1 INTRODUCTION
Les études relevant de l'analyse de la structure discursive cherchent à définir et à dégager des segments de discours à partir du texte et à établir des relations de discours qui relient ces segments. Certaines théories du discours telles que la SDRT cherchent plus particulièrement à déterminer des règles permettant de définir les discours cohérents. Ces règles peuvent se baser sur l'identification de marqueurs permettant de repérer des relations de discours particulières. Sont appelés ‘marqueurs’ les expressions qui permettent d'inférer une relation de discours entre deux segments.
Notre présent travail porte sur l'adverbe notamment. Selon la définition du Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi), notamment ‘sert à distinguer un ou plusieurs éléments parmi un ensemble précédemment cité ou sous-entendu’. Nous allons considérer dans cet article le rôle de l'adverbe notamment dans la mise en œuvre de la relation d’Elaboration, mais également dans celle d'autres relations de discours. Et nous nous interrogerons sur la façon dont on peut rendre compte du rôle discursif de cet adverbe dans le cadre de la SDRT.
Nous commencerons par présenter brièvement le cadre théorique de la SDRT et détailler quelques relations de discours que nous allons exploiter dans cette étude. Puis nous introduirons les travaux de Nølke sur les adverbes paradigmatisants avant de nous concentrer sur des considérations sémantiques et syntaxiques concernant l'adverbe notamment lui-même. Enfin, nous observerons le rôle discursif de notamment dans la mise en place des relations de discours. Nous verrons que notamment intervient dans la mise en place de la relation d’Elaboration, mais suivant des modalités différentes selon que l'ensemble est explicitement cité ou sous-entendu dans le discours (cf. la définition du TLFi).
2 LA SDRT ET QUELQUES RELATIONS DE DISCOURS
Nous ferons une présentation succincte du cadre théorique, mais plus de détails sont donnés dans Bras et Le Draoulec (ce numéro) et Prévot et al. (ce numéro). La SDRT (Segmented Discourse Representation Theory, Asher, Reference Asher1993; Asher & Lascarides, Reference Asher and Lascarides2003) est une théorie formelle qui décrit dans un cadre logique les mécanismes qui permettent au lecteur ou allocutaire d'inférer une ou des relations de discours entre deux segments de discours (notés entre crochets dans nos exemples).Footnote 3 La SDRT distingue deux types de relation de cohérence. Les relations subordonnantes, comme Elaboration, Explication. . ., sont représentées par une flèche verticale (Figure 1) et introduisent un changement de niveau hiérarchique. En revanche, les relations coordonnantes, comme Narration, représentées par une barre horizontale (Figure 1) introduisent des constituants au même niveau dans la hiérarchie.
![](https://static.cambridge.org/binary/version/id/urn:cambridge.org:id:binary:20151017034312770-0214:S0959269509003779_fig1g.gif?pub-status=live)
Figure 1. Structure de discours de l'exemple (1)
Les segments de discours minimaux sont représentés par des constituants simples explicites (comme πa, πb. . . dans la Figure 1). Les constituants complexes explicites (comme πA) sont créés par le regroupement de constituants simples explicites. Il existe également un autre type de constituant, absent de la Figure 1, les constituants implicites que nous présenterons dans la suite de ce travail.
Pour illustrer la relation d’Elaboration en SDRT, nous allons utiliser deux exemples dont on trouvera également l'analyse dans l'article de Bras et Le Draoulec (ce numéro). Prenons d'abord l'exemple suivant (Bras, Reference Bras, Aurnague, Larrazabal and Korta2007) adapté de Kamp et Rohrer (Reference Kamp, Rohrer, Bauerle, Schwarze and von Stechow1983):
(1) [Mixel a escaladé le Vignemale hier matin.]a [Il est parti du refuge des Oulettes au lever du jour]b,[puis il a passé la Hourquette d'Ossoue vers 9h,]c [et il est arrivé au sommet vers midi.]d
La relation d’Elaboration relie deux propositions seulement si la deuxième proposition fournit plus de détails sur l'éventualitéFootnote 4 décrite dans la première proposition (Asher & Lascarides, Reference Asher and Lascarides2003). Nous appuierons nos analyses sur la définition de la relation donnée dans (Asher & Lascarides, Reference Asher and Lascarides2003).Footnote 5 La relation d’Elaboration peut être inférée de façon non monotone (ou défaisable) grâce à la présence d'une relation de subsomption (SubtypeD) entre les types d'éventualités des segments à relier. Le prédicat SubtypeD indique que le type de la seconde éventualité est un sous-type de celui de la première dans le discours donné, grâce à la sémantique lexicale des éventualités considérées ou grâce à des connaissances du monde:
Inférer Elaboration ( ?(α, β, λ) ∧ Top(σ, α) ∧ SubtypeD(σ, β, α)) > Elaboration(α, β, λ)
Dans (1), le segment (a) décrit un événement de type «escalader le Vignemale» et les segments (b), (c) et (d) décrivent des événements qui sont des étapes de l'événement en (a). Dans le cadre de la SDRT, nous inférons, en premier lieu, SubtypeD entre ‘escalader le Vignemale’ et ‘partir du refuge des Oulettes’, grâce au contenu sémantique des verbes escalader et partir de et à des connaissances du monde relatives aux randonnées dans les Pyrénées. Puis, nous inférons la relation de Narration entre (πb) et (πc). Narration est une relation coordonnante. Cette relation est déclenchée ici par le marqueur puis (pour plus de détails voir Bras et Le Draoulec, ce numéro). Le constituant (πc) est donc relié, au moyen d'une relation coordonnante, au constituant (πb) lui-même relié au constituant (πa) par Elaboration. Dans ce cas, un principe général de la SDRT stipule que le constituant (πc) est aussi relié au constituant (πa) par Elaboration. Ensuite, le connecteur et et les informations temporelles contenues dans (πb) et (πc) nous permettent d'inférer Narration entre (πc) et (πd), et d'appliquer le même principe que précédemment pour relier (πd) à (πa) par Elaboration. Enfin, nous construisons πA, un constituant complexe à partir des constituants simples (πb), (πc) et (πd). Et, πA élabore πa, cf. Figure 1.
