I INTRODUCTION
Much has already been said — notably in this journalFootnote 2 — on the so-called libelli, i.e. certificates for pagan sacrifice issued under the reign of Decius in the summer of a.d. 250. By an imperial edict, all individuals in the Roman Empire were required to publicly state that they had regularly sacrificed to the gods in the past; they also had to perform a sacrifice before their local authorities. This was then confirmed in writing by a certificate issued in the name of every individual or his household.
Besides the literary evidence provided by several Christian authors, we possess forty-six such certificates preserved on papyri from Middle Egypt.Footnote 3 The aim of this article is not to reconsider the whole interpretation of the edict that led to the writing of libelli, but to offer a more detailed perspective on some specific points in the procedure as regards the production of the certificates preserved on papyrus. In order to do this, we shall combine an examination of the form and of the contents of the documents. It will be shown that, although Decius’ edict did not produce an instant and decisive change in the religious balance of the Empire, his administration is not to be blamed for this: on the contrary, the procedure that was put into place testifies not only to the effectiveness of the existing structure, but also to the capacity of the officials to adapt this structure so as to obtain maximum compliance from the population, down to the level of a village, in a coherent fashion. This will be made clear notably by focusing on two specific elements of the procedure, namely the consumption of sacrificed meat and the request for a signature. The first of these two elements must be considered in the light both of ancient tradition and of the Christian perception of ingestion as a reinterpretation of this tradition.
Although the perspective chosen here is quite different from that followed by James Rives, the findings do not necessarily contradict his conclusions. Rather, they allow us to better understand how, at the level of individuals in their villages, the edict was implemented by the administration. Rives gives a thorough account of the event, mostly from the wide perspective of the religion of the Empire. Some key elements should be recalled here for the sake of clarity.
Rives rightly emphasizes from the outset the precedence of performance over belief: what seemed to matter was, above all, the requirement that every citizen should accomplish a sacrifice in a prescribed way, and that the sacrifice be duly recorded. The insistence on active involvement, however, ‘ran counter to traditional religious organization’.Footnote 4
Neither the testimony of Christian authors nor the papyri have preserved the wording of Decius’ edict in any detail.Footnote 5 A comparison of the certificates preserved on papyri should, however, allow us to identify some key elements that were no doubt included in the text of the edict. Although our Christian sources mention harsh punishment inflicted on those who did not comply with the orders, we cannot tell for sure if repression was explicitly mentioned in the edict. It may have been caused by over-zealous officials who acted beyond the call of duty. Certificates were issued not only in Egypt, but also in North Africa and in Rome, which makes it likely that the procedure was in fact applied throughout the Empire.Footnote 6 Graeme Clarke states that ‘in making his sweeping edict Decius may have given little serious forethought to the practical administration of his orders in, say, the backwoods of Britannia or the wilds of Mauretania: such problems were to be left to the local administration in the provincial civitates to be dealt with in such a way as they could’.Footnote 7 Examination of the procedure as it appears in the libelli preserved on papyri will confirm both the reliability of the emperor's administration, and the degree of flexibility on the part of the officials who had to enforce the orders.
Rives states that ‘it remains very likely that [Decius’] motivations in issuing the decree were largely traditional’.Footnote 8 The brevity of his reign, the rather sudden stop of the operation after the summer of 250, as well the paucity of our sources make it difficult to understand why this measure was initiated and what the general feeling in the population of the Empire could have been.Footnote 9 That the perfomance of a sacrifice was ordered throughout the Empire seems clear enough; but Rives rightly points out that ‘none of the evidence, not even the certificates of sacrifice, provides any hint about the reason for the sacrifice’.Footnote 10 He nonetheless states that ‘by defining the minimal cult behaviour expected of all Romans, Decius was in effect establishing a kind of orthopraxy’.Footnote 11 The papyri do not help to better understand the reasons that lay behind Decius’ edict, but they show that the emperor was able to turn this into a huge administrative operation. To that effect, he was able to rely on a tested machinery that allowed some degree of flexibility at the local level, provided that the general purpose was attained. In this particular case, the general purpose was to get every citizen of the Empire to declare a kind of allegiance to the traditional custom of sacrifice, insisting both on past conduct and on present performance. The administrative infrastructure was in place and had served other purposes in the past; now Decius was able to use it for this Empire-wide sacrifice.
II LIBELLI: AN OVERVIEW OF PAST RESEARCH
The Decian Persecution in the Christian Sources
Until the end of the nineteenth century, our knowledge of the events mentioned above was limited to the testimony of three Christian writers: Cyprian, Bishop of Carthage, a contemporary witness who suffered personally from the consequences of the edict; Eusebius of Caesarea (c. a.d. 260–339) who, in his History of the Church, quoted the correspondence of Dionysius, Bishop of Alexandria at the time and a self-described victim of the imperial order; and the Passio Pionii, the account of a martyrdom that took place in Smyrna.Footnote 12 Understandably, those Christians who suffered through Decius’ edict not only resented the treatment, but also claimed that this was a case of persecution directed specifically at Christians. This took place in a context where the Empire was still resisting the fast growth of a religious phenomenon that would cause, a few years later, an undeniable persecution against the Christians (in a.d. 257 under Valerian and Gallienus). The measures taken by Diocletian in his own edict on sacrifice imposed a much harsher treatment upon Christians, including confiscation, prohibition, and arrest.Footnote 13 In contrast, Constantine's position towards Christians apparently evolved in several steps from mere tolerance towards full acceptance and conversion.Footnote 14 The standard wording used by Christian authors has long been that of ‘Decius’ persecution’, and it has endured till this day in many instances.Footnote 15
A New Perspective: Papyri
A change of paradigm came about, however, with the discovery in Egypt of some certificates of pagan sacrifice written on papyrus.Footnote 16 The first libellus was published in 1893: it is a Berlin papyrus dated 26 June a.d. 250, and originates from the village of Alexandrou Nesos in the Arsinoite nome.Footnote 17 It was followed by another certificate from the Arsinoite nome in 1894, in the Vienna collection;Footnote 18 in 1904, Grenfell and Hunt published the first libellus from Oxyrhynchus.Footnote 19 Those were the first testimonia pertaining to the event that carried no explicit judgement on it. None of them provided any clear evidence of an action directed specifically at Christians;Footnote 20 but the idea of a persecution against a particular community could not be disproved either.

