo in San Silvestro al Quirinale nach den Gesprächen des Francisco de Holanda.” In Victoria Colonna: Dichterin und Muse Michelangelos, ed. Sylvia Ferino-Pagden, 349–73. Exh. cat., Kunsthistorischen Museum, Wien, 1997.Google Scholar
Dobschütz, Ernst von. Christusbilder, Untersuchungen zur christlichen Legende. Leipzig, 1899.Google Scholar
En la Tierra del Santo Rostro: JesuChristo a Través del Arte en la Diócesis de Jaén. Exh cat. Cathedral of Jaén. Jaén, 2000.Google Scholar
Falomir Faus, Miguel. “Dono italiano e gusto spagnolo.” In the proceedings for the conference “L’arte di dono: scambio cultural tra Italia e Spagna, 1550–1650.” Bibliotheca Hertziana, Max Planck Institut, Rome, January 14–15, 2008a.Google Scholar
Falomir Faus, Miguel. “Sebastiano and ‘Spanish Taste.’” In Sebastiano del Piombo, 1485–1547 (2008b), 67–71.Google Scholar
Frangenberg, Thomas. “Perspectivist Aristotelianism: Three Case-Studies of Cinquecento Visual Theory.” Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 54 (1991): 137–58.CrossRefGoogle Scholar
Galera Andreu, Pedro. Andrés de Vandelvira. Madrid, 2000.Google Scholar
Goffen, Rona. Renaissance Rivals: Michelangelo, Leonardo, Raphael, Titian. New Haven, 2002.Google Scholar
Goguel, Catherine Monbeig, and Hochmann, Michel, eds. Francesco Salviati: ou la Bella Maneira. Exh. cat., Villa Medici. Rome, 1998.Google Scholar
Gómez Moreno, Manuel. Las Águilas del Renacimiento español. Madrid, 1949.Google Scholar
Greenstein, Jack M. “Alberti’s ‘Sign’: Vision and Composition in Quattrocento Painting.” The Art Bulletin 79.4 (1997): 669–98.CrossRefGoogle Scholar
Guevara, Felipe de. Commentarios de la Pintura. Barcelona, 1958.Google Scholar
Hall, Marcia. Color and Meaning. Cambridge, 1992.Google Scholar
Hansen, Morten Steen.Disegno and Authorship in Daniele da Volterra’s Late Church Commissions.” In Notizie da Palazzo Albani 36–37 (2007–08): 57–78.Google Scholar
Hessler, Christianne. “The Man on Slate: Sebastiano del Piombo’s Portrait of Baccio Valori and Valori the Younger’s Speech in Borghini’s Il Riposo.” Source (2006): 18–22.Google Scholar
Hills, Paul. “Titian’s Veils.” Art History 29.5 (2006): 771–95.CrossRefGoogle Scholar
Hirst, Michael. “Sebastiano’s Pietà for the Comendador Mayor.” The Burlington Magazine 114.834 (1972): 585–93, 595.Google Scholar
Hirst, Michael. Sebastiano del Piombo. Oxford, 1981.Google Scholar
Hirst, Michael. Michelangelo and His Drawings. New Haven, 1988a.Google Scholar
Hirst, Michael. Michelangelo Draftsman. Exh. cat., National Gallery of Art, Washington, DC, 1988b.Google Scholar
Holanda, Francisco de. Da Pintura Antiga. Intro. and notes Ángel González Garcia. Lisbon, 1984.Google Scholar
Holanda, Francisco de. Four Dialogues on Painting. Trans. Aubrey Bell. 1928. Reprint, Westport, CT, 1993.Google Scholar
Holanda, Francisco de. Diálogos em Roma: Conversations on Art with Michelangelo. Trans. and intro. Grazia Dolores Folliero-Metz. Heidelberg, 1998.Google Scholar
Jacobs, Fredrika. “Women’s Capacity to Create: The Unusual Case of Sofonisba Anguissola.” Renaissance Quarterly 47.1 (1994): 74–101.CrossRefGoogle Scholar
Keniston, Hayward. Francisco de los Cobos, Secretary to the Emperor Charles V. Pittsburgh, 1960.Google Scholar
Kessler, Herbert L.Face and Firmament: Dürer’s An Angel with the Sudarium and the Limit of Vision.” In L’Immagine di Cristo: dall’Acheropita alla mano d’Artista dal tardo medioevo all’età barocca, ed. Christoph L. Frommel and Gerhard Wolf, 143–65. Vatican City, 2006.Google Scholar
Koerner, Joseph Leo. The Moment of Self-Portraiture in German Renaissance Painting. Chicago, 1993.Google Scholar
Krüger, Klaus. Das Bild als Schleier des Unsichtbaren: Ästhetische Illusion in der Kunst der frühen Neuzeit in Italien. Munich, 2001.Google Scholar
Lomazzo, G. P. Trattato d’arte della Pittura Scultura ed Architettura. Ed. Paolo Ciardi. Florence, 1973–74.Google Scholar
Lucco, Mauro. L’opera complete di Sebastiano del Piombo. Milan, 1980.Google Scholar