Voici un autre exemple de Kamp et Rohrer (Reference Kamp, Rohrer, Bauerle, Schwarze and von Stechow1983):
(2) [l'été de cette année-là vit plusieurs changements dans la vie de nos héros.]a [François épousa Adèle,]b [Jean-Louis partit pour le Brésil]c [et Paul s'acheta une maison à la campagne.]d
Dans (2), (πa) apporte une information générale qui est ensuite élaborée par le constituant (πb). Des connaissances du monde nous permettent effectivement d'inférer le prédicat SubtypeD entre les types des éventualités décrites en (a) et (b): ‘épouser quelqu'un’ est un sous-type de ‘changements dans une vie’. La relation de discours qui s'établit entre (πb) et (πc), ainsi qu'entre (πc) et (πd) est Continuation, une relation coordonnante qui n'impose pas de conséquence temporelle particulière. La représentation de ce discours est identique à la représentation de (1), cf. Figure 1 en remplaçant la relation coordonnante de Narration par Continuation (voir également Bras et Le Draoulec (ce numéro) pour plus de détails).
Dans les exemples (1) et (2), πa joue le rôle de topique de discours dans la structure. Le topique de discours est un constituant simple qui domine un ou des constituants coordonnés. Son contenu est un résumé des contenus des constituants qu'il domine. Dans les exemples (1) et (2), ce topique est introduit explicitement dans le discours: respectivement ‘escalada le Vignemale’ et ‘l'été de cette année-là vit plusieurs changements dans la vie de nos héros’. Si le topique n'est pas introduit explicitement dans le discours, comme, par exemple, dans le cas d'une séquence narrative:
(3) Pierre a mangé au restaurant hier soir. Puis il est allé danser.
Un topique implicite doit être construit à partir du contenu des constituants qu'il subordonne. Son contenu serait ‘la soirée de Pierre’.
Nous allons à présent introduire quelques autres relations de discours de la SDRT que nous allons exploiter dans la suite de cet article:
La relation Explication relie deux segments lorsque le second explique le premier.
(4) Pierre est tombé. Paul l'a poussé.
La relation Résultat est la relation inverse d’Explication. Elle relie deux segments lorsque le second résulte du premier.
(5) Paul a poussé Pierre. Il est tombé.
Les relations d’Explication et de Résultat peuvent être inférées de façon non monotone (ou défaisable) grâce à la présence d'une relation de causalité potentielle (CauseD) entre les types d'éventualités des segments à relier. Le prédicat CauseD est inféré entre deux éventualités lorsque le type d'une éventualité peut être considéré comme étant une cause possible du type de l'autre éventualité dans le discours D. Les relations d’Explication et de Résultat peuvent être inférées à partir de ce prédicat.
Inférer Explication ( ?(α, β, λ) ∧ Top(σ, α) ∧ CauseD(σ, β, α)) > Explication(α, β, λ)
Inférer Résultat ( ?(α, β, λ) ∧ Top(σ, α) ∧ CauseD(σ, α, β)) > Résultat (α, β, λ)
Lorsque le type de l'éventualité décrite en β est une cause possible du type de l'éventualité décrite en α, alors nous inférons Explication, et si le type de l'éventualité décrite en α est une cause possible du type de l'éventualité décrite en β, alors nous inférons Résultat.
Enfin, la relation Source relie un acte de parole à l'agent de cet acte. C'est une relation qui a été introduite depuis la version de 2003 (Asher & Lascarides, Reference Asher and Lascarides2003) dans le cadre de la SDRT.
Pour finir, en SDRT, lorsqu'une relation de discours est inférée entre deux segments, cela entraîne des effets sémantiques sur le contenu du discours. Par exemple, la relation d’Elaboration pose des contraintes spatio-temporelles telles que décrites ci-dessous:
Contraintes spatio-temporellesElaboration (α, β) → eβ ⊆ st eα
Si deux segments α et β sont reliés par la relation d’Elaboration, alors l'éventualité décrite en β est spatio-temporellement incluse dans l'éventualité décrite en α (noté « st » dans la formulation ci-dessus).
3 ANALYSE SEMANTIQUE ET SYNTAXIQUE DE NOTAMMENT
La définition de notamment dans le TLFi nous donne un premier aperçu de l'adverbe:
[Definition du TLFi] Notamment sert à distinguer un ou plusieurs éléments parmi un ensemble précédemment cité ou sous-entendu.
(6) J'essayais maintenant de tirer de ma mémoire d'autres “instantanés”, notamment des instantanés qu'elle avait pris à Venise. (TLFi)
Cette définition permet de mettre en avant deux constats importants dans la description sémantique de l'adverbe:
-la distinction d'un ou plusieurs éléments
-l'existence d'un ensemble plus large, précédemment cité ou sous-entendu.
Nous retrouvons notamment dans de nombreux travaux dédiés à la description des adverbes du français. Notamment est, selon les études, un adverbe restrictif (Schlyter, Reference Schlyter1977), un adverbe focalisateur (Molinier, Reference Molinier1990; Molinier & Levrier, Reference Molinier and Lévrier2000), un adverbe paradigmatisant (Nølke, Reference Nølke1983) ou un adverbe restrictif particularisant (Gezundhajt, Reference Gezundhajt2000). Chacune de ces classes délimite globalement le même ensemble d'adverbes, montrant ainsi qu'il existe un consensus général sur la description sémantique de notamment.
Crévenat-Werner (Reference Crevenat-Werner, Combettes, Schnedecker and Theissen2003) illustre les deux constats, que nous avons mis en avant à partir de la définition du TLFi, à partir d'exemples agrammaticaux dont nous nous sommes inspirée pour construire les exemples suivants:
(7) *Parvati parle trois langues, notamment l'hindî, le tamoul et le sanskrit.
(8) *Je suis née notamment le neuf août.
L'exemple (7) montre que l'emploi de notamment n'est pas compatible avec l'introduction de tous les éléments de l'ensemble. Et l'exemple (8) illustre le fait que l'on ne peut pas utiliser notamment s'il n'existe pas un ensemble plus large duquel est extrait cet élément, comme le référent ‘neuf août’ dans notre exemple.