FIG. 1. 1 = BGU I 287 (Alexandrou Nesos, Arsinoite nome). (© Staatliche Museen zu Berlin – Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, P 7297: with permission)
In 1907, yet another certificate, stored at the (modern) Museum of Alexandria but originating from Ptolemais Euergetis in the Arsinoite nome, radically changed the perspective on two counts.Footnote 21 First, a three-digit number at the top of the document (υλγ = 433, damaged but convincingly legible on the photographic plate) suggested that this papyrus had been part of a τόμος συγκολλήσιμος, i.e. a roll made of separate certificates glued together for the purpose of recording by the administration. This implied that, in the nome capital, at least 433 individuals or households had undergone the required performance of a sacrifice. The presence of so many Christians in Ptolemais Euergetis in a.d. 250 seems hardly likely, especially as Christians did not leave other notable traces in the papyri from that area at such an early date.
The second element was of even greater importance: the individual who was performing the sacrifice happened to be an Aurelia Ammonous, daughter of Mystes, priestess of the Egyptian god Petesouchos. Here was an unmistakable element that went against the idea that Decius’ edict was directed precisely against the Christians. The whole idea of an intentional persecution against a definite religious community was put into question. Several historians concluded that the edict was aimed at every individual in the Empire, regardless of his religion.
When another isolated certificate was published in the same year, 1907, one could not yet tell that this would be the tip of — as it were — a large papyrological iceberg:Footnote 22 for it later became clear that this document, written in the village of Theadelphia, belonged to a larger group of some further nineteen libelli, purchased for the most part by the Library of Hamburg and published by Paul Meyer in 1910.Footnote 23 Several other libelli from Theadelphia turned up in other collections in the following years, bringing the total of the documents from the so-called ‘Decian libelli archive’ from Theadelphia to thirty-four pieces — to which could be added four uncertain cases.Footnote 24 In what follows, this archive will be important both because it offers a large group of homogeneous documents that allow internal comparison, and because it is also possible to compare these papyri with those found outside of Theadelphia.
The Context of Discovery of the Theadelphia Papyri
In the season 1898/9, Bernard Grenfell and Arthur Hunt excavated the site of Theadelphia (modern Batn el-Harît, also called Kôm Ihrit).Footnote 25 Then in 1902, the Deutsches Archäologisches Institut also searched the same area.Footnote 26 Grenfell and Hunt found a few papyri; so did the German excavation team. It seems that the local workmen continued to dig on their own after the European visitors had left. In all likelihood, the Theadelphia libelli archive was thus discovered in the form of a single batch in the early twentieth century.

FIG. 2. 16 = SB I 5943 (Theadelphia, Arsinoite nome). (© Staatliche Museen zu Berlin – Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, P 13430, photograph taken by Sandra Steiß: with permission)
Many documents were complete; others were damaged, and preserved the bottom part of the papyrus sheet, often only with the date.Footnote 27 This suggests a pile of papyrus leaves, with either the top or the bottom of the pile damaged at the time of finding. In one striking instance, two certificates display a pattern of holes that overlap very closely; they must have been squeezed together at the time when the holes were made.Footnote 28 As far as can be ascertained from the available plates, the papyri were not folded (as opposed to for example 6, a document from Narmouthis, where the breaks on the sheet clearly indicate that it was folded vertically and horizontally).
The bulk of this ensemble found its way, first to the antiquities market, then to the collection of the Hamburg University Library; a few scattered pieces were purchased by other buyers.Footnote 29 The certificates found outside of Theadelphia do not belong to an archive and are for the most part unrelated one to another.
Apart from the libelli archive, the unofficial foraging for papyri on the site of Theadelphia yielded two other important finds. The first is the Heroninos archive, belonging to an estate-manager (ϕροντιστής) in Theadelphia from September 249 till Summer 268.Footnote 30 The papyri were found ‘partly during excavations in the period 1899–1913 and partly by native diggers about 1900–1903’.Footnote 31 We shall see below that two individuals from the Heroninos archive appear also in the libelli. The Sakaon archive came to light in the same context: part of the ensemble ‘entered the Egyptian Museum in Cairo in spring 1903’.Footnote 32 The texts date from the third to fourth century and seem unrelated to the libelli archive.
Interpreting the New Setting
Since Knipfing's seminal article in 1923, several major contributions have been made by other scholars.Footnote 33 The discussion has focused, for the most part, on two issues: whether Decius’ edict was directed specifically at Christians or whether it was aimed at all citizens of the Empire;Footnote 34 and what overall intent lay behind this extraordinary measure.
Relying heavily on the testimony of Christian authors, Paul Keresztes believed that Decius was targeting specifically the Christians.Footnote 35 In his view, the libelli should be read in the light of literary sources (and not vice versa). Moreover, Robin Lane Fox was of the opinion that, if every single Roman citizen was supposed to perform a sacrifice under the control of local authorities, this would have led to a bureaucratic nightmare;Footnote 36 it would seem more plausible that only a small fraction of the population had to submit to this procedure.
