Introduction
The topic of almsgiving and care for the poor in the sources of the Second Temple period and ancient Judaism and Christianity has not suffered neglect as of late. The recent and stimulating bibliography, where the works by Richard Finn, Peter Brown, Gary Anderson, Yael Wilfand, and Gregg Gardner figure most prominently, proves the point beyond any reasonable doubt.Footnote 1 In this essay, however, I would like to highlight a text that is seldom brought to the discussion, 2 Macc 3, and to read it as yet another link in a chain of texts and traditions that equate God’s money or sacred property with money or property given or intended for the poor.
In this group of traditions, the main stream insists on the vertical dimension of the acts of charity, namely, almsgiving: by acting generously toward the poor, the faithful are simultaneously making a loan to God and establishing a “treasure in heaven,” from which they (and their offspring!) may “withdraw credit” in a time of need. This idea has biblical roots and would have a long and fruitful history of reception in both Judaism and Christianity.Footnote 2 Another stream, secondary in nature, and upon which I would like to elaborate here, applies the same thematic equation, but this time in order to characterize “God’s earthly treasures,” the treasures of the temple, and, in the case of Christianity, the treasures of the church, as property of the poor, provision for the needy.
2 Macc 3:10: The “Deposits of Widows and Orphans”
2 Maccabees 3 tells the story of the averted inspection of the temple treasury by Heliodorus, the official of King Seleucus IV Philopator (second century BCE). In its present context, the story of this “attack” on the temple is the first of the series of events that occupy the narrative core of 2 Maccabees (3:1–15:36). This piece, which may have had an independent existence before being inserted in the book,Footnote 3 parallels other accounts written in praise of a god or goddess who prevents his or her temple from being sacked or destroyed by a foreign invader. We have examples both in the ancient Near East (see the so-called Kedorlaomer Texts of Nippur) and in the Greek literature (see Herodotus, Hist. 8.35–39; the Lindos Chronicle).Footnote 4 Among all these different accounts, lines of comparison can be drawn, and the conventional character of our story has been emphasized often, even if a historical core is discernible and should be maintained.Footnote 5 In any case, the objective of the present essay is to highlight the peculiarity of 2 Macc 3, or a peculiarity within it, and to insist on its literary and theological links with other biblical and, especially, postbiblical texts.
My focus is on the question of the actual contents of the temple treasury, an issue that divides the protagonists in the first act of the story: 2 Macc 3:1–11. The text employs the word γαζοφυλάκιον (2 Macc 3:6, 24, 28, 40), which Bickerman qualifies as a “technical term for a room where money is kept,”Footnote 6 to designate this storage facility about which there seems to be no consensus. In fact, the text opposes two voices: that of the “impious Simon,”Footnote 7 who has convinced the Seleucid authorities that the money given by the king was being unlawfully kept and used for other purposes than the cultFootnote 8 and that of Onias, the high priest, who contends:
there were some deposits belonging to widows and orphans (παρακαταθήκας ɛἶναι χηρῶν τɛ καὶ ὀρφανῶν), and also some money of Hyrcanus son of Tobias, a man of very prominent position (τινὰ δὲ καὶ Ὑρκανοῦ τοῦ τωβιοɛ σφόδρα ἀνδρὸς ἐν ὑπɛροχη), and that it totaled in all 400 talents of silver and 200 of gold. To such an extent the impious Simon had misrepresented the facts. (2 Macc 3:10–11 NETS)
This puzzling assertion by the most qualified and unambiguously endorsed character of the story, the pious Onias, is at the center of my inquiry. The most common interpretation of these words insists, on the one hand, on the fact that the temple had become, by the late Second Temple period, a place where private individuals could lay their riches for safekeeping,Footnote 9 and, on the other hand, on the fact that the widows had profited from the changes in the laws of inheritance and, in some cases, as suggested in the book of Judith, disposed of large fortunes.Footnote 10 Coupling these two statements, the commentators and translators take both the first genitives (χηρῶν, ὀρφανῶν) and the second (Ὑρκανοῦ) as possessive or/and subjective genitives and recognize in the high priest’s words an assertion about the effects of the new social and economic circumstances over the temple’s economy and administration.Footnote 11
I would like to join my voice to that of a (current) minority of commentators and translators and challenge this interpretation of the words of Onias, especially in what concerns the deposits of widows and orphans.Footnote 12 With them, I contend that there are historical, and especially, literary reasons to read an objective genitive, at least in these first two cases: deposits for—or on behalf of—widows and orphans, instead of deposits of—in other words, the possessions of—(rich) widows and orphans.Footnote 13
Historically speaking, the scenario classically invoked is a plausible one; yet, precisely one of the extra-Jewish sources that is frequently quoted to justify it—a passage from Titus Livy’s De urbe condita—points to an alternative understanding of the provenance and purpose of these deposits. In a dramatic situation of lack of funds in the state treasury, the text seems to suggest that money or property of widows and orphans to be laid up for safekeeping can indeed be provided by others and intended only for the relief of these two groups of people.Footnote 14 So, properly speaking, they are deposits on behalf of the poor, rather than deposits of (rich) widows and orphans.
