Hostname: page-component-7b9c58cd5d-9k27k Total loading time: 0 Render date: 2025-03-15T04:31:51.476Z Has data issue: false hasContentIssue false

How to Re-View Things with Words? Dance Criticism as Translation—Pina Bausch

Published online by Cambridge University Press:  01 August 2018

Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Critics described Pina Bausch's work as “absolutely contemporary” and as being “important dance heritage,” which is precisely the opposite of contemporary, namely, historical. This contradictoriness—though productive in its own right—is symptomatic of the perspective of dance journalism brought to bear on Pina Bausch's later works in particular. But even reviews of her earlier works are a far cry from perceiving the artist in a consistent manner, some even going so far as to criticize her for being “outdated.” Apparently, Bausch's art continuously poses a challenge for dance critics because it defies easy categorization in aesthetic terms, thereby undermining the implicit postulates and classificatory criteria underlying dance reviews. There is—at least in the German-speaking area—broad consensus regarding the functions of today's dance reviews as a text genre: as a translation of dance into language, dance reviews describe, analyze, and judge. With a focus on reviews of pieces by Pina Bausch, this essay proposes to investigate how dance is translated (“trans-posed”) by considering the questions: what do reviews do when they put things into words? How are their own seemingly firm categorizations and postulates thereby destabilized or at least opened to debate?

Type
Articles
Copyright
Copyright © Dance Studies Association 2018 

In her review of the Bavarian State Ballet's restaging of Für die Kinder von gestern, heute und morgen, dance critic Malve Gradinger writes that “as far as the dance is concerned, [Pina] Bausch is absolutely contemporary” (Gradinger Reference Gradinger2016).Footnote 2 But what exactly does “contemporary” [“zeitgenössisch”] mean in this context? Why is it mentioned as an attribute and consequently given the status of an “aesthetic assertion”?Footnote 3 Conversely, in what way is Pina Bausch no longer contemporary, and what is she instead? Furthermore, in declaring Bausch's work to constitute “important dance heritage”Footnote 4 within that same review, Gradinger also implicitly describes it as being the opposite of “contemporary” (in the colloquial sense of “current”), namely, from the past or of a different time. What are we to make of this? Is Bausch to be considered contemporary or part of our heritage and therefore, historical? For are not these adjectives mutually exclusive, and does their simultaneous use not constitute a contradiction in terms? And what role does dance criticism play; what position does it occupy within this web of (temporal) relations in its retrospective translation of dance into language?

I will consider these questions with specific regard to reviews of Bausch's work,Footnote 5 along with a general theoretical reflection on the concepts of temporality and contemporaneity. My hypothesis is that the contradictoriness mentioned is symptomatic of dance journalism's perspective on Pina Bausch's work. Reviews of even her earliest pieces remarked on their respective positions in time although the reviews were by no means consistent in their ascriptions. Moreover, comparisons drawn over the years between her latest choreographies and previous ones prompt critics to speculate on possible future developments. For instance, in his review of the Tanzabend (subsequently given the title Bandoneon) printed in the Neue Zürcher Zeitung on December 31, 1980, Wolfgang Stauch-von-Quitzow writes that “in a way [it] seems to be a new version of a retrospective on past performances of the Tanztheater Wuppertal” and his article ends with the prediction: “Yet after this performance, it is certain that only something new or nothing at all can follow” (31).Footnote 6 The author of this early review clearly asserts the necessity of a timely turnaround in the series of Bausch's pieces. At that point in time (end of 1980), Bausch had recently completed her seventh year as director of the Tanztheater Wuppertal and would continue in that capacity for almost another three decades. Rolf Michaelis expressed a similar view to that of Stauch-von-Quitzow in his review of Nelken, printed in the German weekly journal Zeit in February 1983, which reads: “Though Pina Bausch may, finally, have arrived in Wuppertal (in more senses than one),” the “critical observer” is “wistfully awaiting the new, the old Pina Bausch” (Michaelis Reference Michaelis1983).Footnote 7 Here, the author clearly differentiates between an “old” and a “new” Bausch; yet, in the same breath he demands that they somehow coalesce, meaning that, in his opinion, the artist should henceforward go back to whatever she had done in the past.

Throughout the following decades, thematizations of the contradiction between or fusion of the old and the new (and even the future) became a veritable topos in reviews of Bausch's work. Critics perceived the artist as being progressively contemporary and somehow outdated at the same time or even as iridescently oscillating back and forth in (and out of) time. Such explicit, albeit diffuse, attributions of temporality are astonishing in their early accumulation; of course, later this had to do with the fact that Bausch's pieces were continuously being produced and even restaged. On the occasion of the restaging of the 1974 dance opera Iphigenie in 1990, Michaelis states: “Finally, a performance has once again been fortunate enough to meet with success. And yet it is not of our time” (Michaelis Reference Michaelis1990).Footnote 8 Similarly, in his review of a guest performance of Nelken given in London twenty-three years after its world premiere, Ramsay Burt remarks on a corresponding incongruity: “When it was new, [Dominique] Mercy's solo was part of Bausch's radical critique of the social construction of the dancing body. … So when Mercy asks ‘‘What do you want?’ in London in 2005, it sounds like he's asking, why do London audiences still want to see this old stuff? Don’t they realize times have changed?” (Burt Reference Burt2005).