3.1 Pourquoi avoir choisi d'étudier l'adverbe notamment?
Les études sur notamment le décrivent généralement comme un marqueur d'inclusion. Mais selon les études, les ensembles mis en relation par l'inclusion diffèrent. Borillo (Reference Borillo1996) décrit notamment comme un marqueur potentiel de la relation d'hypéronymie entre des énoncés génériques, dans l'exemple suivant (9) entre l'hypéronyme ‘insectes’ et l'hyponyme ‘abeilles’:
(9) Chez les insectes, notamment chez les abeilles [. . .]
Crévenat-Werner (Reference Crevenat-Werner, Combettes, Schnedecker and Theissen2003) analyse notamment comme un marqueur de la relation partie-tout entre les référents extra-linguistiques.
(10) J'ai cueilli des fruits, notamment des poires que j'apporterai pour ton gâteau. (Crévenat-Werner, Reference Crevenat-Werner, Combettes, Schnedecker and Theissen2003:171)
La relation de partie-tout (de type ‘sous-collection: collection’ dans la terminologie de Aurnague et Vieu Reference Aurnague, Vieu and Zelinski-Wibbelt1993) relie deux référents extra-linguistiques (dans l'ensemble des référents ‘fruits’ sont inclus les référents ‘poires’). Cette relation de partie-tout est liée à la relation d'hypéronymie, qui s'établit entre les lexèmes (l'hypéronyme étant ‘fruit’ et l'hyponyme ‘poire’).
Dans l'exemple suivant, nous avons seulement une relation de partie-tout (de type ‘composant: assemblage’ dans la terminologie de Aurnague et Vieu, Reference Aurnague, Vieu and Zelinski-Wibbelt1993) entre les référents extralinguistiques et pas de relation d'hypéronymie entre les lexèmes.
(11) J'ai mal dessiné la pomme, notamment les pépins. (Crévenat-Werner, Reference Crevenat-Werner, Combettes, Schnedecker and Theissen2003:172)
Enfin, Molinier et Lévrier (Reference Molinier and Lévrier2000) décrivent un emploi de notamment en tant que connecteur que nous décrirons plus en détails dans la suite de cet article:
(12) Max a beaucoup d'activités. Notamment, il écrit un livre. (Molinier et Lévrier, Reference Molinier and Lévrier2000: 281)
L'observation de tous ces exemples, et en particulier le dernier (12), nous a amenée à considérer le rôle de notamment comme marqueur potentiel de la relation d’Elaboration, car notamment apparaît comme étant un marqueur d'inclusion: dans (9), c'est une relation d'inclusion de classe, ‘une abeille est une sorte d'insecte’; dans (11), c'est une relation d'inclusion de référents, ‘le pépin est inclus dans/fait partie de la pomme’; et dans (12), nous avons une information spécifique ‘écrire un livre’ introduite par notamment qui vient apporter des détails sur une information plus générale ‘avoir beaucoup d'activités’. Nous pouvons inférer dans ce cas une relation d’Elaboration, suivant les postulats du cadre théorique dans lequel se situent nos analyses. L'analyse de cet exemple dans le cadre de la SDRT sera fournie dans la section 4.
Nos analyses vont s'appuyer sur le fait que pour interpréter une phrase contenant l'adverbe notamment, il faut tenir compte d'un paradigme de phrases obtenues en substituant l'élément attaché à notamment par des éléments semblables, cf. les analyses de Nølke (Reference Nølke1983) présentées dans la section suivante.
3.2 Analyse sémantique et syntaxique de notamment
Nølke (Reference Nølke1983) a proposé une analyse détaillée des adverbes paradigmatisants, qu'il définit comme suit: ‘Un adverbial paradigmatisant introduit en tant que présupposé un paradigme d'éléments semblables à l'élément auquel il est attaché dans la phrase actuelle’ (Nølke, Reference Nølke1983: 19). Les éléments du paradigme présupposé par notamment sont des phrases vraies. Nølke parle de ‘présupposition positive’ (Nølke, Reference Nølke1983: 98). L'emploi de notamment entraîne deux posés (le posé d'une phrase étant la partie de sa signification qui concerne ses conditions de vérité): le premier posé concerne l'existence d'une gradation légère, toujours présentée comme une information nouvelle, et le deuxième posé concerne la phrase dépourvue de l'adverbial qui est présentée comme une information éventuellement nouvelle. Schlyter (Reference Schlyter1977) dit, à propos de notamment, qu'il a la fonction de ‘choisir un exemple parmi d'autres du même paradigme, en le mettant légèrement en valeur’.
Selon nous, notamment introduit un élément choisi par le scripteur ou le locuteur comme étant le plus important du paradigme, autrement dit le plus notable, comme l'indique son nom. Un élément est choisi dans un ensemble mais les éléments restants de l'ensemble ne sont pas hiérarchisés entre eux.
Au niveau syntaxique, notamment peut dépendre de plusieurs types de syntagmes, plus ou moins étendus (syntagme nominal (SN), syntagme prépositionnel (SP), syntagme verbal (SV) et syntagme adjectival (SA)) (Schlyter, 1997; Anscombre, Reference Anscombre and Muller1996).
(13) SN: Les hommes du commissaire Guiziou ont cru qu'il [un coup de feu]] avait été tiré par Philippe Maziz, d'où leur réplique, notamment deux rafales de pistolet mitrailleur. (Le Monde, 12 février 1991)
(14) SP: Jean Trillo est conscient des lacunes techniques de ses joueurs contre l'Ecosse, notamment dans la transmission des ballons d'attaque. (Le Monde, 5 février 1991)
(15) SV: Le substitut du procureur de la République, Mme Iréne Stoller, a notamment réclamé une peine de huit ans d'emprisonnement contre le chef présumé du groupe, Philippe Bidart, ainsi que contre Jean-Gabriel Mouesca et Joseph Etchebeste. (Le Monde, 31 janvier 1991)
(16) SA: Il [M. Jean-Pierre Getti, magistrat] a aussi réélu les parties civiles pour faire le point sur l'avancement du dossier et leur notifier certains rapports d'expertise, notamment psychiatriques. (Le Monde, 23 mars 1991)
Nous considèrerons dans cet article uniquement des cas où notamment modifie un syntagme verbal, sauf si celui-ci se trouve dans une apposition ou dans une relative. Observons donc d'un peu plus près l'emploi en (15). Anscombre (Reference Anscombre and Muller1996) et Schlyter (Reference Schlyter1977) posent la question de la portée de l'adverbe notamment dont la capacité à porter sur un verbe est remise en cause: ‘Bien que [l'adverbe] puisse apparaitre devant un verbe (mais toujours après un auxiliaire), [sa] valeur semble toujours concerner un syntagme nominal/prépositionnel’ (Anscombre, Reference Anscombre and Muller1996: 248). Selon Anscombre, dans le cas de l'exemple (15), notamment porte sur un SN une peine de huit ans d'emprisonnement. . . et un SP contre le chef présumé du groupe. . . . Nous présenterons notre analyse de cet exemple un peu plus loin dans l'article.