If this alternative scenario is not historically impossible, the literary and theological overtones of the hendiadys “widows and orphans” in the biblical and parabiblical literature seem to reinforce the direction of interpretation suggested here. A quick look at the evidence, like the recent one of Schellenberg, shows that in the ancient Near East in general and in the biblical world in particular, widows and orphans were personae miserae par excellence, the personification of poverty and want, those in need of assistance and protection against the social “law of the jungle.”Footnote 15 Reading the declaration of the high priest against this background, it is almost inevitable to take it as a kind of pious note: the money stored in the temple serves the purpose of bringing relief to those who are proverbially nonproprietors.
Building upon this lead, I would like to go a step further and claim that 2 Macc 3:10 is the result of more than just a circumstantial outburst of piety. In a subtle, yet concrete way, the text participates in a tendency to “pauperize” sacred property, to understand “God’s earthly riches” as first and foremost “money of mercy,” property of the destitute, aurum utile (useful gold), to use the terms of Ambrose of Milan.
The “Pauperization” of God’s Property: Deuteronomy, Tobit, and the Epistle of Jeremiah
The biblical origins of the motif can be traced back to the book of Deuteronomy. As Gary Anderson noted, the legislation concerning the “tithe of the poor” (Deut 14:22–29 and 26:12–15) already suggests the commencement of the process. The most striking feature of these texts is that the tithe given to the resident alien, the orphans, and the widows remains a “sacred portion” (הַקֹּדֶשׁ) in the liturgical declaration of the Israelite:
When you have finished paying all the tithe of your produce in the third year … giving it to the Levites, the aliens, the orphans, and the widows, so that they may eat their fill within your towns, then you shall say before the LORD your God: “I have removed the sacred portion (הַקֹּדֶשׁ) from the house and I have given it to the Levites, the resident aliens, the orphans, and the widows, in accordance with your entire commandment that you commanded me.” (Deut 26:12–13a NRSV)
In Anderson’s interpretation, we have here what he calls “the beginnings of the sacralization of gifts to the poor.”Footnote 16 In my opinion, it is also legitimate to claim the precise opposite: the Deuteronomy law code constitutes the first movement of a process of “pauperization” of sacred property: the tithe that lawfully belongs to God but is now put to the service of the poor as a material concretization, with practical effects, of the deity’s promise to take care of the destitute and the weak.Footnote 17
As noted by the commentators, the produce in question never comes to the temple, never ends up deposited there, even if its sacral status is fully affirmed: it is to be stored “within your towns” (Deut 14:28). Curiously, this clause may have been revoked by the late Second Temple period, at least literarily. When Tobit describes his dedication to the temple in Jerusalem in the first chapter of the eponymous book (see Tob 1:4–8), the practice of consecrating the tithe, also the “tithe of the poor,” is given a prominent place. Yet, if an argument ex silentio is permissible in this case, no reference is made to storage within the towns of origin. On the contrary, the text seems to suggest precisely the opposite: everything was brought to Jerusalem to be distributed there.