The question critics repeatedly seem to ask is whether Bausch's works are a testimony to the past, present, or future. Is the Tanztheater Wuppertal contemporary or always somehow out of time? The subtitle of the conference “Dance Future II” (Hamburg 2017) was “Claiming Contemporaneity,” in accordance with which I, too, would like to ask, with reference to the iridescent temporalities already mentioned, how “contemporaneity”—or which concept of “contemporaneity”—can be specifically employed to ascertain the extent to which dance criticism as a specific text genre influences how Bausch's work is perceived. What are the performative qualities of journalistic utterances on the topic of Pina Bausch's work? Or, to rephrase the question in allusion to John L. Austin: How to Re-View Things with Words? (Austin Reference Austin2014, esp. 28–19). As translationsFootnote 9 of dance into language, reviews also move within time while discursively performing their implicit or explicit assertions and assumptions: They record, analyze, and judge.Footnote 10 In doing so, they not only react to the perceived, but also act upon and influence perception in the form of discourse, as I have explained elsewhere.Footnote 11 In this respect, a particular concept of contemporaneity can be said to be inscribed in them—a concept I will offer a brief general outline of before returning to reviews of Bausch's work. However, I cannot enter into the highly diversified and complex discussion on the topic of “contemporaneity” here.Footnote 12 Instead, I shall focus on one specific concept of contemporaneity, namely, that of French philosopher and former dancer Frédéric Pouillaude.

For Pouillaude, the term denotes not some “schema of epochal figuration” (unlike, for instance, periodizations such as modern, romantic, classical art, etc.), but rather a “structure of temporality”: “In this case: a neutral simultaneity, a contingent coexistence. In its broader meaning and without indicating any epoch, ‘contemporary’ is all that coexists, all that belongs to a particular time” (Reference Pouillaude2007, 127). Of course, such a concept is not immune to criticism, for instance, concerning Pouillaude's emphasis that it should be considered in an “extra- or parahistorical sense” (134). His concept's relative merits with regard to the topic under consideration, however, are threefold. The first is the close connection Pouillaude constructs between the term “‘contemporaneity”’ as a “structure of temporality” and dance by stating that “dance, as a scenic event, is directly shaped by such a structure” (Pouillaude Reference Pouillaude2007, 127); the second is the emphasis on “coexistence,” which is described as being contingent, or in conjunction with, and the third is the assertion of belonging to a “particular time” (127) notwithstanding.

This concept of “contemporaneity” allows us to identify several characteristics common to reviews of Pina Bausch's work along with, of course, the obvious functional, decade-long coexistence between certain journalists (as critics) and the choreographer and her dancers (as the critiqued).Footnote 13 It also allows us to analyze these characteristics in terms of their discursive performativity.

Close Partnership of Dance and Contemporaneity

Let us first consider the connection between dance (as shaped by structures of temporality) and contemporaneity (as such a structure). I contend that the reviews I draw upon in this article mirror the assumption that dance is directly shaped or formed by structures of temporality by presuming Bausch's creations to reveal their own formation, a formation involving dimensions of synchronicity and diachronicity. The former dimension becomes apparent in the specific temporality of Bausch's individual pieces, which characteristically employ repetitions and are (often) of pronouncedly long duration. The latter dimension concerns Bausch's almost peerless career (which is also characterized by repetition and longevity).Footnote 14 Journalistic criticism, in turn, reacts to the formation of Bausch's pieces with its own corresponding (textual) structural elements: the repetition and persistence of statements, arguments, and narratives.

A seemingly marginal, yet significant Bausch-specific example of such recurrent statements concerns the use of titles or rather lack of them for premiering pieces. “The new piece, which—as is almost invariably the case with new work by Pina Bausch—carries no title yet” (Weber Reference Weber1997, 19).Footnote 15 Similar, if not identical, statements are made with a regularity bordering on monotony in practically every premiere review.Footnote 16 Conversely, the existence of titles for premiering pieces is explicitly emphasized as an exception to the rule, as was the case, for instance, with Masurca Fogo in Reference Weber1998.Footnote 17 Reviewers seem content to play along with Bausch's name-game (for which there may be several reasons) without complaint. There is one review, however (of Nelken, written by Michaelis in Reference Michaelis1983 for Die Zeit), that makes metaphorical use of this lack of a title as an argument against the piece. Critic Rolf Michaelis, usually favorably inclined toward Bausch's work, deduces that this piece is “without title—not because it is so coherent that it requires none, but because … there is no longer a name that could possibly serve as the common denominator for so random a scenic collage” (Reference Michaelis1983, 2).Footnote 18 Here, the critic is drawing a parallel between a formality (the piecebeing untitled) and a formal structure (the piece as verbally incommunicable scenic collage). This argument, however, is in point of fact a value judgment (on the part of Michaelis); it is a value judgment left entirely unconcealed in a text by an experienced critic who uses it to figuratively consolidate his critical appraisal.

There are, of course, other appraisals that recur in almost identical wordings over a surprisingly long period of time. The topos of “age-induced” clemency, for example, is reproduced time and again by critics, having been introduced into critical discourse relatively early by Hartmut Regitz (among others) who, on the occasion of his review of Ahnen in 1987, concludes that the work of the then forty-six-year-old Bausch was becoming “more conciliatory, moderate, peaceable” (Reference Regitz1987, 39).Footnote 19 Subsequently, countless reviews attest to Pina Bausch's regained youthfulness, lightness,Footnote 20 and renewed interest in movement,Footnote 21 or proffer diagnoses of the recent, more harmonious representations of gender relations (as opposed to earlier, more violent, cruel ones).Footnote 22

The reviews also bear witness to the fact that criticism as a text genre does not merely depict the Tanztheater Wuppertal in its appraisal of it; rather, as a translation of dance into language, criticism performs discursive assertions that, in turn, influence audience perception, including that of the critics themselves.Footnote 23 For example, in response to the 1978 piece Er nimmt sie an der Hand und führt sie in das Schloß, die anderen folgen, journalist Stauch-von-Quitzow transfers his perception of the nonverbal kinaesthetic performance into verbal imagery, only to instantaneously charge this imagery with interpretations and judgments. He writes:

In the environment of an upper-class residence …, Pina Bausch has developed an absurdist-pantomimic dramatic ballet demonstrating in sheer endless repetitions the banal movement repertoire of human behavior. Special emphasis is placed on bodily movement, on gestures, on danced choreographic actions that reveal more about human nature than mere rhetorical self-renunciation ever could. The scene unfolding between the ten protagonists, who accomplish superhuman feats throughout the evening, begins with them lying mutely on sofas, couches, beds, or the floor. Slowly, their bodies start to move. (Reference Stauch-von Quitzow1978, 41)Footnote 24

Furthermore, the critic seems to be reassuring himself of his own capacity to respond to everything unconventional with an open mind when he writes: “The production refused to conform to the ‘normal’ expectations of a conventional audience.” (Reference Stauch-von Quitzow1978, 41).Footnote 25

The initially brusque dismissal of Bausch's Tanztheater by that same “conventional” audience, among whom this particular journalist—like many others—apparently did not count himself, is taken up in numerous reviews, for instance, in the form of citations such as, “[for] shoddy workmanship of this kind, even the term ‘degenerate art’ would be a false compliment” (cf. Schmidt Reference Schmidt1980, 25).Footnote 26 This caustic attitude toward Bausch is also echoed in reviews that make mention of vociferous protests during performances of “jeering, whistling, door-slamming” audience members leaving the auditorium and even of serious threats made against the choreographer.Footnote 27

Significantly, however, in reviews dating from the early 1980s notes on the audience's disapprobation yield to the observation (sometimes offered in amazement) that the audience had apparently learnt to appreciate Bausch. In 1983, for example, Michaelis writes the following about Nelken: “It might just be: a Pina Bausch premiere such as we have often witnessed over the past ten years in the opera house of Wuppertal-Barmen. But then everything is different: For the first time ever, no public outcry during the performance. No subscribers slamming doors seeking to escape the vagaries that the fantasy of Germany's boldest choreographer-director would have them endure” (Michaelis Reference Michaelis1983).Footnote 28 Yet precisely as the audience apparently begins to comprehend what Bausch is presenting and critics are attempting to translate or explain it, a new divide emerges as critics begin to distance themselves from the audience. While the audience's stance toward Bausch turns into acceptance, journalists begin reacting dismissively to her work. The justification for this reaction occupies a considerable amount of space in their respective reviews, as the following excerpt from a review by Michaelis exemplifies:

Under ordinary circumstances, ten years of working with the same (albeit frequently replaced) company would be taxing on both parties, the choreographer and ensemble alike, to the point of mutual creative exhaustion…. If a company denies itself challenges in the form of “‘foreign”’ ideas, pieces, choreographies, dance or dramatic music styles, or the collaboration with artists who think and experiment differently—such as the company in Wuppertal have been doing for quite some time now—then insider-inventions, which may or may not continue to delight the community that (for good reasons!) has formed around Pina Bausch, will cause the critical observer to leave for home in sorrowful reflection, especially if he or she has learnt much from this artist. (1983)Footnote 29

Michaelis goes on to ask: “Are Pina Bausch and her Tanztheater Wuppertal finally running out of questions to ask?” (Michaelis Reference Michaelis1983).Footnote 30 This question concerning the end of all questions is a dance journalistic translation of a value judgment that, significantly, is issued in temporal terms. Here, the critic is voicing his regrets about the artistic practice of asking questions and the effects it produces—a practice that though it may have proven its worth at least as far as this critic is concerned is obviously no longer effective. The critic interprets this in his question as the end of a phase, a phase to be superseded by something different that, although less suited to himself, will please the audience (or at least parts of it).Footnote 31

Contemporaneity and Coexistence

This leads us to the second aspect of contemporaneity, namely, to Pouillaude's definition of it as a “contingent coexistence” (Reference Pouillaude2007, 127). This coexistence should not be understood as pertaining only to Bausch's choreographies, but also and even primarily to the perception of the same (e.g., in the form of criticism). According to this aspect of Pouillaude's concept of contemporaneity, different modes of perception of Bausch's creations exist simultaneously. In addition to this, I would argue that the assertions and assumptions performed by critics in the form of translations influence these perceptions and consequently nurture their contingent coexistence—a coexistence that, in turn, is addressed in reviews. The following passage from a review in the NZZ by Lilo Weber on the restaging of Die sieben Todsünden bears witness to this dynamic: “Whoever sees the old pieces will understand the earliest Bausch supporters shedding a tear or two in remembrance of the choreographer's late phase of open societal critique. Yet Pina Bausch's choreographies are still as relevant as ever” (Reference Weber2001b, 57).Footnote 32 This citation both illustrates and discursively reproduces the complex, multilayered temporality pervading Bausch's work. In 1981, a full twenty years before Weber, Michaelis already explicitly identifies such a “‘structure of temporality”’ in terms of an aesthetic “‘coexistence”’ by proposing to view the “Bausch ballets” as “one big dance suite,” considering their being but “variations on the same theme,” albeit with “subtle changes, [and] delicate nuances” (Michaelis Reference Michaelis1981)Footnote 33 between them. A comment made by Pina Bausch herself and cited by Bettina Trouwborst on the occasion of the world premiere of Für die Kinder von gestern, heute und morgen seems to underscore such a proposal: “‘The topics are always the same, only the colors change’ is what Pina Bausch once said about her work” (Trouwborst Reference Trouwborst2002).Footnote 34 While Michaelis speaks of “variations,” Trouwborst uses the term “self-reference” to signify repetitive elements in Bausch's work. And she is not alone in this regard.Footnote 35