Nølke (Reference Nølke1983) décrit ainsi la différence syntaxique entre les adverbiaux de phrase et les adverbiaux paradigmatisants: ‘Les adverbiaux paradigmatisants sont caractérisés syntaxiquement par rapport aux adverbiaux de phrase par le fait qu'ils sont attachés à un autre membre de la phrase avec lequel ils se déplacent dans certaines transformations, et sémantiquement par leur fonction paradigmatisante.’ (Nølke, Reference Nølke1983: 19). Les adverbes paradigmatisants sont intra-prédicatifs et toute phrase renfermant un adverbial paradigmatisant entraîne le présupposé suivant: ‘Il existe un paradigme de phrases qui intervient nécessairement dans l'interprétation de la phrase actuelle. A partir de la phrase actuelle dépourvue de l'adverbial, on obtiendra les phrases du dit paradigme en remplaçant le noyau par un autre membre de la même catégorie conceptuelle.’ (Nølke, Reference Nølke1983: 22). Reprenons l'exemple (7). Nous sommes dans un contexte dans lequel Parvati parle trois langues, l'hindî, le tamoul et le sanskrit. Si nous avons un énoncé tel que:
(17) Parvati parle notamment l'hindî.
Les phrases du paradigme sont {Parvati parle l'hindî; Parvati parle le tamoul; Parvati parle le sanskrit}.
Reprenons, pour éclaircir cette question, l'exemple (15) dans un contexte plus large:
(18) [Des peines de six mois à huit ans de prison ferme ont été requises, mardi 29 janvier, à l'encontre des seize militants présumés du mouvement nationaliste basque Iparretarrak, jugés devant la seizième chambre du tribunal correctionnel de Paris pour “association de malfaiteurs” (Le Monde du 24 janvier).]a [Le substitut du procureur de la République, Mme Irène Stoller, a notamment réclamé une peine de huit ans d'emprisonnement contre le chef présumé du groupe, Philippe Bidart, ainsi que contre Jean-Gabriel Mouesca et Joseph Etchebeste.]b (Le Monde, 31 janvier 1991)
Nous allons définir les éléments que notamment permet d'isoler dans le cas particulier où notamment modifie un syntagme verbal. Nølke décrit le paradigme introduit par l'adverbe paradigmatisant de deux façons: d'une part le paradigme formé à partir de l'élément attaché à l'adverbe et d'autre part le paradigme de phrases obtenu par substitution de l'élément attaché à l'adverbe. Si nous reprenons l'exemple avec Parvati (17), le premier paradigme est constitué de {hindî, tamoul, sanskrit} et le deuxième paradigme est constitué de {Parvati parle l'hindî; Parvati parle le tamoul; Parvati parle le sanskrit}.
Dans la suite de notre article, nous souhaitons définir plus précisément le contenu du paradigme dans le cas particulier où notamment modifie un syntagme verbal: est-il un ensemble d'expressions linguistiques ou de référents extralinguistiques?
Le segment (a) de notre exemple (18) nous apprend que des peines de six mois à huit ans de prison ont été requises contre seize militants. L'ensemble présupposé par notamment semble concerner plusieurs paradigmes: celui des peines et celui des militants. Ce que nous pouvons représenter sous cette forme:
Réclamer (Stoller, peine de huit ans, Jean-Gabriel Mouesca)
Réclamer (Stoller, peine de huit ans, Philippe Bidart)
Réclamer (Stoller, peine de huit ans, Joseph Etchebeste)
Et comme nous allons le voir avec l'exemple suivant, des variations sont possibles sur tous les arguments du verbe réclamer:
(19) [Des peines de six mois à huit ans de prison ferme ont été requises, mardi 29 janvier, à l'encontre des seize militants présumés du mouvement nationaliste basque Iparretarrak par les juges parisiens.]a [Mme Irène Stoller a notamment réclamé une peine de huit ans contre Philippe Bidart]b [et le second juge une peine de six mois contre son fils]c.
Le segment (c) est toujours sous la portée de notamment. Cela permet
1- De montrer la capacité de notamment à isoler un élément d'un ensemble mais également un sous-ensemble d'un ensemble, et
2- De montrer que l'ensemble présupposé est l'ensemble des éventualités ei spécifiées de la façon suivante dans la représentation: ei: Réclamer (jugeX, peineY, nationalisteZ)
Notamment dépend syntaxiquement du prédicat, et au niveau sémantique l'ensemble présupposé est constitué d'éventualités.
4 REPRESENTATION DISCURSIVE DE NOTAMMENT
Dans le cadre de cette étude, nous regarderons uniquement des cas où notamment fait partie d'un syntagme verbal. Nous avons déjà vu dans la première section que notamment isole, dans ces cas, une éventualité d'un ensemble d'éventualités. Et nous allons maintenant aborder la représentation discursive de l'élément contenant notamment et de l'ensemble présupposé dans le cadre de la SDRT.
4.1 L'ensemble présupposé est donné dans le discours
Reprenons l'exemple (12) extrait de Molinier et Levrier (Reference Molinier and Lévrier2000: 281):
(12) [Max a beaucoup d'activités.]a [Notamment, il écrit un livre.]b
Le prédicat SubtypeD est vérifiée entre ‘avoir beaucoup d'activités’ et ‘écrire un livre’, qui est bien un type d'activité. Il est donc possible d'inférer la relation d’Elaboration entre le premier segment et le segment introduit par notamment. Le paradigme présupposé par notamment est un ensemble d'activités, préalablement donné dans (12a). Cet emploi de notamment, détaché à gauche, a été décrit par Molinier et Lévrier (Reference Molinier and Lévrier2000: 281) comme étant celui d'un connecteur.