To this double-pronged approach, Reinhard Selinger and James Rives replied: by underlining the fact that the literary sources were written ‘by Christians for Christian audiences’ and had thus introduced a strong bias in the interpretation of the events; and by drawing a parallel with the Empire-wide census, a bureaucratic procedure for which the Romans had both experience and an adequate administrative infrastructure.Footnote 37 Whereas Rives refrained from trying to explain the emperor's true motivation, Allen Brent — drawing on Selinger — considered that Decius’ edict could be best explained as a kind of supplicatio in which every individual was required to seek the gods’ protection over the Empire.Footnote 38
A consensus now seems to have emerged on the following points: (a) the administrative impact of Decius’ edict was relatively limited, both in terms of the involvement of officials (no more than in the regular census) and of duration (a few months in the spring and summer of a.d. 250); (b) although it does not seem that Decius was targeting the Christians in particular, he cannot have ignored that his order prescribing universal sacrifice would have a deeply disturbing effect on the Christian community;Footnote 39 (c) indeed, the Christians took this order as a measure directed specifically against them, and this feeling was reflected in their writings. More importantly, however, this edict was probably intended by the emperor as a way to unite the Empire in a search for the gods’ protection.
Leaving aside the alleged restriction to Christians, we can also see that our certificates display no significant distinction of gender (men and women are well represented in the extant libelli) or of age (children and old people appear too).Footnote 40
This being said, we shall now turn towards the libelli found in Egypt, paying particular attention to the way in which the documents were drafted.
III SOME POINTS OF METHOD
It is a well-known fact that the 60,000 documentary papyri already published provide us with an unmatched corpus of sources for understanding the daily life of Graeco-Roman Egypt. In this huge body of evidence, forty-six libelli seem a small portion of the whole. They nevertheless allow for a most interesting case study for the following reasons:
-
– The corpus is homogeneous, with documents dated in a period of only two months (Payni and Epeiph of Decius’ first regnal year, corresponding roughly to June–July a.d. 250).Footnote 41
-
– It includes a core of thirty-four papyri orginating from the same village, Theadelphia in the Arsinoite nome. Several scribes were at work, some of whom wrote more than one document.
-
– It allows comparison with libelli found either elsewhere in the Arsinoite nome or in the Oxyrhynchite nome.
-
– Numerous images are easily available, especially of the better preserved specimina.
-
– The event that caused the writing of these documents is known through external sources which, however biased, offer another angle of view on the subject.
Both the literary and papyrological sources on the present topic have been closely examined by many scholars over more than a century. In the meantime, however, it has become relatively easy to constitute a stock of images of any given kind of documentary papyri.Footnote 42 Some were published in print and are recorded in databases; others have now become accessible as digital images. For the present inquiry, we shall not need high-definition images because the focus will be set on the layout of the documents, and not on the precise reading of the texts. An examination of the images should, however, allow us to improve our knowledge of the procedure initiated by Decius.
The approach followed here could easily be expanded to other similar corpora of papyri, with the general aim of better understanding how the documents were, in a very concrete way, written by the scribes. The wealth of available papyri makes it not only possible, but also necessary, to work in a selective fashion, since examining the original of each single papyrus in every library has become impossible due to the amount of available material. Some details might escape our attention, but this will not distort the overall picture. Incidentally, the case of the libelli also indicates that the images of papyri often display the best preserved specimina; the documents that are not easily accessible are for the most part very incomplete, often displaying only the date at the bottom of the certificate. In other words, a kind of natural selection took place; this process does not result from any co-ordinated effort on the part of papyrologists.
Thus, instead of starting from the testimony of our Christian literary sources and moving towards the texts of the documentary papyri, I propose to focus on the available images of preserved libelli in order to understand the work of the scribes and their relation to the people who had to submit to Decius’ edict; only then shall we ask what was the precise purpose of the certificates issued by the local administration of Theadelphia and other villages.Footnote 43
IV FORMAL ASPECTS
Grouping the Papyri
The brief overview of research sketched above has already made clear one essential point: the corpus under consideration consists of a central core corresponding to a small archive found in Theadelphia (thirty-four pieces), and of scattered documents that were found in other contexts (the remaining twelve libelli), either elsewhere in the Arsinoite or in the Oxyrhynchite nome. As we shall see, the layout of the libelli varies according to the place of writing; not surprisingly, the Oxyrhynchus documents display the most important variation in layout, whereas the libelli from the Arsinoite nome outside of Theadelphia bear a closer resemblance to the Theadelphia certificates.
The Format of Libelli in Theadelphia
All the preserved libelli correspond to a well-defined type of document, namely a request submitted to an official authority by an individual. For this purpose, the regular format was that of the ὑπόμνημα (lit. ‘memorandum’), which normally includes four fundamental parts: (a) heading; (b) description of the general purpose of the procedure; (c) specific request; (d) date.
Starting with this very general outline, we should examine more closely the format of the libelli from Theadelphia because there is very little variation in the layout of these documents. This will make it easier to characterize the differences to be found in the libelli from other places in the Arsinoite or Oxyrhynchite nomes.
The overall structure of the libellus in Theadelphia can be summarized as follows:

Several elements point towards a general pattern. In Theadelphia, all four fundamental elements of the ὑπόμνημα (parts a/b/c/d as listed above, corresponding to Sections 1 and 4 of the libelli) are written by scribes who — judging from the fluency of the writing — are always professionals. Paul Meyer wrote of a ‘berufsmässiger Urkundenschreiber (νομογράϕος)’.Footnote 44 Such a technical label is not warranted by the documents and may seem slightly misleading. We can nonetheless recognize here the same kind of scribes who prepared census declarations, as described by Bagnall and Frier: ‘The very high degree of formulaic character found among declarations from a particular area and period would have been impossible without the dissemination of officially sanctioned standard forms, and it is unlikely that anyone except a professional would have had any means of learning these standard document types. Moreover, the handwriting of the bodies of the declarations is consistently professional, generally a fast cursive. (…) The contrast with the signatures (…) is often striking.’Footnote 45
There are thus different scribes at work, but their task is invariably the same: writing Sections 1 and 4. To this basic format, however, are added two specific elements between (c) and (d), written by another hand (Sections 2 and 3). Obviously, the certificates were prepared by a trained scribe before the applicant came into the presence of the commission in charge of supervising the sacrifice, where the certificate was completed. The documents left a blank window between the request and the date; the officials could then fill in the window with the statement confirming proper sacrifice and the commissioners’ signature. This element, seemingly trivial, will be of some importance when we compare the format of the Theadelphia libelli with some requests of another kind.