What interests me most about these comments with regard to my topic is the following: If we give credence to the claims made by the reviews drawn upon here (which range from around 1980 to 2009),Footnote 36 then Bausch's work had been perceived or presented almost from its inception as a single body of work comprised of individual pieces (“one big dance suite,” Michaelis [Reference Michaelis1981]).Footnote 37 This implies its description as a “structure of temporality”; a structure following no (particular) linear trajectory but consisting of coexisting variations and quotes in contingent cross-reference to one another, much like a web. This description is equally appropriate to the texts (reviews) themselves, however, since it is apparent that the claims made in some of them are repeatedly taken up or referenced in others and thereby, reproduced in discourse. In a way, Bausch's self-references are effectively exponentiated in the self-references of critics, in the variations of discourse. As cases in point, I will quote two reviews that, in my opinion, both paradigmatically demonstrate and simultaneously reflect on this circumstance. On the occasion of Bausch's Orpheus und Eurydike given at the Paris Opera in 2005, Eva-Elisabeth Fischer attempts to bring not only the piece and the circumstances of its several restagings but also her own perception of it into alignment with the above-mentioned “structures of temporality.” She writes:

A retinue of people, spearheaded by Malou Airaudo and Dominique Mercy who danced the lead roles at the 1975 world premiere, arrived for the rehearsals. These two dancers even performed the roles of the tragic lovers a full 18 years later in the 1993 restaging in Wuppertal and did so touchingly, movingly, from the first second to the last, more maturely, though without any apparent signs of having aged. The memory of such experiences and the moments of artistic happiness connected to them cloud one's perception of the current restaging. Every comparison could prove fatal. How does one respond to the piece after so many years? Do one's past views still correspond to one's present attitude toward life? Are feelings subject to fashions and has the form in which these feelings are expressed possibly become outdated? (2005, 15)Footnote 38

Here, Fischer is addressing how her memories superimpose themselves on and disrupt her current experience. She thereby illustrates how different times are characterized by different (emotional) responses that can be recalled in the form of memories and that, in turn, relate to or (as in this case) conflict with other past experiences and feelings. In contrast, Burt seems to respond directly to Fischer's questions by declaring the coexistence of past and present in the form of repetitions to be a creative act consummated collectively by artists and audiences alike. He writes to this effect in his review of a guest performance of Nelken in London in 2005, which reads: “[The] dancers are trying to reach out and … celebrate the fact that, despite the way things seemed when this piece was new, we're still here” (Burt Reference Burt2005).

Analogously to Michaelis's wording of a “big dance suite,”Footnote 39 we might speak of an “epic of criticism” travelling through time, just like Bausch's work, in the form of translations, thereby ensuring its own contemporaneity while still hailing from a “particular time.”

Belonging to a Particular Time

This brings us, finally, to the third aspect of Pouillaude's concept of contemporaneity. The idea of belonging to a “particular time” implies occupying a position within time that is considered one's “own” time, that is, the present, while simultaneously referring to different temporalities both pro- and retrospectively.

This paper has been written with the intention of showing how the work of Pina Bausch continues to pose a challenge for critics with respect to its contemporaneity, of showing, in other words, how critics re-view things with words. My conclusions are the following: On the one hand, reviews not only react to the multilayered “structure of temporality” and contingent coexistence of Bausch's work, but perform discursive assertions and assumptions that, though based on the present, exhibit their own multilayered “structures of temporality” and contingent coexistences. On the other hand, these assertions and assumptions—and this has been my focal interest—are reflected on, challenged, and exponentiated as such within the critical discourse itself and are therefore always already at one remove from their present. So: Is Bausch to be considered contemporary or historical? Both at the same time, I would say, since evidently this does not always constitute a contradiction.

Footnotes

The following text has been translated from German into English by Marcel Behn and is based on a paper presented at the International Conference “Dance Future II. Claiming Contemporaneity,” which was organized by Gabriele Klein and her team and took place from January 26–28, 2017 at Kampnagel, Hamburg.

2.Im tänzerischen Teil ist die Bausch absolut zeitgenössisch” (Gradinger Reference Gradinger2016). See also Fischer (Reference Fischer2016, 8): “That the Bavarian State Ballet should perform a piece by Pina Bausch is nothing short of a small sensation. Yet it is also a parting farewell, for the company`s future repertoire will scarcely include something so contemporary.” [“Das Bayerische Staatsballett tanzt Pina Bausch und vollbringt eine kleine Sensation. Die zugleich ein Abschiedsgruß ist, denn derart zeitgenössisch geht es in München künftig nicht mehr zu.”]

3. See the abstract for the International Conference Dance Future II: Claiming Contemporaneity, 2.

4.Wichtige[s] Tanz-Erbe” (Gradinger Reference Gradinger2016).

5. I would like to thank Regula Schelling and Gesche Gerdes for their support during the time-consuming (archival) search for reviews. Unfortunately, a formal request addressed to the Pina Bausch Foundation (e-mail sent on August 24, 2016) received no reply.