And only I alone often went to Jerusalem to the festivals just as it had been written for all Israel as an everlasting decree. I was accustomed to hurry off to Jerusalem, taking the first fruits and the firstlings and a tenth of the cattle and the first shearing of the sheep…. And I was accustomed to give these to the orphans and widows and proselytes who attached themselves to the children of Israel. I used to bring it and give it to them in the third year. (Tob 1:6.8a [Codex Sinaiticus])Footnote 18
If it is correct, at least on a literary level, that part of “God’s portion” that had been turned into “property of the poor” is now brought and given in Jerusalem, probably in the temple, the possibility is then opened of conceiving of the latter as a kind of “relief center,” where God appears as “father of the orphans and judge of the widows in his dwelling [italics added],” as stated in Ps 68:6.Footnote 19
This same motif can be read, as if in a negative image, in a text more or less contemporaneous with both Tobit and 2 Maccabees, the Epistle of Jeremiah. This radical criticism of the idols and idolatry denounces the inability of the former to “take pity (ἐλɛήσωσιν) on a widow [and] treat an orphan well” (Ep Jer 37), suggesting that the care for these personae miserae is a quality of the only true God, the God of Israel.Footnote 20 Furthermore, just beforehand, the text censures the misconduct of the idolatrous priests and their wives, who appropriate for themselves the goods consecrated to the idols (“sacred property”) and deny the poor and the helpless a share in it (see Ep Jer 27). Again, by way of contrast, the application of the property turned sacred (“sacrifices”) to the relief of those without appears as a sign of the true cult and priesthood.Footnote 21
This text is particularly important because it can illuminate yet further the episode related in 2 Macc 3. If, as stated, one of the signs of the true deity is his ability to take care and protect orphans and widows, by asserting his authority over his temple and, more precisely, over “his treasury,” where money of or for widows and orphans is kept, the God of Israel is enacting a theological statement about his unmistakable identity and power. Furthermore, his action has also a somewhat pedagogical purpose. The care of widows and orphans was simultaneously a divine and a kingly prerogative and responsibility.Footnote 22 By preventing the confiscation of the money deposited for the sake of the widows and orphans (see 2 Macc 3:13), God is also, through his high priest, reasserting the ethical framework that should characterize not only his but also the king’s action and somehow “educating” the Seleucid authorities to behave accordingly.Footnote 23
Summarizing my argument so far, I believe the sources just explored (Deuteronomy, Tobit, and the Epistle of Jeremiah) offer the possibility of recognizing in 2 Macc 3:10 a hint of the tradition conceiving of “God’s earthly treasures” as “deposits” for the relief of the poor. What remains in this text and in the biblical and Second Temple period sources only a literary trace, an emerging feature, comes to the fore in ancient Christian and Jewish times, turning 2 Macc 3—appropriately, I contend—into a productive link in the rhetorical formulation of a topos that bore long-lasting literary, theological, and even practical fruits.
The History of Reception of 2 Macc 3:10: Ancient Christianity
As expected, the history of the reception of 2 Maccabees is more significant among the Christian authors than among their Jewish counterparts. Yet, as we shall see, a late text gives testimony to a shared interpretative dynamic.
In the Christian sphere, and more specifically in Latin-speaking Christianity, a good point of departure is the ancient Latin translations of 2 Maccabees.Footnote 24 The late date of the manuscripts and the use of the term “Vulgate” can be misleading in this case. As asserted by the editor, the texts of the Lyon (L) and Madrid (X) manuscripts reflect translations, or a translation and its revision, that can be dated to the third or fourth century CE, with a certain degree of certitude. Concerning the text of the so-called Vulgate of 2 Maccabees (V), it is important to know that it is not a translation by Jerome, but the question remains if it is a pre- or post-Jeromian text.Footnote 25 For my purposes, it is sufficient to assert that we are dealing here with ancient, most probably pre-fifth-century, translations of the Greek text of Maccabees.
L: “Then the high priest declared that these were deposits of the widows and the orphans (deposita esse uiduarum et pupillorum), some of which belonged to an orphan, son of Tobias, a man of great dignity (orfani tobiae uiri ualde eminentis).”
X: “Then the high priest declared that it was a deposit, provision for the subsistence of the widows and the orphans (depositum esse uictum uiduarum et pupillorum), some of which belonged to an orphan, son of Tobias, a man of great dignity (orfani tobie, uiri ualde eminentissimi).”