In every case where an image is available, the statement confirming proper sacrifice (Section 2) is written by the same hand.Footnote 46 This scribe is relatively competent, but his training compares unfavourably with the writing of most of those who prepared Sections 1 and 4 of the documents. His writing is small, cursive, and it is confined between two virtual horizontal lines: letters such as iota or rho do not stick out markedly. On the whole, however, the ductus is rather irregular. One cannot exclude that this task was performed by Aurelius Serenus, one of the two officials in the commission, but it seems more likely that the officials received professional assistance for this task. Whoever repeatedly wrote this sentence did not systematically consider the gender of the applicant: in several cases where the heading indicates a female applicant, the scribe used a standard wording with the masculine participle θυσιάσοντα (l. -ζον-).Footnote 47
The official who signed the document (Section 3), Hermas, is probably the village scribe (κωμάρχης) known also from the Heroninos archive.Footnote 48 In some cases, the signature is missing; and we do not find any other signature in the extant Theadelphia libelli. Hermas’ clumsy hand is easily recognizable in several documents: each letter, in a large size, is formed separately and painstakingly; the ductus is irregular. Hermas belongs to the category of the so-called βραδέως γράϕοντες, i.e. slow writers with a very limited command of the craft.Footnote 49 He also abbreviates his signature, either to spare himself some effort or because his letters are so large that he lacks the space for writing his signature in full: ΕΡΜ̵ ΣΕΣĦ Μ = Ἑρμ(ᾶς) σεσημ(είωμαι) ‘I, Hermas, have applied my signature’.
Coming back to the various professional scribes who wrote Sections 1 and 4 of the Theadelphia libelli, it is possible to group the documents according to the hands, at least in the case of papyri for which an image is easily available. This classification was already made by Meyer, who recognized that each scribe, although agreeing on the general wording of the certificate, introduced some minor differences in the model he used.Footnote 50 Each formulary relies on a given model and can be associated consistently with a particular hand. Meyer was able to observe this on the original papyri in Hamburg, including in cases where images are not easily available today, and the publication of more certificates after Meyer's time has confirmed the close correspondance between the scribes and their specific models.

1 Height and width are provided only for complete documents.
2 15 and 16 are duplicates.
3 Meyer, in the publication of P.Hamb. I 61a, suggests that this fragment belongs perhaps to the same document as 35.
4 43 was written for a woman from Theoxenis; the scribe did not specify that she lived in Theadelphia. The certificate, however, follows model D so closely that it belongs without any doubt to the group and was produced in Theadelphia.
5 This item is too small a fragment to allow a classification.
Model/hand A includes a pair of duplicate documents: not only were 15 and 16 written by the same hand, they were also produced on behalf of the same person, Aurelia Charis. This, added to the fact that some certificates do not display Hermas’ signature, indicates that the Theadelphia archive does not contain libelli which were in the hands of the applicants, but one or more copies that had been kept together by the village scribe. This group is also of interest because, although the certificates were prepared by the same hand, the scribe put uneven care into preparing the documents. In 12, 15 and 16, the cursive writing is rather elegant and regular. In 32, it is the same hand, but one notices that it runs much faster and carelessly. Arthur Hunt also recognized the fast hand of 21 as the same as that of 15;Footnote 51 this last identification, however, will be reassessed below.
Applicants needed professional scribal help for preparing their request. There were several scribes in the village who mass-produced the certificates in advance. The consistency in the format of the papyrus sheets makes this even more likely, as was already noted by Jacques Schwartz: ‘(…) la hauteur uniforme de presque toutes les déclarations de Théadelphie donne à penser que les diverses “premières mains” travaillaient pour un entrepreneur qui leur fournissait ces rectangles de papyrus, de proportions inhabituelles, après les avoir taillés dans des volumina; la finesse de fabrication de certains papyrus contenant ces certificats vient à l'appui de cette hypothèse.’Footnote 52
In this respect, the consistency of the format is as striking as the few exceptions to be found in the batch. Let us focus on complete documents, leaving aside those that do not allow for precise measurement of height and width. Schwartz was right to underline the almost constant height of libelli, which ranges between 20 and 22 cm (see Table 2 above); the width is more irregular, ranging normally between 5.7 and 8.5 cm. Rolls were clearly produced at a standard height, from which narrow strips could be cut to produce the certificates. There are, however, three documents that do not fit the standard pattern. One is exceptionally wide and short: 21 (11.9 by 18.5 cm); another is unusually wide: 34 (9 cm); and the last is taller than the rest: 35 (25 cm).
As mentioned above, 21 was attributed by Hunt to the same hand that also wrote 15. The overall style is indeed the same, and some letters (e.g. beta of εὐσεβοῦσα) display a striking similarity between the two documents. One significant difference lies in the way the scribe wrote the pi of παρά in the heading. Whereas 15 (as well as 12, 16 and 32) displays an arched pi, the same letter in 21 was drawn in three strokes. When one turns to the wording of the formulary used, there are also some small differences that indicate that Model A was not used to write 21.Footnote 53 Therefore, the unusual width of the leaf used to produce 21 can be explained by the fact that this is not the same scribe who wrote 12, 15, 16 and 32: he may be close to the scribe A, but he has introduced his own peculiarities into the process, and he cut his leaf to dimensions that differ markedly from the rest of our libelli from Theadelphia.