6. “In gewissem Sinne [stellt der Tanzabend] eine neue Version des Rückblicks auf vergangene Abende des Wuppertaler Tanztheaters dar; doch nach diesem Abend weiss man auch, dass nun nur noch etwas Neues oder gar nichts mehr kommen kann” (Stauch-von Quitzow Reference Stauch-von Quitzow1980, 31). In his review of Er nimmt sie an der Hand und führt sie in das Schloß, die anderen folgen, also printed in the Neue Zürcher Zeitung, he had referred to Bausch as “Wuppertal`s progressive ballet director” [“progressive Wuppertaler Ballettchefin”] (Stauch-von Quitzow Reference Stauch-von Quitzow1978, 41). And in Reference Stauch-von Quitzow1979, on the occasion of a performance of Keuschheitslegende (Reference Stauch-von Quitzow1979, 35), he writes that Bausch “partly recited and partly refined to varying degrees her unconventional movement theater between text, dance and music” [“ihr unkonventionelles Bewegungstheater zwischen Text, Tanz und Musik zum Teil neu zitiert, zum Teil in variierten Stufen weiterentwickelt”].

7.Zwar ist Pina Bausch, endlich, auch in Wuppertal angekommen (im doppelten Sinn des Wortes)”; der “kritische Beobachter” jedoch warte “voll Sehnsucht, auf die neue, die alte Pina Bausch” (Michaelis Reference Michaelis1983).

8. “Hier ist wieder einmal eine [Aufführung] geglückt. Und ist doch gar nicht von unserer Zeit” (Michaelis Reference Michaelis1990).

9. For a discussion of the term “translation” [Übersetzung], here used to denote “transformation” as a cultural or media practice, see also Klein (Reference Klein and Wagenbach2014).

10. See Neuhaus (Reference Neuhaus2004, 167–170), according to whom criticism performs the functions of providing orientation, information, criticism, and entertainment alike. Also see Thurner (Reference Thurner2015, 39, 66).

11. See Thurner (Reference Thurner2009). In contrast, Eva-Elisabeth Fischer (Reference Fischer2012, 2) argues that the reciprocity between trends in dance and criticism is in fact a causality. She writes: “The turnaround in dance entailed the turnaround in criticism… . So every new art movement always calls upon the critics it requires.” [“Den Umschwung in der Tanzkritik brachte der Umschwung im Tanz mit sich… . Jede neue Kunstrichtung also bringt jederzeit die Kritiker auf den Plan, die sie braucht.”]. Although this is correct, what I am driving at here is that, in turn, the assertions and assumptions performed by criticism have an effect on perceptions of art/dance.

12. It should be noted that the term “contemporary,” especially as a denotation of genres or epochs in the sense of “contemporary art” or “contemporary dance” is becoming increasingly problematic the longer the time span referred to as “contemporary” becomes. It is for this reason that the topic is currently being discussed at length in art scholarship in general and dance scholarship in particular. In addition to the topic and title of the conference “Dance Future II: Claiming Contemporaneity” (Hamburg 2017), there is also Deutscher Tanzkongress Reference Tanzkongress2016: “Zeitgenoss*in sein” and the exemplary discussion in Schellow (Reference Schellow2016).

13. Long-standing critics of Pina Bausch include, among others, Jochen Schmidt, Rolf Michaelis, Hartmut Regitz, Eva-Elisabeth Fischer.

14. As a case in point, see the beginning of a review by Jowitt, “As always with Bausch” (Reference Jowitt2008, 3).

15.Das neue Stück, das—wie fast jedes neue Stück von Pina Bausch—noch keinen Namen trägt” (Weber Reference Weber1997, 1).

16. See reviews written between 1978 (Schädel Reference Schädel1978) and 2009 (Schmidt Reference Schmidt2009, 1).

17. See Michaelis Reference Michaelis1998: “An evening programme not, as is often the case, awkwardly advertised as Tanzabend II … but a European dance event which merges the East & West of the continent, Poland and Portugal, two dance nations of Europe, in its title: Masurca Fogo.” [“Ein Abend, nicht, wie sonst oft, verlegen als ‘Tanzabend II’ angekündigt …, sondern ein europäisches Tanz-Ereignis, das Ost & West des Kontinents, Polen und Portugal, zwei Tanz-Völker Europas zusammenzwingt im Titel: ‘ Masurca Fogo’.”]. See also Weber (Reference Weber1998, 46): “It already, and quite unusually, bore a title for its world premiere on Saturday at the Schauspielhaus Wuppertal: Masurca Fogo.” [“Dieses hat, und das ist ungewohnt, an der Uraufführung vom Samstag im Wuppertaler Schauspielhaus bereits einen Namen: Masurca Fogo.”]

18.Ohne Titel—nicht, weil es in sich so schlüssig wäre, daß es keines bedürfte, sondern weil … sich f ü r die Beliebigkeit dieser szenischen Collage der gemeinsame Nenner eines Namens nicht mehr finden läßt” (Michaelis Reference Michaelis1983, 2).

19.Versöhnlicher, moderater, friedfertiger” (Regitz Reference Regitz1987, 39).

20. For example, see Weber (Reference Weber1997, 19; Reference Weber1998, 46; Reference Weber2001a, 66), Koegler (Reference Koegler2001), Thurner (Reference Thurner2003, 44), Burt (Reference Burt2005).

21. See Weber (Reference Weber1998, 46), Kisselgoff (Reference Kisselgoff2001, 1), and Burt (Reference Burt2005, 1) on this. By contrast, Michaelis (Reference Michaelis1990, 3) writes on the occasion of the restaging of Iphigenie that “seldom in the past sixteen years has Bausch been similarly possessed by dance as she was in 1974” [“so tanzwütig wie” damals (1974) sei “Bausch in den sechzehn Jahren seither selten gewesen.”].

22. For example, see Kisselgoff (Reference Kisselgoff2001), Weber (Reference Weber2001a, 66), Trouwborst (Reference Trouwborst2002), Fischer (Reference Fischer2002, 14; Reference Fischer2016, 8), Thurner (Reference Thurner2003, 44), Burt (Reference Burt2005), Schmidt (Reference Schmidt2009, 1).