L'exemple (18), discuté dans la section 3, est également un cas d’Elaboration:
(18) [Des peines de six mois à huit ans de prison ferme ont été requises, mardi 29 janvier, à l'encontre des seize militants présumés du mouvement nationaliste basque Iparretarrak, jugés devant la seizième chambre du tribunal correctionnel de Paris pour “association de malfaiteurs” (Le Monde du 24 janvier).]a [Le substitut du procureur de la République, Mme Irène Stoller, a notamment réclamé une peine de huit ans d'emprisonnement contre le chef présumé du groupe, Philippe Bidart, ainsi que contre Jean-Gabriel Mouesca et Joseph Etchebeste.]b (Le Monde, 31 janvier 1991)
Les éventualités isolées par notamment sont: ‘des peines de huit ans ont été requises contre trois de ces personnes’. Et l'ensemble présupposé est préalablement donné dans le discours au moyen du segment (a): ‘des peines de six mois à huit ans ont été requises à l'encontre de seize personnes’.
A présent, nous allons proposer l'analyse de cet exemple en SDRT. Il est possible de vérifier le prédicat SubtypeD entre les types des éventualités décrites en (a) et (b) car il existe une hiérarchie de sous-type entre ces deux éventualités, ‘une peine de huit ans a été requise’ étant un sous-type de ‘des peines de six mois à huit ans ont été requises’. Nous inférons donc une relation d’Elaboration entre (πa) et (πb): le segment élaboré nous apprend que des peines de six mois à huit ans de prison ont été requises à l'encontre de seize personnes. Et le segment élaborant donne des détails supplémentaires, nous apprenant que des peines de huit ans ont été requises contre trois de ces personnes.
La relation d’Elaboration est inférée car le prédicat SubtypeD est vérifié entre les types d'éventualités des segments (a) et (b), et non pas grâce à la présence de notamment. Effectivement, la suppression de notamment n'aura aucune incidence sur l'inférence de la relation d’Elaboration. Toutefois nous pensons que notamment facilite l'inférence de la relation, car celui-ci indique que l'éventualité dont il dépend fait partie d'un ensemble plus large d'éventualités.
Les exemples suivants illustrent d'autres cas dans lesquels l'ensemble présupposé par notamment est donné:
(20) [Si les expériences de médiation pénale offrent d'indéniables avantages,]a [évitant notamment ce que le directeur des affaires criminelles et des grâces, M. Franck Terrier, a appelé la ‘stigmatisation’ par le procès,]b [il n'est pas paru possible pour le moment d'envisager un texte de loi figeant le cadre précis de la médiation pénale.]c (Le Monde, 5 mars 1991)
(21) [Suicide ou accident?]a [Cette mort n'a jamais été éclaircie,]b [bien que Simone Weber ait lutté]c [en adhérant notamment au mouvement Vérité et Justice]d [né pendant l'instruction tapageuse par le juge Pascal du meurtre d'une jeune fille à Bruay-en-Artois.]e (Le Monde, 23 janvier 1991)
Dans l'exemple (20), nous pouvons inférer le prédicat SubtypeD entre les types d'éventualités des segments (a) et (b). Ici l'inférence de SubtypeD est favorisée par la présence d'un nom abstrait sous-spécifié (avantages), qui attend des spécifications (Legallois, Reference Legallois2006) et le rôle syntaxique du participe présent qui indique que l'éventualité introduite par le participe présent entretient une relation particulière avec l'éventualité de la proposition principale.
Dans notre cas, toute éventualité ayant un effet positif peut constituer un avantage, ici celui d’ ‘éviter la stigmatisation par le procès’.
Dans l'exemple (21), nous pouvons également inférer le prédicat SubtypeD entre les types des éventualités des segments (c) et (d). Le gérondif a un rôle purement syntaxique de hiérarchisation entre les deux éventualités. Borillo (Reference Borillo2006) note que le gérondif dénote généralement la concomitance ou l'inclusion temporelle. Le gérondif, dans notre exemple, semble indiquer qu' ’adhérer au mouvement Vérité et Justice’ est un moyen de ‘lutter’ et donc un sous-type dans ce discours (cf. SubtypeD). Dans ce cas, il semble que le gérondif suivi de notamment constitue un indice permettant d'inférer la relation d’Elaboration.
Comme nous l'avons vu précédemment, la suppression de notamment n'a pas d'incidence sur l'inférence de la relation d’Elaboration. En revanche cette suppression entraîne un changement d'interprétation. En (20), ‘éviter la stigmatisation par le procès’ désigne un des ‘indéniables avantages’. Mais si on supprime notamment, ‘éviter la stigmatisation par le procès’ devient l'unique avantage et l'interprétation du pluriel (dans ‘d'indéniables avantages’) devient plus difficile. Dans (21), ‘adhérer au mouvement Vérité et Justice’ est un des moyens de ‘lutter’ pour Mme Weber. Si on supprime notamment, alors ‘adhérer au mouvement Vérité et Justice’ désigne le moyen de lutter pour celle-ci.
Observons les incidences de la suppression de notamment dans l'exemple suivant:
(22) Le nouveau maître du Kremlin, Vladimir Poutine, a d'ailleurs consacré sa journée de lundi à s'occuper largement de ce dossier, recevant notamment le représentant du gouvernement russe en Tchétchénie, Nikolaï Kochman. (Le Monde, 3 janvier 1991)
Dans cet exemple, notamment sélectionne une activité, ‘la réception de Nikolaï Kochman’ parmi l'ensemble des activités de la journée de Vladimir Poutine. Comme nous l'avons déjà dit, notamment ouvre un paradigme dont un élément choisi par le scripteur est mis en valeur.