34 was produced by a very competent scribe. His writing is elegant and regular, with letters well separated; it displays some variation in the thickness of the strokes (shading); some letters are decorated by end-loops (serifs; e.g. kappa in line 7); the scribe makes a more frequent use of diairesis than his colleagues. He has also added a clause that is not found in other libelli from Theadelphia: instead of the standard ἀξιῶ ὑμᾶς ὑποσημιώσασθαι ‘I ask that you sign’, he wrote the more elegant διὸ ἐπιδίδωμ̣ι̣ | ἀξιοῦσα ὑμῶν λαβεῖν τὴν̣ | ὑποσημίωσιν (12–14; l. -σημείω-) ‘Therefore I submit (the request) and ask you to receive the signature’. The certificate was not signed by Hermas: there is only the regular statement prepared by his assistant. Between the end of the request and the assistant's statement, another hand has added, in a rather cursive writing, that the applicant resides in Theadelphia (although she originates from Euhemeria).Footnote 54 To sum up, the unusual width of this libellus is to be explained presumably by the fact that we are dealing here with a particular scribe who was trained in the preparation of literary texts. Judging from the quality of the writing and the particular wording, he may well normally have been employed in the production of books, and not of administrative documents.Footnote 55 Or else we can draw a parallel with a letter from the Heroninos archive that was written in a script normally found on literary papyri and that includes a Homeric quotation.Footnote 56 Dominic Rathbone (himself quoted by Jean-Luc Fournet) notes: ‘Possibly the central secretariat [sc. of the administration of Appianus’ estate] included one or two scribes who were partly employed as literary copyists (…).’Footnote 57
35 (Model/hand D) also seems to be a special case, but for different reasons. With a date of Epeiph 20, it is much later than the other certificates found in Theadelphia: all were produced in the month of Payni, with the exception of 34 (Epeiph 3). It seems that 35 was issued almost as an afterthought towards the end of Epeiph. Here the scribe was careless in his writing, presumably because he had most of the work behind him; he had already drafted 24, 31, 43 and perhaps 11. This carelessness is also mirrored in the writing of the scribe who made the statement of proper sacrifice: his hand is easily recognizable, but is nonetheless more irregular than in the other certificates where his statement appears.
Besides the sloppy writing, 35 contains another interesting feature: it was issued on behalf of Aurelius Euprodokios, a labourer in the service of Aurelius Ap(p)ianus, the owner of the large estate covered by the Heroninos archive.Footnote 58 Since the libellus landed in the Hamburg collection, it presumably belongs to the Theadelphia libelli archive, not to the Heroninos archive. There is in fact no explicit mention of Euprodokios in the Heroninos archive although the wording clearly relates him to the Appianus estate.Footnote 59
To conclude on these various points, applicants needed professional scribal help to prepare the request. There were several scribes in the village who mass-produced the certificates in advance; the consistency in the format of the papyrus sheets makes this even more likely. The closeness of the various models (A to G) suggests that the same model was provided to the scribes, but that each one made some small adjustments when he took over the model. Although most of the scribes followed a standard procedure, the format of the papyri mirrors a special treatment in some particular cases (21, 34 and 35).
Once the applicant had his request prepared, it was submitted to the commission, presumably in more than one copy. The Theadelphia archive corresponds to a batch of libelli that remained in the hands of a village official. The applicants must have kept a copy for themselves.
Other Libelli from the Arsinoite Nome
Several libelli were found that also originate from the Arsinoite nome, but from towns or villages other than Theadelphia. They do not belong to the archive that was discussed above.

1 Height and width are provided only for complete documents.
The scribes seem to rely on a model that is basically the same as in Theadelphia, although the scribal habits can vary. The size of the leaf is identical with the Theadelphia standard (see table above), with a height between 20.5 and 22 cm, and a width that varies from 7 to 8 cm.Footnote 60
The only certificate that was produced in a different size is 2 (height 22 cm / width 12.4 cm), which again may be a special case. It was written in Ptolemais Euergetis, the capital of the Arsinoite nome, by Aurelius Eirenaios, on behalf of his wife Aurelia Demos, who does not know how to write. Eirenaios himself is a skilled writer; he uses an elegant cursive script. His writing is to be found also in P.Flor. I 19 (Ptolemais Euergetis, a.d. 248), where he offers to take on lease some land owned by a Council member of the nome capital.Footnote 61 It thus seems that Aurelius Eirenaios, who is not necessarily a professional scribe, nonetheless had sufficient skills to produce his own certificate, presumably following an available model. He cut his papyrus sheet in a size that is close to that of P.Flor. I 19, but differs from the standard width to be found among professional scribes who mass-produced the libelli.

The libelli are structured in the same way as in Theadelphia, with Sections 1 (parts a/b/c of a ὑπόμνημα) and 4 (part d = date) written by the scribe who prepared the document in the first place. A space is also left between Sections 1 and 4 for certification by an official.
In three instances (1, 2, 9), the applicant states explicitly that he has submitted his request, using the phrasing ἐπιδέδωκα ‘I have submitted’, which is found commonly in ὑπομνήματα but never appears in the libelli from Theadelphia. In 2 and 9, the applicants are illiterate and the submission of the document is made by someone else in their stead. Outside of Theadelphia, scribes from the Arsinoite also tend to include some information that allows the identification of the applicants (age, scars; see 1, 2, 4, 6). The notice of certification written by the commissioners’ assistant (Part 3 in the structure of the Theadelphia libelli) regularly appears, but the actual signature of a commissioner (Part 2) is scarce: only in one instance (6), six commissioners sign individually.