23. It would, of course, be interesting to analyze whether and in what way critics` assertions and assumptions influenced the choreographer and her work. This, however, would constitute an entirely different study requiring more source material than just reviews.

24.

Im Environment einer grossbürgerlichen Villa … entwickelte Pina Bausch ein absurd-pantomimisch angelegtes Schauspielerballett, das in beinahe endlosen Wiederholungen das banale Bewegungsrepertoire menschlicher Verhaltensweisen vorführt. Im Vordergrund steht die Bewegung des Körpers, die Geste, tänzerisch-choreographische Aktion, die mehr über den Menschen verrät als rhetorische Selbstentäusserung. So beginnt das Spiel der zehn Akteure, die an diesem Abend schier Übermenschliches leisteten, im stummen Liegen auf Sofas, Couches, Betten oder auf dem Boden. Langsam kommt Bewegung in die Körper. (Stauch-von-Quitzow Reference Stauch-von Quitzow1978, 41)

25.Die Produktion protestierte gleichsam gegen jede ‘normale’ Erwartungshaltung eines konventionellen Theaterpublikums.” (Stauch-von-Quitzow Reference Stauch-von Quitzow1978, 41).

26.Machwerke dieser Art[, für die] selbst der Begriff ‘entartete Kunst’ noch ein falsches Kompliment wäre”; this statement originates from a letter of protest penned by the “Essener Ballettfreunde” in reaction to the designation of an associate of Bausch's (Hans Pop) as ballet director at the municipal theatre in Essen and quoted by Jochen Schmidt (Reference Schmidt1980, 25) in an article on that same subject.

27. See Michaelis (Reference Michaelis1981), also Stauch-von Quitzow (Reference Stauch-von Quitzow1979, 35; Reference Stauch-von Quitzow1980, 31), and Fischer (Reference Fischer2003, 16).

28.

Es könnte sein: eine Pina-Bausch-Premiere, wie wir sie oft in den letzten zehn Jahren im Opernhaus in Wuppertal-Barmen erlebt haben. Aber dann ist alles anders. Zum erstenmal keine Proteste des Publikums während der Aufführung. Keine Abonnenten fliehen t ü renschlagend vor Einfällen, welche die Phantasie der kühnsten Choreographin-Regisseurin Deutschlands ihnen zumutet. (Michaelis Reference Michaelis1983)

29.

Zehn Jahre Arbeit mit einer (wenn auch immer wieder erneuerten) Gruppe wären schon unter gewöhnlichen Bedingungen des Theaters eine beide Teile, Choreograph und Ensemble, bis zur Einfallsleere ausbeutende Zeit… . Versagt sich eine Tanzgruppe auch noch der Herausforderung durch “fremde” Ideen, St ücke, Choreographien, tänzerische oder dramatische Musiken und die Zusammenarbeit mit anders denkenden und probierenden Künstlern, wie dies die Wuppertaler seit einiger Zeit tun, so drohen Insider-Erfindungen, die zwar die “Gemeinde,” die sich um Pina Bausch (mit guten Gründen!) gebildet hat, vielleicht noch entz ücken, den kritischen Beobachter jedoch, gerade dann, wenn er von dieser Künstlerin viel gelernt hat, in betrübter Nachdenklichkeit nach Hause schicken. (Michaelis Reference Michaelis1983, 1)

See also Fischer (Reference Fischer2003, 16): “And then the ending, one of the most superb polonaises Bausch has ever come up with… . None other than Pina Bausch could accomplish this. Only it really is a pity that there is nothing more for her to say that hasn`t already been said in the preceding years. Regardless, the exultant crowds honor her with standing ovations.” [“Und dann der Schluss, eine der grandiosesten Polonaisen, die Pina Bausch je einfiel… . Das kann allein Pina Bausch und niemand sonst. Nur schade, dass es für sie nichts mehr zu sagen gibt, was in fr üheren Jahren nicht schon gesagt worden wäre. Das jubelnde Publikum ehrt sie stehend.”]

30.Kommen Pina Bausch und ihr Wuppertaler Tanztheater ans Ende der Fragen?” (Michaelis Reference Michaelis1983).

31. In drawing attention to Bausch`s practice of asking questions, Richard Merz (Reference Merz2002, 26) displays a similar reasoning in his NZZ-review of Für die Kinder, but his appraisal of the piece differs from that of Michaelis: “Where is the critical, the challenging Bausch? She is still there, but in a different way. She cried out at sanctimonious duplicity; now, while everyone is busy crying out, she lowers her voice.” [“Wo bleibt da die kritische, in Frage stellende Bausch? Doch die ist noch immer da, nur in anderer Weise. Als man scheinfriedlich zudecken wollte, hat sie aufgeschreckt; nun, da alle aufgeschreckt tun, wird sie leise.”]

32.Wer sich die alten Stücke ansieht, wird die Bausch-Freunde der ersten Stunde verstehen, wenn sie jener offen gesellschaftskritischen Phase ihrer Choreographin eine Träne nachweinen. Allein, Pina Bausch choreographiert nach wie vor am Nerv der Zeit” (Weber Reference Weber2001b, 57).

33.

Whoever declares the new Tanzabend to be nothing new, to be typical of Bausch—and there were many who left the theater in the middle of the performance jeering, whistling, door-slamming—mayn't be so wrong. But because the Bausch ballets merge into one big dance suite and present themselves as variations on the same theme, other things become important: the subtle changes, delicate nuances, and inventive uses of the movement repertoire.