Lucretius, . De Rerum Natura. Trans. W. H. D. Rouse. Rev. Martin F. Smith. Cambridge, MA, 1992.CrossRefGoogle Scholar
Luzio, Alessandro. “Federico Gonzaga ostaggio alla corte di Giulio II.” Archivio della R. Società Romana di Storia Patria 9 (1886): 509–82.Google Scholar
Magnum Bullarium Romanum Ab Leone Magno usque ad S.D.N. Innocentium X. 4 vols. Ed. Laertius Cherubini. Lyon, 1655.Google Scholar
Meloni Trkulja, Silvia.La fortuna di Giulio Clovio 1978–1998.” In Klović Zbornik, ed. Milan Pelc, 9–15. Zagreb, 2003.Google Scholar
Mena Marqués, Manuela B., ed. Sebastiano del Piombo y España. Exh. cat., Museo del Prado. Madrid, 1995.Google Scholar
Mendelsohn, Leatrice. Paragoni: Benedetto Varchi’s Due Lezzioni and Cinquecento Art Theory. Ed. Donald B. Kuspit. Ann Arbor, 1982.Google Scholar
Montes Bardo, Joaquin. “La Capilla de El Salvador: nuevas claves interpretativas de su mensaje iconologia.” In Úbeda en el siglo XVI, ed. José Manuel Almansa Moreno, 455–70. Úbeda, 2002.Google Scholar
Müntz, Eugène. Les Archives des Arts: Recueil de Documents Inédits ou Peu Connus. Paris, 1890.Google Scholar
Nagel, Alexander. “Leonardo and Sfumato.” Res: Anthropology and Aesthetics 24 (1993): 7–20.Google Scholar
Nagel, Alexander. “Gifts for Michelangelo and Vittoria Colonna.” The Art Bulletin 79.4 (1997): 647–58.CrossRefGoogle Scholar
Nagel, Alexander. Michelangelo and the Reform of Art. Cambridge, 2000.Google Scholar
Nagel, Alexander, and Christopher S. Wood. Anachronic Renaissance. New York, 2010.Google Scholar
Nolhac, Pierre de. “Une galerie de peinture au XVIe siècle. Les collections de Fulvio Orsini.” Gazette des Beaux-Arts 29.2 (1884): 427–36.Google Scholar
Orbaan, J. A. F. “Virtuosi al Pantheon. Archivalische Beitrage zur römischen.” Repertorium für Kunstwissenschaft 37 (1914–15): 17–52.Google Scholar
Pacheco, Francisco. Arte de la Pintura. Ed. Bonaventura Bassegoda y Hugas. 3rd ed. Cátedra, 2009.Google Scholar
Panofsky, Erwin. “Die Pietà von Ubeda. Ein kliener Beitrag zur Lösung der Sebastianofrage.” In Festschrift für Julius Schlosser zum 60. Geburtstage, eds. Arpád Weixlgärtner and Leo Planiscig, 150–61. Zürich, 1927.Google Scholar
Pardo, Mary. “The Subject Savoldo’s Magdalene.” Art Bulletin 71.1 (1989): 67–91Google Scholar
Parshall, Peter. “Imago Contrafacta: Images and Facts in the Northern Renaissance.” Art History 16.4 (1993): 554–79.CrossRefGoogle Scholar
Pastor, Ludwig von. The History of the Popes from the Close of the Middle Ages. Ed. R. Kerr. 40 vols. London, 1938–55.Google Scholar
Pelc, Milan. Fontes Clovianae: Julije Klović dokumentima svoga doba. Zagreb, 1998.Google Scholar
Pereda, Felipe. “Ántigüedades judías y piedad Cristiana: Francisco de Holanda de los Desenhos de El Escorial a las Aetatibus Mundi Imagines.” Reales Sitios 156.2 (2003): 2–15.Google Scholar
Pereda, Felipe. Las Imágenes de la Discordia: Política y poética de la imagen sagrada en la España del cuatrocientos. Madrid, 2007.Google Scholar
Perez de Tudela y Gabaldón, Almudena. “Documenti inediti su Giulio Clovio al servizio della famiglia Farnese.” Aurea Parma 84.2 (2000): 280–307.Google Scholar
Pliny the Elder, . Historia Naturale di C. Plinio Secondo tradocta di lingua latina in fiorentina per Christophoro Landino Fiorentino al serenissimo Fernando re di Napoli. Venice, 1476.Google Scholar
Pliny the Elder, . Natural History. Vol. 9, Books 33–35. Ed. G. P. Goold. Trans. H. Rackham. 1952. Reprint, Cambridge, MA, 1999.Google Scholar
Podestà, Bartolomeo. “Carlo Quinto a Roma nell’anno 1536.” Archivio della Reale Società Romana di Storia Patria 1 (1877): 303–44.Google Scholar
Priemesberger, Rudolph. “Ein ‘Prüfstein der Malerei,’ bei Jan van Eyck?” In Der Künstler über sich in seinem Werk, ed. Winner, Matthias, 85100. Weinheim, 2002.Google Scholar
Riebesell, Christina. “Giulio Clovio als Hofkünstler.” In Re-Visionen Zur Aktualität von Kunstgeschichte, ed. Mikuda-Hüttel, Barbara, Richard Hüttel, and Jeanette Kohl, 121–41. Berlin, 2002.Google Scholar