To sum up, the scribes from various places in the Arsinoite nome seem to rely on a basic model similar to the one in use in Theadelphia. The model can display some small differences, of the same scale as those found in Theadelphia, where each scribe introduced his own little habits (spelling mistakes, preference for a tense, etc.). The main differences do not relate to the model that was provided to the scribes, but have to do with scribal habits in a given village. The overall impression remains one of great consistency, not only in Theadelphia but over the whole Arsinoite nome. One can assume that scribes in all villages of the Arsinoite nome were issued the same basic model.
Libelli from the Oxyrhynchite Nome: a Comparison with the Certificates from the Arsinoite
Apart from the thirty-four libelli that constitute the Theadelphia archive, and from the other eight that were found in other villages in the Arsinoite nome, there are four certificates from the Oxyrhynchite nome.

1 Height and width are provided only for one complete document. Although the three remaining papyri are incomplete, the width can be estimated fairly securely at 7 cm (7) and 7.5 cm (44 and 46).
The density of finds in the Arsinoite and Oxyrhynchite nomes does not imply that libelli were not produced in other nomes of Middle Egypt, or in the Delta or in Upper Egypt. The Arsinoite and Oxyrhynchite nomes have yielded the largest quantity of papyri overall, and if it were not for the Theadelphia archive, our corpus of libelli would be much more limited.

FIG. 3. 44 = P.Oxy. LVIII 3929 (Thosbis, Oxyrhynchite nome). (© Courtesy of the Egypt Exploration Society and Imaging Papyri Project, Oxford)
The first three Oxyrhynchite certificates (7, 8, 44) are preserved almost entirely. Regrettably, the papyrus breaks off at the bottom of 7 and 44, whereas 8 seems complete but lacks the requested certification and signature of a commissioner. We encounter the reverse situation in the fourth libellus (46), which preserves only a statement — without proper signature — of two commissioners, each in his own hand; the writing of the commissioners is fast and cursive, but does not necessarily indicate the work of a professional scribe.Footnote 62
A comparison between the documents from the Oxyrhynchite nome and those from the Arsinoite brings to light both similarities and differences. First, the Oxyrhynchite wording echoes the Arsinoite in many places, e.g. ἀεὶ μὲν θύων καὶ σπένδων [τοῖ]ς θεοῖ̣ς̣ [δ]ιετέλ[εσα (7) / ἀεὶ μὲν θύειν καὶ [σπέ]νδειν καὶ σέ̣β̣ειν θεοῖς εἰθισμένος (8) / ἀεὶ μὲν θύων καὶ σπένδων τοῖς θεοῖς διετέλουν (44) ‘I have constantly sacrificed and poured libations for the gods’. See also ἀξιῶ (ὑμᾶς) ὑποσημιώσασθαι μοι (7, 8, 44) ‘I request that you sign for me’.
Whereas certificates from the Arsinoite nome follow several models that display only minor differences among themselves, the Oxyrhynchite libelli look less homogeneous in their phrasing. The address is notably inconsistent: τοῖς ἐπὶ τῶν ἱερῶν [καὶ] θυσιῶν πόλ[εως] (7) / [τοῖς] ἐπὶ τῶν θυσιῶν αἱρεθεῖσι τῆς [Ὀ]ξυρυγχε̣ιτῶν πόλεως (8) / τοῖς ἀναδοθεῖσ̣ι̣ ἐπὶ θυσιῶ(ν) κώμης Θώσβεως (44).
The Oxyrhynchite certificates can also be consistent in their differences. For example, the Oxyrhynchite formula ἐνώπιον ὑμῶν (7, 8, 44) ‘in your presence’ mirrors precisely and regularly the Arsinoite wording ἐπὶ παρόντων ὑμῶν / ἐπὶ παροῦσι ὑμῖν. This difference cannot be explained by a scribal preference of one or another formula in either nome: neither ἐνώπιον ὑμῶν nor ἐπὶ παρόντων ὑμῶν appear in other administrative documents; they seem quite specific to the wording of libelli.
Another striking difference between the Arsinoite and Oxyrhynchite certificates lies in the presence of a blank window in the Arsinoite certificates, where the commissioners applied their signature. None of the Oxyrhynchite libelli displays such a window. It is likely that their signature was written at the bottom of the sheet; but the preserved documents do not allow a firm conclusion on this. The only complete Oxyrhynchite libellus is both shorter and wider than the Arsinoite standard.
The Oxyrhynchite certificates consistently display one difference with the Arsinoite documents which seems at first glance trivial, but will require further discussion.

In the Arsinoite nome, libations are not mentioned in the past conduct, but only in the present action. In the Oxyrhynchite, libations belong to both past conduct and present action; in other words, the only difference between past and present conduct lies in the tasting of the offering. We shall come back to this below.
To sum up, the overall picture that emerges from this comparison looks as follows. Starting in Rome, the imperial edict must have been transmitted to the provinces of the Empire. In Egypt, the Prefect sent a copy — in Greek — of the original edict to the strategoi in charge of the nomes, instructing them to apply the measure. The wording was quite specific because the content of libelli in the Arsinoite and Oxyrhynchite nomes looks very consistent, even if the wording differs in some specific clauses.
Although the wording of the edict is lost, we can be fairly sure that it included the following elements: every citizen must present himself before a local commission; he must acknowledge a past conduct that conforms with the traditional practice of sacrifice; he must perform the same actions before the commission. Another element that was most probably included was ingestion of the sacrifice meat, to which we shall return.
The precise layout of models used for the certificates was determined at the level of the nomes, according to the scribal practice. In the Arsinoite nome, the consistency of the format, not only in Theadelphia but also in other villages in two districts of the nome (Themistos and Herakleides), indicates that a model was issued for the whole nome, with a precise layout. In the Oxyrhynchite nome, as far as we can judge from the scanty evidence available, models were not as consistent as in the Arsinoite.