V: “Then the high priest declared that these were deposits and provisions for the subsistence of the widows and the orphans (deposita esse haec et uictalia uiduarum ac pupillorum)” (translation mine).
Two aspects of the Latin rendering of the high priest’s declaration in 2 Macc 3:10–11a are noteworthy. First, the adding of the term victum or victualia in texts X and V. In the case of the former, the word victum, translated here as “provision” (“that which sustains life”), qualifies the depositum, picturing a scenario where the contents of the treasury of the temple serve as that which allows the poor to continue to live, and not as spare money of rich widows and lucky orphans. The Vulgate text follows a similar path but makes a distinction: next to the deposits (plural), there were victualia for widows and orphans kept in the treasury. More than “nourishment,” I think it is advisable to translate the term victualia according to its consequential meaning—“subsistence”—in which case at least part of the money kept in the treasury was intended as a provision for the poor. The second aspect, equally revealing, pertains to the changing identity of the son of Tobias, Hyrcanus in the Greek text. Already in L, probably the most ancient text, the son of Tobias is now the “orphan of Tobias” (orfani tobiae), a change that aligns that mention of an individual with the general declaration about the contents of the gazophylacium: it all pertains exclusively to widows and orphans. This tendency is also visible in X. It reflects a desire for coherence that seems to stem from a “providentialistic” understanding of the function of the temple treasury: it serves only widows and orphans, so this son of Tobias has to be characterized as an orphan, even if in this case it is doubtful whether he counts as just another beneficiary. Be that as it may, this preoccupation with declaring the son of Tobias an orphan seems to result from the same process of “pauperization” of the sacred property that puts a finger on the “provisioning” character of the deposita, making explicit what in the Greek text remained only a hint.
The Wirkungsgeschichte (history of effects) of 2 Macc 3:10 can also be recognized, although in an indirect manner, in the way the ancient Christian authors, both Latin and Greek, understand the reality behind the term γαζοφυλάκιον/gazophylacium. It must be said that the Greek lexeme appears twenty-five times in the Septuagint, of which four instances are in 2 Macc 3 and another two are in the same book (2 Macc 4:42; 5:18). It also features in the LXX of Kings (4 Kgdms 23:11), 1 Esdras, 2 Esdras, Nehemiah, Esther, 1 Maccabees, and 4 Maccabees.Footnote 26 It is very important to note that in none of these texts is this “treasury” associated with money or property pertaining to widows and orphans or used in a context where the care for the poor is invoked. Second Maccabees 3 stands out as the only place in the LXX where the γαζοφυλάκιον appears directly linked with the destiny of these two groups of people.
The term under scrutiny occurs five times in the New Testament, most notably in the episode of the widow who puts two mites in the treasury of the temple, a story recorded in both Mark and Luke (Mk 12:41, 43; Lk 21:1), and in a passage in John as a locative complement (see John 8:20: “Jesus spoke these words in the treasury” [italics added]).Footnote 27 Both the Greek and the Latin church fathers felt the urge to inform their interlocutors about the reality of the temple treasury when commenting on these texts, especially the episode of the generous widow. It is interesting to notice how they assume prima facie that the γαζοφυλάκιον, the temple treasury, stored money/goods intended for the relief of the poor. While exploring the anagogical meaning of the temple structure and cult in his Commentary on John, Origen starts by explaining the plain, “historical,” function of the γαζοφυλάκιον: “It is a place of coins contributed for the honor of God and a dispensation of relief to the poor (ὅπɛρ ἐστὶν τόπος νομισμάτων ɛἰς τιμὴν θɛοῦ καὶ οἰκονομίαν ἀναπαύσɛως πɛνήτων προσφɛρομένων).”Footnote 28 The editor of the treatise in the Sources Chrétiennes declares in a note that the OT is silent on the topic and suggests that Origen may have obtained this information from the rabbis with whom he was in contact.Footnote 29 In my opinion, the alleged silence is only apparent and, building on the literary