1. Introduction
Semitic and Berber are both branches of the greater Afroasiatic language phylum (see Frajzyngier and Shay Reference Frajzyngier and Shay2012 for a recent overview). Even though their relationship is quite distant, with a time depth of at least 6,500 years between living members of the family (Kossmann Reference Kossmann2013: 14), there are major points of similarity, especially in the structure of the verbal root and in the ablaut patterns that are used to denote aspect and diathesis. As we will try to show in this article, the system from which Berber and Semitic ablaut patterns are derived may be reconstructible. It is an open question to what extent (traces of) this system can also be found in other Afroasiatic languages; in the framework of this article, we will take an agnostic stance towards this, and describe the reconstructed system as “proto-Berbero-Semitic”, without claiming or denying that it should be reconstructed for Afroasiatic as a whole.
Both Semitic and Berber are characterized by a morphological system in which a large part of the verbs have a root consisting of three consonants (so-called radicals) which are combined with vocalic ablaut patterns (incl. gemination) that provide information about aspect and diathesis. In both families, phonological developments have blurred the system somewhat, especially because of the loss of certain consonants in some contexts. As a result, quite a number of attested verb roots have fewer than three radicals on the surface. For Semitic languages, the underlying, or historical, presence of lost radicals is generally accepted for some verb classes (see Voigt Reference Voigt1988 for an overview of the question). For Berber, recent developments in historical phonology have proved the existence of such consonants in certain verb types (Taine-Cheikh Reference Taine-Cheikh, Naït-Zerrad, Vossen and Ibriszimow2004; Kossmann Reference Kossmann2001), while Karl-G. Prasse showed in the 1970s that internal reconstructions using lost consonants are possible, and greatly simplify the reconstructible system (Prasse Reference Prasse1972–73).
It should be noted, however, that there are also verb classes with different radical structures, which have their own ablaut patterns, including the derived stems of Semitic and Berber. In this article, we shall restrict ourselves to the comparison of non-derived triradical structures, and leave the comparison and analysis of other structures to a later stage.
Compare the following three non-derived forms in reconstructible Berber and Semitic, each given with a 3SG:M prefix (see Table 1). The forms are given with a dummy root PRS for Semitic and FRS for Berber.Footnote 1 Even though the root consonants only serve to clarify the abstract system, one may note that the Semitic root |prs| means ‘to cut off, apportion, sever, decide’ in Akkadian (CAD vol. 12 sub parāsu), while the reconstructible Berber root |frs| means ‘to cut (esp. wood)’ (Naït-Zerrad Reference Naït-Zerrad2002: 638ff. sub FRS3).
There is startling terminological variation when it comes to the naming of these forms in different languages and by different scholars. For Semitic, we will therefore simply refer to the forms according to their abstract structures. For Berber, where scholars make less use of such abstractions, we will also use the English terms given in Table 1; for an overview of other terms, see Kossmann (Reference Kossmann2011: 56) and the discussion in Galand (Reference Galand2010).
In Berber, only two short vowels can be reconstructed beyond doubt, a low vowel */ă/ and a high vowel */ə/. This is the system still found in Tuareg and in Ghadames; the contrast also surfaces in the more innovative system of Zenaga. In most Berber languages, */ă/ and */ə/ have merged, so the difference between y-ăFRəS and y-əFRăS was lost; one may note, however, that it is still reflected in verbs with a lost radical. It is possible that the original system of Berber had three short vowels, with a contrast between a high rounded and a high unrounded vowel (Prasse Reference Prasse1972–73 I: 77; Kossmann Reference Kossmann1999: 42–59), but there is little Berber-internal evidence for this reconstruction.
Given that one reconstructed Berber short high vowel corresponds to two short high vowels in Semitic, the formal match between the three Semitic and the three Berber forms is near perfect. We assume that this is not coincidental, and that these three forms can be reconstructed for proto-Berbero-Semitic.