V EFFECTIVENESS OF THE CONCRETE PROCEDURE
Tasting the Offering
The brief summary of past reseach has shown that, at least in the eyes of some scholars, the procedure involved here would have been a bureaucratic nightmare if it had been applied to all citizens of the Roman Empire and had not been specifically directed at one group — Christians. This was answered by drawing a parallel with the census that befell all citizens at regular intervals, a procedure for which the administrative infrastructure already existed on a permanent basis. We shall come back to it later; at this point, however, it is necessary to ask what precise action the issue of certificates throughout the Empire implied. In other words: what was actually required of the applicants, and why did they have to submit an application, although they had asked for nothing in the first place?
The libelli describe the applicant's past conduct, followed by specific action taken on the day when the certificate was issued. In the past: reverence towards the gods, sacrifices, libations (this last element only in the Oxyrhynchite nome); presently: sacrifice, libation and tasting of the offering. The list of actions performed before the commissioners does not, however, imply the same degree of participation for each action.
‘Taking part in the sacrifice’ (ἔθυσα) does not mean that every person, including women, children and elderly people, held a knife and slaughtered a sheep; it is more likely that mere attendance was recorded here. Also, slipping away from such a ceremony must have been relatively easy.Footnote 63 Pouring a libation is already more precise because it implies that a person holds a receptacle and lets out some liquid; but it allows a degree of bodily distance that is quite different from the third type of action, namely tasting the offering. This last part of the procedure requires that the person swallow a piece of meat, which will then be digested, becoming almost a part of the person. There is no way in which the applicant can keep any distance from this last element in the process.
Defining participation through ingestion goes back to very ancient times: already in Greek myth, Persephone is attached for ever to the Underworld after she has swallowed a seed from a pomegranate.Footnote 64 This is not to say that every villager in Roman Egypt would have remembered the Homeric Hymn to Demeter in detail; rather, the idea of swallowing food so as to indicate membership of a community is deeply rooted in an old tradition. Therefore, the symbolic value of tasting the offering could not pass unnoticed by most of the people involved.
The formulary similarity between the declarations made in a.d. 250 and the alleged password of Eleusinian initiates should also be underlined. The standard phrasing in a certificate of sacrifice is: ἔσπεισα καὶ ἔθυσα καὶ τῶν ἱερείων ἐγευσάμην καὶ ἀξιῶ ὑμᾶς ὑποσημειώσασθαί μοι ‘I have made a libation, taken part in the sacrifice and tasted the offering, and I request that you sign for me’. According to Clemens of Alexandria, the password for the Eleusinian initiates was: ἐνήστευσα, ἔπιον τὸν κυκεῶνα, ἔλαβον ἐκ κίστης, ἐργασάμενος ἀπεθέμην εἰς κάλαθον καὶ ἐκ καλάθου εἰς κίστην ‘I have fasted, I drank the kykeon, I took from a chest, I worked and deposited into a basket, and from the the basket into the chest’.Footnote 65 If Decius’ intent was indeed to offer a kind of supplicatio to the gods, the declaration made in the certificates could well offer a remote echo to the declaration of the performance of a religious ritual that had been taking place for many centuries.
A parallel with modern practice, although imperfect, can also help to illustrate the point. A non-believer can attend Mass in a Christian church, for example on the occasion of a wedding or a funeral. Attending Mass does not make him a Christian; he does not even have to take part in prayer. On the other hand, when the priest distributes the Holy Communion, a non-believer will not join the line to swallow the eucharistic host — the equivalent of the sacrificed animal's flesh — mixed with the wine that symbolizes the blood of the victim.Footnote 66 The actual dividing line between those who belong to the congregation and others will be drawn, in most cases, at the moment when parish members line up to receive the Holy Communion.
Likewise, in the case of pagan sacrifices performed in Roman Egypt, the crucial point that must have really mattered in terms of the procedure was the fact that every person was obliged to taste the offering. In the certificates issued in the Oxyrhynchite nome, this point stands out very clearly: the only difference between the declaration of past behaviour and the present action lies in the tasting of the offering. This does not mean that, for Christians, a statement of past behaviour or the mere presence — i.e. passive attendance — on the occasion of a sacrifice did not matter;Footnote 67 but in comparison with simple participation, swallowing the flesh from the sacrifice was another matter because of the much stronger symbolic value placed in this ingestion. Christian writers similarly lay emphasis on the pollution incurred by the food they were forced to take.Footnote 68
The Christian communion was, from its inception, a symbolic transposition of the pagan sacrifice, where the slaughtered animal and its blood were replaced by vegetal elements, namely bread and wine.Footnote 69 There is no way in which the authorities of the Empire could ignore this. Therefore, although the edict was not directed expressly against the Christians, the implicit consequence was that it would force Christians — among others — to perform a traditional sacrifice instead of its symbolic transposition. The procedure that was decided upon, which included very specifically the ingestion of the sacrifice offering, forbade any kind of ambiguity: no one could later claim that he had merely attended a ceremony, but had not taken part in it.
Requesting a Signature
A second element in the procedure deserves closer examination: although we can presume that nobody had asked to appear before a village commission in the first place, it was nonetheless the duty of every individual to submit an application, asking that his participation in the sacrifice be recorded and certified by the commissioners’ signature.Footnote 70 The importance of this signature will become more evident when we compare libelli with census returns.