phenomenon observed in the ancient Latin translations, it is possible to postulate 2 Macc 3 as the source or one of the sources of the idea, even if Origen does not state it openly.Footnote 30 The same holds true for the comments by Cyprian of Carthage and John Chrysostom (or a text attributed to him). In fact, in both cases, the assumed connection with the tradition underlining the formulation in 2 Macc 3:10 is even stronger, with the use of the motif “widows and orphans” to characterize the beneficiaries of the money stored in the treasury. Cyprian, praising the poor widow of the gospel, says: “And, although everything that is given is conferred upon widows and orphans, she gives, whom it befitted to receive (cumque uniuersa quae dantur pupillis et uiduis conferantur, dat illa quam oportebat accipere).”Footnote 31 John Chrysostom, for his part, calls the same widow “a poor lover of the poor (τὴν πτωχὴν φιλόπτωχον)” and refers to the γαζοφυλάκιον as “the treasury of widows and orphans (τὸ γαζοφυλάκιον τῶν χηρῶν καὶ ὀρφανῶν).”Footnote 32
At this point, some caution, or at least some nuancing, is in order. As Lampe implied in his Patristic Lexicon, the Greek lexeme under scrutiny was also used to designate an offertory box that presumably existed in some churches.Footnote 33 It is then tempting to explain the appearance of the motif under study as an anachronistic projection of a later historical practice onto Jesus’s times. However, as Richard Finn noted, at least in the case of Origen, the term is used only to refer to the treasury of the Jerusalem temple, never to an institution of his own times.Footnote 34 Furthermore, even if we admit the existence of such alms boxes or funds in the churches of the fourth and fifth centuries, it is the conceptual contours that occupy us here, and it is only reasonable to assume that the biblical heritage molded not only the hermeneutic expectations of the Christian authors but also the rhetoric (if not the onomastic!) surrounding the church institutions.Footnote 35 I claim that 2 Macc 3 played an active role in this process, being the only biblical pericope where the γαζοφυλάκιον features as a place of coins where widows and orphans, the proverbial poor, can have a share.
Last, and still within the Christian world, let us turn to Ambrose of Milan and his De Officiis (On Duties). There, we find a detailed paraphrase of the story of the “attack” on the temple. This author is important for my argument not only because he uses 2 Macc 3 as textual proof but also because he is a key actor in the patristic elaboration of the idea that the riches of the church are patrimonia pauperum (patrimony of the poor) and ought to be used for the purpose of bringing rescue to the destitute and all those in dire straits.
Ambrose wrote his De Officiis in the late 380s, using as a literary model the homonymic work by Cicero. Dedicated to his filii (sons), the Milanese clerical body, the treatise was designed to reach a much wider readership and was most probably intended as a Christian replacement for the Ciceronian classic and the pagan moral perspective expressed in it.Footnote 36
In book 2, between nos. 136 and 151, Ambrose discusses a series of episodes, old and recent, that turn around the use and conservation of the riches belonging or entrusted to the church. The section begins with an answer to the Milanese Homoeans who criticize him for having broken up and sold church vessels to ransom some of the captives taken by the Goths. The bishop defends himself by arguing that the gold of the church should be at the service of the poor and needy, accomplishing that which the blood of Christ also accomplished (see no. 138).Footnote 37 In this context, Ambrose reminds his interlocutors of the story of Lawrence, a third-century deacon of the city of Rome, who, contrary to king Jehoiachin of Judah (see 2 Kgs 24), preferred to give the money of the church to those to whom it legitimately belonged, the poor, rather than to hand it over to the persecutor, in this case the Roman emperor Valerian, receiving as reward “the sacred crown of martyrdom” (no. 141). Next, Ambrose engages in a paraphrase of 2 Macc 3 and, finally, evokes a recent episode that took place at Pavia, where a bishop was called to protect property entrusted to the church by a widow, whose creditors had obtained an imperial rescript authorizing them to take it as payment for debts (see nos. 150–151).