Both in Semitic and in Berber, a consonantal prefix is followed by a vowel. In Semitic, this vowel is considered to be part of the prefix, and its reconstruction is debated (see section 7 below); hence our rendering yV-PRuS (etc.). In Berber, on the other hand, there is no reason to detach the initial vowel from the ablaut pattern of the stem. With triradical verbs, it is found in virtually all forms, including imperatives and prefix-less forms, e.g. aorist *ăfrəs! ‘cut!’; *ăfrəs-ăn ‘they cut’; perfective *əfrăs-ăn ‘they cut (punctual past), they are cut (state)’; exactly these vowel patterns are still attested in Ghadames. In view of this, we render the Berber forms as y-ăFRəS (etc.). In the following discussion, this first vowel of the verb will be ignored for the time being, and will only be studied in more detail after a reconstruction of the proto-Berbero-Semitic system has been obtained.
There are other verbal forms in Semitic and Berber which do not provide such a perfect match. These are the forms that are conjugated with suffixes only in both families, the Stative or Perfect in Semitic, and the conjugation of verbs of permanent state in Berber. For both families, the communis opinio is that these are innovative forms. The Semitic Stative/Perfect goes back to verbal adjectives that verbalized when they became conjugated with pronominal affixes (Huehnergard Reference Huehnergard1987). A very similar scenario is commonly reconstructed for the stative conjugation in Berber, which is clearly derived from noun-like stems (Galand Reference Galand1980). It should be noted that the superficial similarity between the two families that both only use suffixes in these forms is not matched by similarities in vowel patterns. If one follows the communis opinio, as well as the lack of formal similarity, the forms in Berber and in Semitic can be considered parallel independent innovations within the families (D. Cohen Reference Cohen1984), which are therefore not reconstructible to the proto-Berbero-Semitic stage.
Other verb forms conjugated with prefixes occur in Semitic: the Akkadian i-PtaRaS and West Semitic forms such as yV-PRVS-a, yV-PRVS-an (etc.), and yV-PRVS-u forms. The existence of these tenses in proto-Semitic is debated, and since they lack clear cognates in Berber,Footnote 2 this question falls outside the scope of this article. The possible remnants of yV-PRVS-u in Akkadian and its lack of transparency suggest that this form might be reconstructible for proto-Semitic (Voigt Reference Voigt2004). However, the identification of yV-PaRRaS as the proto-Semitic Imperfective, based on its occurrence in both major branches of Semitic (the view that we will tentatively adopt below) makes it unlikely that this putative proto-Semitic yV-PRVS-u had imperfective semantics, as attested in Central Semitic only.
In addition, there is a further, mysterious form in Berber, the Ghadames Future. This is a modal form that, depending on the verb type, is formally similar either to the Aorist or to the Perfective. It also has a special conjugation. Even though the chances are high that at least the conjugation is ancient (Kossmann Reference Kossmann, Chaker and Zaborski2000), the ablaut pattern may have undergone strong analogical influence from the Aorist and the Perfective. Moreover, the original function of this verb form is impossible to assess, as it is now limited to the syntactic context after the modal particle d (equivalent to ad elsewhere, see below). In view of these uncertainties, we will not dwell further on the Ghadames Future in this article.
Finally, there are a number of further verbal aspectual ablaut forms in Berber that are probably innovative. Some of these are clearly dialectal innovations (for an overview, see Kossmann Reference Kossmann, Frajzyngier and Shay2012: 41–2). On the other hand, two more ablaut stems are clearly reconstructible for proto-Berber, the Negative Perfective and the Negative Imperfective. We will not take these into account, following Kossmann (Reference Kossmann2015) in assuming that they were originally nominal forms.