Robertson, Clare. “Il Gran Cardinale”: Alessandro Farnese Patron of the Arts. New Haven, 1992.Google Scholar
Ronchini, Amadeo. “Delle relazioni di Tiziano coi Farnese.Atti e Memorie delle R.R. Deputazioni di Storia Patria per le Provincie Modenesi e Parmensi (1864): 129–46.Google Scholar
Rubin, Patricia. “The Private Chapel of Cardinal Alessandro Farnese in the Cancelleria, Rome.” Journal of the Courtauld and Warburg Institutes (1987): 82–112.Google Scholar
Ruiz Prieto, Miguel. Historia de Úbeda. Ed. Adela Tarifa Fernández. 1906. Reprint, Granada, 1999.Google Scholar
Sánchez González, Antonio. “La documentación patrimonial del secretario de Carlos V.” In Francisco de los Cobos y su época, ed. Arsenio Moreno Mendoza, 69–79. Madrid, 1997.Google Scholar
Schiavo, Armando. La Pontificia Insigne Accademia Artistica dei Virtuosi al Pantheone. Rome, 1985.Google Scholar
Sebastiano del Piombo, 1485–1547. Eds. Strinati, Claudio and Wolfgang, Bernd. Exh. cat. Palazzo di Venezia. Rome, 2008.Google Scholar
Seifertova, Hana. Malby na kameni: umĕlecký experiment v. 16. A na začátku 17. Století / Painting on Stone: An Artistic Experiment in the 16th and Early 17th Centuries. Prague, 2007.Google Scholar
Smith, Webster. “Giulio Clovio and the ‘Maniera di Figure Piccole.’” Art Bulletin 46.3 (1964): 395–401.Google Scholar
Sohm, Philip. “Gendered Style in Italian Art Criticism from Michelangelo to Malvasia.” Renaissance Quarterly 48.4 (1995): 759–808.CrossRefGoogle Scholar
Sousa, Ronald W. “The View of the Artist in Francisco de Holanda’s Dialogues: A Clash of Feudal Models.” Luso-Brazilian Review 15 (1978): 43–58.Google Scholar
Stoichità, Viktor. “Zurbaráns Veronika.” Zeitschrift für Kunstgeschichte 54.2 (1991): 190–206.CrossRefGoogle Scholar
Stolhans, Cynthia. “Fra Mariano, Peruzzi, and Polidoro da Caravaggio: A New Look at Religious Landscapes in Renaissance Rome.” Sixteenth Century Journal 23.3 (1992): 506–25.Google Scholar
Summers, David. Michelangelo and the Language of Art. Princeton, 1980.Google Scholar
Thomas, Ben. “‘The lantern of painting’: Michelangelo, Daniele da Volterra and the Paragone.” Apollo 154.474 (2001): 46–53.Google Scholar
Torrigio, Francesco Maria. Le Sacre Grotte Vaticane. Rome, 1635.Google Scholar
Tosi, Mario. “Bullaria e Bullatores della Cancelleria Pontificia.Gli Archivi Italiani 4.1 (1917): 3–76.Google Scholar
Varchi, Benedetto. Opere. Trieste, 1859.Google Scholar
Vasari, Giorgio. Le Vite de’ più eccellenti architetti, pittori, ed scultori. Ed. Milanesi, Gaetano. 9 vols. Florence, 1906.Google Scholar
Vasari, Giorgio. Le Vite de’ più eccellenti architetti, pittori, ed scultori nelle redazioni del 1550 e 1568. Ed. Bettarini, Rosanna and Barocchi, Paola. 8 vols. Florence, 1966–87.Google Scholar
Waga, H. Vita nota e ignota dei Virtuosi al Pantheon. Contributi alla storia della Pontificia Accademia Artistica dei Virtuosi al Pantheone. Rome, 1992.Google Scholar
Weil-Garris Brandt, Kathleen. Leonardo and Central Italian Art, 1515–1550. New York, 1974.Google Scholar
Weil-Garris Brandt, Kathleen. “The Body as Vera Effigies in Michelangelo’s Art.” In L’Immagine di Cristo: dall’Acheropita alla mano d’Artista dal tardo medioevo all’età barocca, ed. Frommel, Christoph L. and Gerhard Wolf, 269–321. Vatican City, 2006.Google Scholar
Wilde, Johannes. Italian Drawings in the Department of Prints and Drawings in the British Museum: Michelangelo and His Studio. London, 1953.Google Scholar
Wolf, Gerhard. “From Mandylion to Veronica: Picturing the Disembodied Face and Disseminating the True Image of Christ in the Latin West.” In The Holy Face and the Paradox of Representation, ed. Wolf, Gerhard and Kessler, Herbert L., 153–80. Bologna, 1998.Google Scholar
Wolf, Gerhard. Il Volto Cristo. Ed. Morello, Giovanni and Wolf, Gerhard. Exh. cat., Palazzo delle Esposizioni. Rome, 2000.Google Scholar
Figure 0