As emerges from this short outline, a distinction between the first two exempla, Ambrose’s and Lawrence’s actions, and the last two is in order: the author of the De Officiis and the brave deacon dispose of the riches of the church; the high priest in 2 Macc 3 and the bishop of Pavia protect property, deposits entrusted to the church. Still, such a caution does not preclude recognizing in the text the process of “pauperization” of the sacred treasur(i)es. Ambrose creates a literary continuum between the selling of sacred vessels in order to liberate captives and the heroic resistance to the imperial authority for the sake of property belonging to a widow in distress: in all four cases, the treasures or the money kept by the church are to be used or preserved for the sake of the destitute or those in a position of weakness.Footnote 38 Actually, the paraphrase of 2 Macc 3 starts with a revealing introductory comment in this regard. Ambrose explains that the property entrusted to the temple was saved solely “because it was registered there only in the interest of widows (solo viduarum nomine)” (no. 144), offering the angle from which to look at the miraculous intervention of God and to grasp its rationale. Furthermore, his paraphrase of the story seems to share the hermeneutic bias we found in the ancient Latin translations: the deposits are “viduarum victualia et pupillorum” (provisions [for the subsistence] of widows and orphans) (no. 146).Footnote 39 This view, just as in the case of Origen, Cyprian, and John Chrysostom, receives additional confirmation via Ambrose’s explanation of the reality of the gazophylacium, while commenting on a gospel passage in the letter to Irenaeus, written around the time of the redaction of the De Officiis: “What is the treasury? It is the collection of the faithful, the expenditure on the poor, the refuge of the needy (Quid est gazophylacium? Collatio fidelium, sumptus pauperum, requies egenorum).”Footnote 40
Decisive for my purposes is the fact that Ambrose chose 2 Macc 3 as the biblical exemplum in the context of his apology, in order to illustrate how the treasur(i)es of the church should be used and administrated by its ministers. It shows that, at the time when the bishops need to justify their growing authority over the growing riches of the church, especially in the West, 2 Macc 3 emerged as a key text in what I have been calling the “pauperization” of sacred property—a process in which the bishop of Milan was a major player, alongside Augustine of Hippo, Julianus Pomerius, and the Councils of Gaul in the fourth to fifth century, just to name some of the main protagonists for the period of late antiquity in the Latin West.Footnote 41
2 Macc 3:10 and the Jewish Tradition
To conclude and, in a sense, to “close the circle,” a word about the topic in the rabbinic and other ancient Jewish sources. Second Maccabees remained secondary in the development of this religious tradition, and only a late text, the Josippon, allows us an insight into the ongoing exegetical dynamics.Footnote 42 Yet, I would like to address here briefly two other earlier sources, where the motif or conceptual framework under scrutiny finds an echo.
The first one is a text from the Mishnah Šeqalim, where we find a description of the so-called chamber of secrets:
There were two chambers in the Temple: one, the chamber of secrets (לשכת חשאים), and one, the chamber of vessels. Those who feared sin would deposit within [the chamber of secrets] in secret, and poor people of good background (עניים בני טובים) would be supported from there in secret (בחשאי). Anyone who donated a vessel, that vessel would be thrown into the chamber of vessels. Every thirty days, the treasurer would open it. Every vessel they found that was useful for maintaining the Temple, they would leave it. The rest were sold, and their proceeds fell to the chamber for Temple maintenance. (m. Šeqal. 5:6)Footnote 43
As Wilfand recently stated, the information concerning this institution is rather elusive. In contrast to the קופה (quppah: the communal fund) and the תמחוי (tamḥuy: the communal soup kitchen), this chamber is mentioned only here and in the Tosefta, where it is affirmed that it was present “in every town” (t. Šeq. 2:16). Its existence is then very doubtful.Footnote 44 Two details deserve to be highlighted. First, the construction in parallel. The upkeep of the temple by way of donations of vessels is paralleled with the sustenance of the poor from good families (formerly wealthy poor) by way of gifts deposited in secret. The Mishnah builds on the common, biblically rooted, idea that almsgiving and devotion to the temple went hand in hand and were comparable and complementary virtuous deeds. Second, and more relevant here, a temple chamber appears as a kind of a “relief center” for the poor of good background, protecting them from embarrassment and public shame.Footnote 45 This elegant, and probably only literary, solution seems to betray a mindset comparable to that which we found in 2 Macc 3:10. Property kept in the Jerusalem sanctuary, fruit of the generosity of pious patrons, was intended for those in need, and the latter could live off the proceeds.