The reconstruction of the proto-Afroasiatic verb has a long history, and many different proposals have been formulated (for a proposal relatively close to ours, see Diakonoff Reference Diakonoff1988: 85 ff.). As far as we know, with the exception of Rössler (Reference Rössler1952), no one-to-one comparison between Semitic and Berber has ever been made. We hope to show that such a comparison is possible, and leads to a simple and elegant reconstruction of the earlier system. As the proposed Afroasiatic reconstructions are often based on different views from the most common reconstructions of Semitic, and are sometimes rather strained when it comes to the Berber data, we prefer not to offer a full discussion of these earlier proposals, and work as if the subject were totally new.
2. yV-PaRRaS/y-əFăRRăS
The most obvious formal and functional parallel is found with the yV-PaRRaS/y-əFăRRăS form. In Semitic, this form is attested in Akkadian, Modern South Arabian, and Ethiosemitic. While the vowel between the second and third radical varies between languages and between verbs, *a is probably original here (Kouwenberg Reference Kouwenberg2010: 109–12). The uses of this form in Akkadian have been studied in detail by Streck (Reference Streck1995). It amounts to an archetypical imperfective aspect, used for progressives, habituals and future events; the same uses occur in Modern South Arabian (Rubin Reference Rubin2010: 123–4; Reference Rubin2014: 142–3) and Classical Ethiopic (Dillmann Reference Dillmann1899: 153–5).
In Berber, the y-əFăRRăS form is also used for Imperfectives, and the semantic domain of the form is virtually the same as in Akkadian. Only its use for future events is not found in most Berber languages, which rather use a construction with the modal particle ad. This particle is probably an innovation that does not greatly predate the proto-Berber stage (see below), and in fact there are a couple of vestiges of the usage of the y-əFăRRăS form for marking the future. This is found in all contexts in Zenaga in addition to an auxiliary construction (Taine-Cheikh Reference Taine-Cheikh2009) and in certain types of subordinated clauses in Middle Atlas varieties (Kossmann Reference Kossmann2002: 366).
Thus, there is a perfect match, both in form and in (reconstructed) value, between Semitic yV-PaRRaS and Berber y-əFăRRăS. On the surface, it would seem evident that this form should be reconstructed for proto-Berbero-Semitic, and the idea is, of course, not new (Rössler Reference Rössler1952; Diakonoff Reference Diakonoff1988). However, for both Semitic and Berber, it has been argued that the forms are internal innovations. In the case of Semitic, the main arguments are the widely accepted absence of the yV-PaRRaS form in West Semitic languages such as Hebrew and Arabic, and its resemblance to a derived stem (called the D-stem in Akkadian studies and Stem II in Arabic studies), which also features gemination of the second radical. Thus, for example, Rundgren (Reference Rundgren1959) considers the imperfective value a reinterpretation of the original derivational meaning of the D-stem. One argument against reconstructing proto-Semitic yV-PaRRaS lies in the formal differences between the Akkadian and the Ethiosemitic forms (Kouwenberg Reference Kouwenberg2010: 117–25), especially in derived stems and quadriliteral roots. This problem does not occur in Modern South Arabian, whose reconstructible forms are very similar to those found in Akkadian.Footnote 3 Thus, reflexes of a yV-PaRRaS aspectual form are securely attested in both East and West Semitic (Akkadian and Modern South Arabian, respectively).
In Semitic studies, the debate seems to be gridlocked, with a small majority of researchers tending to reconstruct yV-PaRRaS as a proto-Semitic aspectual form (e.g. Kienast Reference Kienast2001, Lipiński Reference Lipiński2001, Huehnergard Reference Huehnergard, Deutscher and Kouwenberg2006, Weninger Reference Weninger and Weninger2011), while others follow Rundgren's lead, including such influential scholars as David Cohen (Knudsen Reference Knudsen1984–86).