Figure 1. Giulio Clovio. Pietà, gouache on vellum, ca. 1550. Washington, DC, National Gallery of Art.

Figure 1

Figure 2. Giulio Clovio. Detail of Christ’s torso, Pietà, gouache on vellum, ca. 1550. Washington, DC, National Gallery of Art.

Figure 2

Figure 3. Giulio Clovio. Resurrected Christ, gouache on vellum, ca. 1550. Private collection.

Figure 3

Figure 4. Michelangelo. Pietà, marble, 1500. Vatican, St. Peter’s Basilica. Scala / Art Resource, NY.

Figure 4

Figure 5. Sebastiano del Piombo. Pietà, oil on slate, 1533–39. Madrid, Museo del Prado, on deposit from the Fundación Casa Ducal de Medinaceli. Photo courtesy of the Fundación Casa Ducal de Medinaceli.

Figure 5

Figure 6. Michelangelo. Study for the Úbeda Pietà, black chalk, ca. 1533. Paris, Musée du Louvre. Réunion des Musées Nationaux / Art Resource, NY.

Figure 6

Figure 7. Cornelius Cort, after Giulio Clovio. Pietà, engraving, 1568. London, British Museum.

Figure 7

Figure 8. Cornelis Cort, after Giulio Clovio. Pietà, engraving, 1566. London, British Museum.

Figure 8

Figure 9. Giulio Clovio. Pietà, black chalk, ca. 1550. Chicago, Art Institute of Chicago.

Figure 9

Figure 10. Giulio Clovio. Pietà, black chalk, ca. 1540. London, British Museum.

Figure 10

Figure 11. Giulio Clovio. Holy Family with Saints, gouache on vellum, ca. 1556. Paris, Musée Marmottan. Photo: Bridgeman Art Library.

Figure 11

Figure 12. Michelangelo. Crucifixion, black chalk presentation drawing for Vittoria Colonna, ca. 1540. London, British Museum.