This “providentialistic” picture of God’s earthly abode leads us to a second text, from Tanḥuma (or Yelammedenu), where a midrashic twist offers still another angle to the motif:
[Deut 14:29:] “Then the Levite, because he has no share or inheritance … shall come.” R. Judah b. R. Simon said: The Holy One said: As for you, you have four children in the house, and I have four grandchildren. [Deut 16:14:] “And you shall rejoice during your festival, you, and your son, and your daughter, your bond servant, and your bondmaid.” [These are] yours. [ibid., cont.:] “the Levite and the resident alien, the orphan, and the widow.” [These are] mine. So they all are in a single verse. If you give joy to mine during the festival days that I have given you, I will give joy to yours in the house of your choosing [the temple]. It is so stated [in Isa 56:7]: I will bring them unto my holy hill and give them joy in my house of prayer. (Tanḥ. [ed. Buber], Re’eh 17.4)Footnote 46
In this Midrash, the verse on Deut 14:29 concerning the praxis of the “tithe of the poor” is linked with the verse on Deut 16:14 on the shared joy of both a man’s household and all those Levites, resident aliens, orphans, and widows living within his gates, during the festival of Sukkot. In itself, the linkage is not unexpected, but the rabbinic exegesis it arouses is. It allows “cutting” the list of Deut 16:14 into two and creating a parallel between the Israelite and God: just as his son, his daughter, his male and his female servants constitute his household, so the Levites, the resident aliens, the orphans, and the widows are God’s extended family, upon whom he bestows what is generously given to him. The process of “pauperization” of God’s property that we recognize in the Deuteronomic law code receives here a confirmation and is enhanced with a new metaphor, that of the care of a paterfamilias for his household, who rejoices with his provider, thanks to the generosity of the people.Footnote 47
These two examples serve only to illustrate how the conceptual framework under investigation finds an echo in rabbinic Judaism. The text of Josippon, on the other hand, reintroduces 2 Macc 3 into the post-Talmudic stream of the tradition. This late text, probably from the tenth century,Footnote 48 used as the source for its paraphrase of the episode a Christian text (most probably the Latin version of the Bible).Footnote 49 It reflects, however, an interpretative turn that goes a step further in asserting the “usefulness” of the gold kept in the treasury:
The priest replied: There is no other gold in the treasury (באוצר) except the gold that the king Seleucus and other kings gave to the treasury of our God for the sustenance of orphans and widows (למחית יתומים ואלמנות), on which we pray to our God for the life of the king and his sons (על אשר אנחנו נתפלל אל אלהינו לחיי המלך ולבניו). (Josippon 11.17–19)Footnote 50
The formulation represents a point of culmination. In the Greek/Latin texts of 2 Macc 3, the money given by the Seleucid monarch was intended for the sacrificial cult (see 2 Macc 3:3), the raison d’être of ancient temples. Here, on the contrary, the royal gifts are put exclusively, as seemed to be implied in the words of Onias, to the service of orphans and widows, as if this was the sole purpose for the existence of the temple treasury and, perhaps, the temple itself. Furthermore, it is (solely) on the basis of his generous endowment of the now “charity-metamorphized” institution that the king and his sons become the object of the prayers raised up to God, a practice classically bound up with the royal funding of the sacrifices. The equation of God’s (stored) money and money for the poor is now boldly expressed, with even the sacrificial dynamics acquiring a definite “providentialistic” face.Footnote 51
Conclusion
With this brief survey of a number of biblical and ancient Jewish and Christian sources, I hope to have been able to demonstrate at least two things. First, the process of “pauperization” of the sacred property, as I chose to call it in the essay, started long before the Latin formulation that perpetuated the idea (“res ecclesiae sunt patrimonia pauperum”: “the goods of the church are patrimony of the poor”) and, like the tradition about the theological rationale of almsgiving, is rooted in the biblical heritage and its reception in the texts of the Second Temple period. Second, and more importantly, 2 Macc 3 is, very frequently, a missing link in this story. In an elusive, but artful manner, the declaration of Onias, the high priest, builds upon an emerging charity-oriented refiguration of God’s earthly riches, itself part of a bigger picture, and will stimulate the further development of the tradition within the Christian and Jewish worlds.