[Vorschlag, die “Bausch-Ballette zu einer einzigen großen Tanzsuite” zusammenzufügen und “als Thema mit Variationen” zu betrachten mit “unscheinbaren Veränderungen, zarten Abschattierungen”: “Wer nach dem neuen Tanzabend erklärt, das sei nichts Neues, das kenne man doch von der Bausch—und schon während des Premierenabends verließen viele johlend, pfeifend, Türen schlagend das Theater—der hat so unrecht nicht. Aber weil sich die Bausch-Ballette zu einer einzigen großen Tanzsuite zusammenf ügen und als Thema mit Variationen präsentieren, wird anderes wichtig: die unscheinbaren Veränderungen, zarten Abschattierungen, neuen Inventionen des Gesten- und Bewegungsvokabulars.] (Michaelis Reference Michaelis1981)”

34. “‘Die Themen sind immer die gleichen, nur die Farben wechseln,’ hat Pina Bausch einmal über ihre Stücke gesagt” (Trouwborst Reference Trouwborst2002). This citation serves as an introduction to Trouwborst`s critical appraisal of the piece, which reads: “A sentence one is painfully reminded of in her most recent [piece]. The relief that she has finally risen above the shallowness of the last four entertainment productions must yield to the bitter realization that major success can no longer be achieved by means of self-reference and many passable but only few beautiful ideas.” [“Ein Satz, der bei ihrem jüngsten [Stück] schmerzlich bewusst wird. Die Erleichterung darüber, dass sie die seichte Unterhaltung der letzten vier Spaß-Produktionen endlich ü berwunden hat, weicht so doch der bitteren Erkenntnis, dass mit Selbstzitaten, einigen schönen und vielen mittelmäßigen Ideen keine wirklich großen Würfe mehr gelingen können.”]

35. See, for example, Michaelis (Reference Michaelis1983), Fischer (Reference Fischer2002, 14), Schmidt (Reference Schmidt2009, 2).

36. It goes without saying that this paper is based on a relatively small corpus of selected reviews. It would require a corpus larger than was at my disposal to consolidate the remarks that follow.

37.Eine grosse Tanzsuite” (Michaelis Reference Michaelis1981).

38.

Für die Einstudierung war ein ganzer Tross angereist, allen voran Malou Airaudo und Dominique Mercy, die Eurydike und Orpheus bei der Premiere 1975. Sie tanzten das tragische Liebespaar auch noch 18 Jahre später, 1993 bei der Wuppertaler Wiederaufnahme, reifer geworden, aber scheinbar nicht gealtert, anrührend, ergreifend von der ersten bis zur letzten Sekunde. Die Erinnerung an solche Erlebnisse und die mit ihnen verbundenen künstlerischen Gl ü cksmomente legen sich fatal über das aktuelle Erleben. Jeder Vergleich kann tödlich sein. Was spricht einen nach all den Jahren noch an? Stimmt die Sicht von damals auf die Dinge noch mit dem Lebensgefühl von heute ü berein? Kennen Gefühle ü berhaupt Moden, hat sich die Form, sie auszudrücken, ü berlebt? (Fischer Reference Fischer2005, 15)

39.Eine grosse Tanzsuite” (Michaelis Reference Michaelis1981).

