No CrossRef data available.
The Spelling of Jerusalem in the Gospel of John: The Significance of Two Forms in Codex Bezae
Published online by Cambridge University Press: 19 December 2001
Abstract
In most MSS of John's Gospel, only the Hellenistic name of ‘Ιεροσολυμα is used. However, there are two variant readings of ’Ιερουσαλημ in Codex Bezae as well as an additional reference to Jerusalem with the Hellenistic spelling. The article examines the theological significance of the pattern of usage in Codex Bezae which, it is argued, represents an earlier stage of the Gospel than that transmitted by the Alexandrian text.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- © 2002 Cambridge University Press
Footnotes
I wish to thank Jenny Read-Heimerdinger for her translation of this article from Catalan, and also for her observations and suggestions which I have incorporated into the study in its present form.