Since the obligation of performing a sacrifice presumably befell every citizen in the Empire, some doubts were raised about the administration's capacity to organize such a procedure at relatively short notice. The parallel of the census returns shows, however, that an effective administrative apparatus was in place, at every level of each province, and that it could easily have been used also for the extraordinary procedure that was initiated in a.d. 250.Footnote 71 In fact, the Romans were able to manage comparable measures at short notice already in the first century b.c., as is shown by the Heraclea Table: a general census could be ordered within a period of sixty days.Footnote 72
To come back to the reign of Decius, a consistent chain of transmission was in place, from the highest level of each province to the smallest village, with officials who could forward orders from top to bottom and receive feedback from subordinate officials. Judging from the perspective of the province of Egypt, the parallel with the census returns shows that those officials were reasonably competent, even at the level of a village: in general, they knew how to use a model that was provided to them; they could delegate the reproduction of the model to independent scribes; and they had the capacity to ensure that virtually everyone in the village complied with the orders. In Egypt, there was — to quote Clarke — ‘by Roman standards, an exceptionally well-developed bureaucracy’, although ‘there was room for people to slip through the official nets’.Footnote 73 It should be noted, however, that the administration spent a lot of energy in bringing people back to the villages, especially those who had fled presumably to Alexandria because of the tax burden in the villages.Footnote 74 There were no doubt some holes in the net, but they were small and Egyptian officials did their best to mend them continuously.
In the process of producing the certificates, a considerable part of the work was actually outsourced to scribes who copied the forms for the applicants. The burden of preparing the documents thus lay principally upon the shoulders of the village's inhabitants, not of the village scribe. It was the individual who submitted a request to the authorities, and not the reverse. Therefore the layout of the document, in the case of both the census return and the certificate of sacrifice, was basically the same. It corresponded to a memorandum (ὑπόμνημα), the structure of which was described above (typical structure of a libellus in Theadelphia).
We have seen, however, that the certificates of sacrifice included some elements that do not appear in every kind of ὑπόμνημα. Those who produced a model for a particular procedure followed the basic structure of the ὑπόμνημα and added some specific elements corresponding to the action required. At this point, a comparison with census returns is only partly adequate: for the census indicates that the administrative apparatus was available, but the models used for census differ from the libelli, both in form and purpose. In this comparison, therefore, we should add a third kind of document, declarations of death.Footnote 75
Declarations of death can be associated with census returns because they share a similar function, from a distinct perspective: census returns allow village scribes to establish a register of all taxable inhabitants; death certificates are required in order to remove a person from the register, so that his family will not be liable to the poll tax in his stead. This relation was already underlined in passing by Rives who, however, did not elaborate on the form of the documents.Footnote 76
The census returns differ from the other two types of documents notably in that they follow a one-way process: the applicant submits a declaration (ἀπογραϕή) but does not request anything in return. E.g. SB XVIII 13289.14 (Theadelphia, a.d. 161): διὸ ἐπιδίδωμι τὴν ἀπογραϕήν ‘Therefore I submit the declaration’. Once he has made his declaration, his obligation is fulfilled. On this basis, a tax register will be established for the village and each individual will be taxed accordingly.
In a declaration of death, the family of the deceased must request action from the village scribe: as long as this is not done, the family answers for the payment of the dead person's taxes; and after the scribe has ascertained the correctness of the declaration, he will remove the name from the list of persons liable for taxation. E.g. P.Petaus 7.15–17 (= C.Pap.Gr. 62; Ptolemais Hermou, a.d. 185): διὸ ἀξιῶ ταγῆναι αὐτοῦ τὸ ὄνο(μα) ἐν τῇ τῶν τετελευτηκ(ότων) τάξει ὡς ἐπὶ τῶν ὁμ{ι}οίων ‘Therefore I request that his name be placed in the list of deceased persons, following the usual practice’. This is much closer to what we observe in the certificates of sacrifice, where individuals expect some action on the part of the commissioners, namely that they sign the certificate. E.g. SB I 4440.13–14 (15; Theadelphia, a.d. 250): ἀξιῶ ὑμᾶς ὑποσημιώσασθαί μοι ‘I request that you sign for me’.

In spite of the distinct purpose of all three types of document, the certificates of sacrifice remain a kind of declaration. This stands out in particular in the libelli from the Oxyrhynchite nome: in one case, the word ἀπογραϕή is explicitly used;Footnote 77 and two libelli use the wording ἐπιδέδωκα ‘I have submitted’.Footnote 78 There is little doubt that the commission kept a copy of every declaration. The applicant, however, was presumably handed a signed copy, which he would have had to produce on request.
VI OVERALL CONCLUSION
The purpose of the certificate of sacrifice was different from a census declaration. It was conceived as a way to ensure not mere declaration, but actual participation. On the one hand the declarative part, which related to past conduct, bore a rather formal character. On the other hand, the performative dimension was essential in a libellus: the procedure was devised in such a way that it was difficult for villagers to escape any active involvement. Passive partaking was not enough, since everyone had to ingest the offering and then ask for a written confirmation from the commissioners. The special layout of the ὑπόμνημα, with its window left blank for signature, finds no exact parallel in the thousands of other preserved papyri from Egypt.Footnote 79 Villagers were thus forced to secure help from a professional scribe in order to prepare their own act of submission to the ritual, which was duly observed by representatives of the state authorities.

1 The numbering follows the order provided by Reinhold Scholl in P.Lips. II 152.
2 Status as of April 2016. The reference to most images, both printed and digital, was recorded on the website <www.papyri.info>. Digital images of papyri kept in the Rylands collection (Manchester) did not appear there, but could be found on the website of the University of Manchester Library Image Collections <enriqueta.man.ac.uk/luna/servlet>.
3 An image of 10 was found fortuitously on the temporary webpage of an exhibition at the Staats- und Universitätsbibliothek in Hamburg. Although of low quality, it displayed a shape indicating that this papyrus had been found squeezed together with 21.
At the level of the Empire, Brent was probably right to describe Decius’ edict as a collective supplicatio aimed at regaining the favour of the gods. At the level of an Egyptian village, this mattered little. The local administration had to find an effective mechanism by which every villager would comply with the order. Decius, in his brief reign, lacked the necessary time to rally the Empire, but this failure cannot be attributed to the lower levels of his administration, where every element in the procedure testifies to the effectiveness of the system.