Lors de l'analyse de (22), la relation d’Elaboration est également inférée grâce au prédicat SubtypeD qui est vérifié entre les activités de la journée et une activité spécifique. Comme nous venons de le voir précédemment, si l'on supprime notamment, ‘recevoir Nikolaï Kochman’ peut être interprété comme étant l'unique activité de la journée de Vladimir Poutine. Mais cette suppression n'a pas d'incidence sur l'inférence de la relation d’Elaboration. Au plan temporel, nous pouvons noter que la suppression de notamment entraîne un changement d'interprétation. Dans l'exemple (22), nous avons une inclusion temporelle stricte des événements: la réception de Nikolaï Kochman a été une des activités de la journée de Vladimir Poutine. En revanche, si l'on supprime notamment, il est alors possible d'interpréter les deux événements comme étant temporellement en co-extension. Nous remarquons simplement que sur le plan temporel, la suppression de notamment entraîne le passage d'une inclusion temporelle à une possible co-extension temporelle.
Dans le cadre de la SDRT, les contraintes spatio-temporelles d’Elaboration sont l'inclusion ou la concomitance spatio-temporelle des segments reliés par la relation. Toutefois, la présence de notamment est incompatible avec la co-extension temporelle. Nous avons dans les cas avec notamment une inclusion temporelle stricte entre les éventualités que nous pouvons résumer dans cette formule:
Elaboration(α,β) ∧ [notamment] (β) → ¬ (eα ≡ eβ)Footnote 6
Si deux segments α et β sont reliés par Elaboration et que le segment β contient notamment, alors l'éventualité décrite en β est spatio-temporellement strictement incluse dans l'éventualité décrite en α.
Dans l'exemple suivant, nous sommes également dans un cas d’Elaboration:
(23) [Sans arme, sans argent, ils durent se débrouiller,]a [volant la voiture d'un surveillant,]b [échouant au bord d'un marais,]c [passant leur première nuit de cavale dans un gabion au bord de l'eau.]d (Le Monde, 2 février 1991)
On peut d'abord inférer Elaboration entre le constituant (πa) et le constituant (πb) grâce au prédicat SubtypeD qui s'établit entre le type d'éventualité ‘devoir se débrouiller’ et le type de l'éventualité ‘voler une voiture’ sur la base de connaissances du monde. Puis nous inférons une relation de Narration entre (πb) et (πc), puis entre (πc) et (πd) également grâce à des connaissances du monde sur le fait que ces trois éventualités se précédent logiquement dans une séquence narrative. Enfin, un principe général de la SDRT, mentionné section 2, stipule que (πc) et (πd) vont aussi être attachés au constituant (πa) par Elaboration. Les trois constituants (πb), (πc) et (πd) sont regroupés dans le segment complexe (πA) et (πA) élabore (πa). Ils expriment, avec plus de détails, la totalité des actions entreprises décrites par l'éventualité ‘sans arme, sans argent, ils durent se débrouiller’. Nous pouvons transformer cet exemple en y insérant l'adverbe notamment, qui introduirait l'élément de la liste que nous souhaitons mettre en valeur:
(24) Sans arme, sans argent, ils durent se débrouiller, volant notamment la voiture d'un surveillant.
Dans (23) et (24), ils durent se débrouiller joue le rôle de topique de discours dans la structure et il est élaboré par l'exemple d'une action illustrant la débrouillardise des protagonistes. Selon les termes de Nølke, et tel que nous l'avons décrit avec les exemples ci-dessus, nous observons que notamment présuppose un ensemble d'actions de débrouillardise. Il est alors possible de faire référence à cet ensemble présupposé dans la suite du discours, même au moyen d'une proposition indépendante, i.e. qui n'est plus syntaxiquement sous la portée de notamment:
(25) [Sans arme, sans argent, ils durent se débrouiller,]a [volant notamment la voiture d'un surveillant.]b [Ils durent également passer leur première nuit de cavale dans un gabion au bord de l'eau.]c
Dans tous les exemples où la relation d’Elaboration s'établit, le segment élaboré forme un topique. Notamment introduit l'éventualité élaborante et spécifie que cette éventualité est mise en valeur. Elle est la plus notable des éventualités présupposées. De plus, nous pouvons ajouter que si plusieurs éléments du paradigme sont explicites dans le discours, alors ils seront coordonnés dans la représentation discursive.
![](https://static.cambridge.org/binary/version/id/urn:cambridge.org:id:binary:20151017034312770-0214:S0959269509003779_fig2g.gif?pub-status=live)
Figure 2. Structure de discours de l'exemple (25)
Nous allons maintenant observer des discours où l'ensemble présupposé n'est pas donné dans le discours.
4.2 L'ensemble présupposé n'est pas donné dans le discours
Dans l'exemple qui suit, l'ensemble présupposé par notamment n'est pas donné dans le discours:
(26) [Un événement exceptionnel comme la guerre du Golfe peut-il remettre en cause la préparation des Jeux ?]a [Jean-Claude Killy mise naturellement sur une issue prochaine du conflit,]b [mais il fixe au mois de septembre ou octobre prochain la date butoir de son programme chronométré.]c [“Si la guerre continue,]d [alors nous devrons retravailler notre organisation”,]e [a déclaré Jean-Claude Killy.]f [. . .]
[En effet, le COJO (Comité d'Organisation des Jeux Olympiques) sera notamment confronté aux obligations qui le lient à la chaîne américaine de télévision CBS.]g [Le contrat d'un montant de 243 millions de dollars qui lui assure l'exclusivité, sur le territoire des Etats-Unis, prévoit une forte réduction des paiements au COJO en cas de défection des équipes de ce pays.]h [Une autre ombre pèse sur le budget des jeux d'Albertville, la parité du dollar.]i [. . .].(Le Monde, 9 février 1991)
L'ensemble présupposé est constitué, nous semble-t-il, de situations auxquelles le COJO sera confronté si la guerre du Golfe se poursuit. Dans le cadre de la SDRT, la relation Explication* s'applique entre les segments (e) et (g). La relation Explication* est une sorte de méta-explication, elle ne porte pas directement sur l'éventualité décrite dans le segment précédent mais donne la raison pour laquelle le scripteur a produit cet énoncé. Dans notre exemple, l'explication ne porte pas directement sur l'événement ‘retravailler notre organisation’ mais est une méta-explication: ‘j'explique pourquoi il faudra retravailler l'organisation’. Elle est ici inférée grâce au marqueur en effet.