References

Works Cited

Austin, John L. 2014. Zur Theorie der Sprechakte (How to do things with Words). Deutsche Bearbeitung von Eike von Savigny. Stuttgart: Reclam.Google Scholar
Burt, Ramsay. 2005. “‘Nelken’. Songs the color of carnations, flowers like wounds.” In Ballet-Dance Magazine, no.3. Accessed November 11, 2016. http://www.ballet-dance.com/200503/articles/Bausch20050217.html).Google Scholar
Tanzkongress, Deutscher. 2016. Accessed November 11, 2016. http://www.tanzkongress.de/de/kongress/tanzkongress-2016.html.Google Scholar
Fischer, Eva-Elisabeth. 2002. “Werdet wie die Fledermäuse! Flatterhaft: Pina Bauschs neues Stück “Für die Kinder von gestern, heute und morgen.” in Wuppertal uraufgeführt.” Süddeutsche Zeitung, April 27, 14.Google Scholar
Fischer, Eva-Elisabeth. 2003. “Ein Nümmerchen im Hamam.” Süddeutsche Zeitung, March 24, 16.Google Scholar
Fischer, Eva-Elisabeth. 2005. “Kann Gefühl denn Mode sein? Pina Bausch choreografiert Orpheus und Eurydike an der Pariser Oper—und kommt nicht an Glucks Musik heran.” Süddeutsche Zeitung, June 1, 15.Google Scholar
Fischer, Eva-Elisabeth. 2012. “Tanzkritik: Wie die Ballettkritik zur Tanzkritik wurde.” Accessed August 18, 2016. https://www.goethe.de/de/kul/tut/gen/tan/20364450.html.Google Scholar
Fischer, Eva-Elisabeth. 2016. “Für die Kinder von gestern, heute und morgen.” Tanz, Mai, 8.Google Scholar
Gradinger, Malve. 2016. “Ja, sie können Bausch!” In Merkur.de, April 5. Accessed August 2016. http://www.merkur.de/kultur/staatsballett-startet-seine-festwochen-tanztheater-6280252.html.Google Scholar
Jowitt, Deborah. 2008. “India Invades German!” The Village Voice, December 17. Accessed September 8, 2016. http://www.villagevoice.com/arts/india-invades-german-7132809.Google Scholar
Kisselgoff, Anna. 2001. “Sun, Surf and Sexuality. In a Pina Bausch Romp.” The New York Times, November 8. Accessed September 7, 2016. http://www.nytimes.com/2001/11/08/arts/dance-review-sun-surf-and-sexuality-in-a-pina-bausch-romp.html.Google Scholar
Klein, Gabriele. 2014. “Praktiken des Übersetzens im Werk von Pina Bausch und dem Tanztheater Wuppertal.” In Tanz Erben: Pina lädt ein, edited by Wagenbach, Marc, 2533. Pina Bausch Foundation. Bielefeld: Transcript.Google Scholar
Koegler, Horst. 2001. “Pina Bauschs neues Stück.” In Koeglerjournal 2000/2001, Mai 18. Accessed September 7, 2016. http://www.tanznetz.de/blog/3512/pina-bauschs-neues-stuck.Google Scholar
Merz, Richard. 2002. “Für die Kinder: Pina Bauschs neues Stück in Wuppertal.” Neue Zürcher Zeitung, April 29, 26.Google Scholar
Michaelis, Rolf. 1981. “Ich tanze, weil ich traurig bin: Ballett (& Anti-Ballett) in Wuppertal: Pina Bauschs neues Stück Bandoneon.” Die Zeit, January 9. Accessed November 11, 2016. http://www.zeit.de/1981/03/ich-tanze-weil-ich-traurig-bin.Google Scholar
Michaelis, Rolf. 1983. “Am Ender der Fragen? Zehn Jahre Wuppertaler Tanztheater—Pina Bauschs neues Stück.” Die Zeit, February 7. Accessed November 11, 2016. http://www.zeit.de/1983/02/am-ende-der-fragen.Google Scholar
Michaelis, Rolf. 1990. “Todesjubeltanz: Tanzoper in Wuppertal: Pina Bauschs ‘Iphigenie.’” Die Zeit, December 14, 2016. http://www.zeit.de/1990/51/todesjubeltanz.Google Scholar
Michaelis, Rolf. 1998. “Großes Tanzfeuer: Pina Bauschs neues Stück in Wuppertal.” Die Zeit, April 8. Accessed November 11, 2016. http://www.zeit.de/1998/16/Grosses_Tanzfeuer.Google Scholar
Neuhaus, Stefan. 2004. Literaturkritik: Eine Einführung. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.Google Scholar
Pouillaude, Frédéric. 2007. “Scène and Contemporaneity.” Translated by Noémie Solomon. The Drama Review 51 (2) (T 194, Summer): 124–35.Google Scholar
Regitz, Hartmut. 1987. “Collage aus Spiel- und Bewegungsmaterialien: Ahnen von Pina Bausch im Tanztheater Wuppertal.” Neue Zürcher Zeitung, March 28, 39.Google Scholar
Schädel, Helmut. 1978. “Setz dich hin und lächle.” Die Zeit, December 15. Accessed November 11, 2016. http://www.zeit.de/1978/51/setz-dich-hin-und-laechle.Google Scholar
Schellow, Constanze. 2016. Diskurs-Choreographien: Zur Produktivität des “Nicht” für die zeitgenössische Tanzwissenschaft. München: epodium.Google Scholar
Schmidt, Jochen. 1980. “Entartet.” Frankfurter Allgemeine Zeitung, June 18, 25.Google Scholar
Schmidt, Jochen. 2009. “Hinreißend rätselhaft: Ein Ereignis des Tanz-Jahres: Pina Bauschs neues Stück in Wuppertal.” Die Welt, June 15, 12.Google Scholar
Stauch-von Quitzow, Wolfgang. 1978. “Theater halbherzig und aussergewöhnlich: Premieren auf westdeutschen Schauspielbühnen.” Neue Zürcher Zeitung, May 12, 41.Google Scholar
Stauch-von Quitzow, Wolfgang. 1979. “Keuschheitslegende”: Pina Bausch-Uraufführung in Wuppertal.” Neue Zürcher Zeitung, December 21, 35.Google Scholar
Stauch-von Quitzow, Wolfgang. 1980. “Ein Stück von Pina Bausch: Uraufführung des ‘Tanzabend I 1981’ in Wuppertal.” Neue Zürcher Zeitung, December 31, 31.Google Scholar
Thurner, Christina. 2003. “Bahnbrechende Bewegungen: Das Festival ‘Basel tanzt’ zeigt bedeutende Choreografinnen.” Neue Zürcher Zeitung, September 23, 44.Google Scholar
Thurner, Christina. 2009. Beredte Körper—bewegte Seelen: Zum Diskurs der doppelten Bewegung in Tanztexten. Bielefeld: Transcript.Google Scholar
Thurner, Christina. 2015. Tanzkritik: Materialien (1997–2014). Zürich: Chronos.Google Scholar
Trouwborst, Bettina. 2002. “Nur die Farben wechseln: Pina Bauschs Neuproduktion ohne neue Ideen.” Frankfurter Allgemeine Zeitung, April 26. Accessed September 7, 2016. http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/tanz-nur-die-farben-wechseln-pina-bauschs-neuproduktion-ohne-neue-ideen-120341.html.Google Scholar
Weber, Lilo. 1997. “Auf Rosen und Sand gebettet: Neue Tanzstücke von Pina Bausch und Daniel Goldin.” Neue Zürcher Zeitung, February 17, 19.Google Scholar
Weber, Lilo. 1998. “Berge versetzen: Uraufführung von Pina Bauschs ‘Masurca Fogo’ in Wuppertal.” Neue Zürcher Zeitung, April 7, 46.Google Scholar
Weber, Lilo. 2001a. “Klein-Brasilien in Wuppertal: Neues Stück von Pina Bausch uraufgeführt.” Neue Zürcher Zeitung, Mai 15, 66.Google Scholar
Weber, Lilo. 2001b. “Brecht ohne Patina: Pina Bausch lädt zum Fest nach Wuppertal.” Neue Zürcher Zeitung, October 17, 57.Google Scholar