Nous voyons donc dans l'exemple (26) ci-dessus que la relation mise en place est celle d’Explication* mais cette simple représentation peut paraître insuffisante car elle ne tient pas compte du rôle de notamment dans le discours. Notamment permet de comprendre que les obligations du COJO envers la chaîne américaine ne sont pas la seule raison de la réorganisation. Il nous permet de comprendre que nous avons ici l'introduction d'une explication partielle. On nous donne une explication, tout en précisant qu'il y en a d'autres. Le rôle de notamment est semblable à ce que nous avons vu dans la section précédente, c'est-à-dire qu'il ouvre un paradigme d'éléments semblables auquel il est attaché, à savoir, ici, des explications.
Nous pouvons rendre compte de ce paradigme au niveau de la structure du discours au moyen d'un constituant implicite, c'est-à-dire qui n'est pas représenté par un segment dans le texte. Le contenu de ce constituant peut être paraphrasé en (26) par ‘les raisons de la réorganisation’. Ce constituant implicite va jouer le rôle de topique dans la structure du discours.
Les tirets de la figure 3 représentent les éléments implicites présupposés par notamment, qui sont potentiellement coordonnés entre eux dans la structure du discours.
![](https://static.cambridge.org/binary/version/id/urn:cambridge.org:id:binary-alt:20160704224409-51316-mediumThumb-S0959269509003779_fig3g.jpg?pub-status=live)
Figure 3. Structure de discours de (26)
La question est de savoir s'il est suffisant de rendre compte du rôle de notamment au niveau du contenu de la SDRS ou s'il est nécessaire de le faire (du rôle de notamment dans) la représentation du discours au moyen d'un topique implicite. Trois arguments plaident en faveur de la création de ce topique implicite:
- Premièrement, si nous considérons d'un peu plus près notre exemple (26). Lors de la construction de la structure du discours de cet exemple, le rôle probable du topique implicite de discours (‘les raisons de la réorganisation’) peut être considéré dès lors que nous prenons en compte le rattachement du constituant (πi) qui évoque une autre raison budgétaire avancée pour la réorganisation (‘Une autre ombre pèse sur le budget des Jeux d'Albertville’). Nous pensons que ce constituant s'attache au constituant (πg) par une relation coordonnante, Continuation.Footnote 7 Nous comprenons que la première ombre concerne les obligations imposées par la chaîne américaine. Nous comprenons également que ces deux ‘ombres’ expliquent partiellement la nécessité de réorganiser les jeux si la guerre se poursuit. Le fait que les deux constituants, πg et πi, soient reliés par une relation coordonnante entraîne le fait qu'ils partagent un topique commun. Comme nous l'avons déjà évoqué, ces deux constituants sont reliés par le fait que ce sont tous deux des explications pour ‘la réorganisation du scénario’. Une autre solution aurait été de rattacher les deux explications directement à (πe) mais alors nous ne représentons pas dans la structure discursive le fait qu'il existe d'autres explications possibles. Nous rappelons ici que si notamment est employé, il est alors impossible de donner dans le discours tous les éléments de l'ensemble car cela entraînerait un discours non cohérent, cf. exemple (7). Représenter l'ensemble présupposé au moyen d'un topique est alors un moyen de prédire si notre discours est cohérent ou non, en vérifiant si tous les éléments de l'ensemble ont été donnés explicitement ou non.
- Deuxièmement, comme nous l'avons vu dans la section précédente, la suppression de notamment n'est pas sans incidence sur l'interprétation du discours. Reprenons l'exemple (26), auquel nous supprimons notamment en (27):
(27) (. . .)[ « Si la guerre continue,]d [alors nous devrons retravailler notre organisation »,]e [a déclaré Jean-Claude Killy.]f [. . .]
[En effet, le COJO sera confronté aux obligations qui le lient à la chaîne américaine de télévision CBS.]g [Le contrat d'un montant de 243 millions de dollars qui lui assure l'exclusivité, sur le territoire des Etats-Unis, prévoit une forte réduction des paiements au COJO en cas de défection des équipes de ce pays.]h
En (26), ‘les obligations qui lient le COJO à la chaîne américaine’ est une des raisons justifiant la réorganisation du scénario. En (27), en revanche, ‘les obligations qui lient le COJO à la chaîne américaine’ justifient seules la réorganisation. La présence ou l'absence de notamment a une incidence, comme nous l'avons souligné ci-dessus, sur l'interprétation du discours et de ce fait représenter le topique implicite permet de rendre compte au niveau de la structure du discours de la différence d'interprétation entre les discours (26) et (27).
- Enfin, Nølke (Reference Nølke1983) a montré qu'il existe un paradigme d'éléments présupposés qui intervient nécessairement dans l'interprétation de la phrase contenant l'adverbe paradigmatisant. Ce qui constitue de notre point de vue un troisième argument en faveur de la création du topique implicite constitué du paradigme d'éventualités présupposées par notamment et qui intervient dans l'interprétation de l'éventualité contenant notamment.
Nous avons également relevé dans notre corpus des cas où notamment apparaît avec la relation de Résultat, mais ils sont rares.
(28) [Depuis le début des débats, lundi 4 février, Me Hutin avait soulevé d'importants problèmes de procédure,]a [demandant notamment la disjonction du cas de son client,]b [à la suite de l'annulation par la Cour de cassation de pièces d'accusation portant sur deux attaques à main armée.]c (Le Monde, 8 février 1991)
La ‘disjonction’ signifie que Me Hutin, avocat, réclame que les différentes accusations contre son client soient traduites en différents procès. Ici, cette demande est le résultat des ‘importants problèmes de procédure qui ont été soulevés par l'avocat’. Le rôle de notamment indique, comme nous l'avons vu précédemment avec la relation d’Explication, que d'autres démarches ont été menées motivées par ces problèmes de procédure.
L'adverbe notamment apparaît souvent avec un verbe de communication (indiquer, préciser, dire, déclarer) comme dans l'exemple suivant:
(29) [Aux enquêteurs, elle aurait déclaré que Simone Weber avait notamment dit:]a [“Ça semblerait bizarre que Bernard Hettier ne retire pas d'argent sur son compte.”]b (Le Monde, 16 février 1991)
Dans ces cas, la relation qui s'établit est la relation de Source qui est utilisée pour relier le contenu d'un acte communicatif à l'agent de cet acte. En plus de la relation de Source marquée par le verbe et le discours rapporté, notamment indique que les propos rapportés ne sont qu'une partie de la totalité des propos. Notamment n'est bien entendu pas un déclencheur de la relation de Source. Il indique uniquement que les propos rapportés ne sont qu'une partie de la totalité des propos.
Les exemples étudiés jusqu'à maintenant permettent de conclure que notamment est compatible avec au moins quatre relations de discours subordonnantes: Elaboration, Explication, Résultat Footnote 8 et Source. De plus, nous jugeons nécessaire de rendre compte du rôle de l'adverbe dans la représentation discursive.
Dans l'exemple suivant, notamment accompagne une éventualité inscrite dans une séquence narrative.
(30) [Ethnologue de formation, il a soutenu sa thèse de doctorat (. . .) en 1996 sous la direction de Roberte Hamayon.]a [Ensuite, il a notamment approfondi ses recherches sur le chamanisme nganassane (Arctique sibérien), qui ont fait l'objet d'un ouvrage publié en 2003.]b (Google)
Dans l'exemple ci-dessus, nous pouvons inférer la relation de Narration entre les constituants (πa) et (πb) grâce à la présence du marqueur Ensuite et des adverbiaux en 1996 et en 2003. De plus, nous conférons à Ensuite, ici en position détachée à l'initiale, un rôle cadratif selon le modèle de Charolles (Reference Charolles1997), c'est-à-dire qu'il introduit un cadre pouvant aller au-delà de la phrase.Footnote 9 Ce rôle d'introducteur de cadre a été formalisé en SDRT dans Vieu et al. (Reference Vieu, Bras, Asher and Aurnague2005) pour le cas des adverbiaux de localisation spatio-temporelle détachés à l'initiale (i.e. modifieur de phrase). Nous analysons Ensuite comme un introducteur de cadre. Dans le cadre de la SDRT, celui-ci est alors traité comme un introducteur d'un nouveau topique sous-spécifié (π1). Il est considéré comme un constituant du discours à part entière et domine discursivement les segments qui sont dans la portée du cadre. Le contenu de ce topique est ‘les actions qui se sont déroulés ensuite’. Enfin, le rôle de notamment est d'introduire une des ‘actions qui se sont déroulées ensuite dans la séquence narrative’.
Les tirets de la Figure 4 représentent les éléments implicites présupposés par notamment, qui sont potentiellement coordonnés entre eux dans la structure du discours.
![](https://static.cambridge.org/binary/version/id/urn:cambridge.org:id:binary-alt:20160704224409-29406-mediumThumb-S0959269509003779_fig4g.jpg?pub-status=live)
Figure 4 Structure de discours de (29)
5 CONCLUSION
Le point de départ de cette étude a été d'étudier le rôle de notamment comme marqueur potentiel de la relation d’Elaboration. Mais le rôle de notamment comme marqueur d'une relation de cohérence spécifique entre deux segments de texte est fortement mis en doute par les exemples de notre corpus. Toutefois, nous avons considéré que la présence de notamment, lorsque la relation d’Elaboration n'est pas en jeu entre les deux segments de texte, déclenche une relation d’Elaboration entre un ensemble d'éventualités, représenté par un constituant implicite dit topique, et une éventualité choisie comme étant la plus notable de l'ensemble.
Concernant cet ensemble d'éventualités, nous avons dégagé deux cas:
1. Soit l'ensemble d'éventualités est donné explicitement. Dans ce cas, la relation d’Elaboration s'établit entre deux segments de texte.
2. Soit l'ensemble d'éventualités n'est pas donné explicitement. Dans ce cas, les éléments du paradigme présupposé constituent un topique implicite et la relation d’Elaboration s'établit entre ce topique implicite et le segment de texte contenant notamment.
La présente étude aboutit à la conclusion qu'il est nécessaire de rendre compte dans la représentation discursive de la contribution de notamment dans le discours pour au moins trois raisons:
– pour rendre compte de la différence interprétative entre un texte contenant notamment et ce même texte sans l'adverbe;
– pour prédire la cohérence du discours en vérifiant que tous les éléments présupposés par notamment ne sont pas donnés dans le discours;
– pour exploiter le paradigme d'éléments présupposés qui est nécessaire dans l'interprétation de la phrase contenant notamment.
Cette représentation se fait au moyen d'un topique. Dans certains cas, le topique est donné dans le discours. Dans les autres cas, notamment présuppose un ensemble d'éléments coordonnés et entraîne la création d'un topique qui subordonne le segment introduit par notamment et potentiellement tous les éléments de l'ensemble présupposé par notamment. Le contenu de ce topique est l'addition de tous les éléments de l'ensemble.Footnote 10
Tous les cas où notamment dépendant d'un syntagme verbal se trouve dans une apposition ou dans une relative ont été mis de côté dans ce présent article:
(31) [Entraînée par Albert Batteux,]a [l'équipe, [où évoluaient notamment Raymond Kopa, Just Fontaine, Roger Piantoni, Robert Jonquet, Jean Vincent et Dominique Colonna,]b formait également l'ossature de l'équipe de France]c [. . .] (Le Monde, 3 janvier 1991)
Dans cet exemple, la proposition relative (b) apporte des informations supplémentaires sur la composition de l'équipe, c'est-a-dive, au niveau de la structure discursive, sur un objet du discours. Or, la relation d’Elaboration s'applique lorsqu'une éventualité vient apporter des informations supplémentaires sur une autre éventualité, mais pas sur un objet du discours. Pour traiter ce type de cas (i.e. lorsque les informations supplémentaires portent sur un objet de discours et non sur une éventualité), Prévot, Vieu et Asher (ce numéro) introduisent une nouvelle relation de discours, Elaboration d'entité. Cette relation s'applique lorsqu'un segment spécifie des propriétés caractéristiques sur un objet du discours, tel que nous le voyons dans l'exemple ci-dessus. Le rôle de notamment est ici de préciser que tous les membres de l'équipe ne sont pas listés. Ces structures feront l'objet d'une analyse ultérieure à la lumière des nouvelles informations apportées par Prévot, Vieu et Asher (ce numéro) et nous permettront certainement d'apporter encore plus de lumière sur le rôle de notamment dans la mise en œuvre des relations de discours.