Within Berber studies, comparing the Imperfective to the Semitic forms is even less accepted, and the communis opinio is that it is an ancient derived form that has become integrated into the verbal system at a late stage (Galand Reference Galand1977, Reference Galand2010: 204; Chaker Reference Chaker1995: 231).Footnote 4 The main internal linguistic reason for this is that there are two ways of constructing the Imperfective. With many stem and root shapes other than CCC, the gemination does not take place, and instead one finds a prefix tt-. There is little doubt that this prefix is related to, and stems from, a derived form. This is corroborated by the fact that tt- is incompatible with the causative derivation, and thus seems to have played a role in derivation (Kossmann Reference Kossmann2002). It thus makes sense, in principle, to consider the other means of forming an Imperfective as stemming from a derivation too. If one considers the situation in more detail, this line of argumentation does not look very promising. In the first place, if the putative ancient geminate derivation was anything like its Semitic counterpart, the D-stem, it would have had a strong relationship to transitive expressions (Kouwenberg Reference Kouwenberg1997). The origin of the tt- prefix, on the other hand, obviously lies in a valency-decreasing derivation, which is still attested in this form in a number of Berber varieties (Kossmann Reference Kossmann2002). Thus the two derivations underlying the Berber Imperfective would have had opposite values. A further argument against a derivational origin of the y-əFăRRăS form is the absence of residual forms. Unlike in Semitic, there is no such thing as a D-stem in Berber and, moreover, there are hardly any native verbs that have the basic stem form P-RR-S; those that are found are all evidently secondary formations, e.g. denominal verbs like Ghadames nəmmər “to bless” from tanəmmert “blessing” (Lanfry Reference Lanfry1973: 243). Even if the original derivation was lost, one would expect some lexicalized forms to be retained, and their absence suggests that no such derivation ever existed in Berber.
The main reasons that y-əFăRRăS is considered a Berber-internal innovation, however, have to do with the specific comparative and historical assumptions that the researchers adhere to. Thus David Cohen adheres to Rundgren's analysis of the Semitic forms as innovations and therefore has no reason to compare them with Berber. The case of the most influential analysis of the history of the Berber system, Galand (Reference Galand1977), is similar. Galand argues that the present situation of a non-aspectual Aorist and an aspectual Perfective (accompli) goes back to an earlier opposition where the Aorist expressed the imperfective aspect (inaccompli). What is now the Imperfective must therefore be an innovative form that took over the functions of the ancient Imperfective and ousted it into the domain of sequential and modal expressions.
Additionally, there is a typological argument: the fact that the Berber and Semitic Imperfectives are marked by gemination would be indicative of their derived, maybe even expressive, origin (Kouwenberg Reference Kouwenberg1997: 36–7; similarly, it seems, Galand Reference Galand2010: 203). Whatever one may think of this argument in theory, there is no obvious reason why it should be relevant to proto-Berber or proto-Semitic. Even if the geminated forms represent an ancient expressive formation, the development into an aspectual form may have been in place already before Berber and Semitic split.
Therefore we conclude that, in keeping with the majority view of Semitic and considering the lack of arguments against such an analysis in Berber, yV-PaRRaS can be reconstructed for proto-Berbero-Semitic in the meaning of an Imperfective.
3. yV-PRVS/y-VFRVS: introduction
The forms with the basic structure yVPRVS are structurally quite different in Semitic and in Berber. In Semitic, the question as to whether yV-PRuS, yV-PRiS or yV-PRaS is used is largely a lexical choice: most verbs only allow for one form. In Berber, on the other hand, every verb has both a y-ăFRəS and a y-əFRăS form. Instead of being a lexical choice, the two forms constitute a fully productive opposition.
In order to reach a reconstruction of the system behind these forms, one has to look in detail at the individual systems of the two language families, and attempt to make a family-internal reconstruction of these. While informed by the data from the other family, this reconstruction should not be dependent on them.
In Semitic, all three yV-PRVS forms are used in the same way. In Akkadian, they express perfective events in the past. This perfective meaning has largely been taken over by the suffix conjugation in West Semitic, but yV-PRVS still occurs in this use in vestigial forms in different West Semitic languages (Kouwenberg Reference Kouwenberg2010: 129). This meaning is therefore reconstructed for the proto-Semitic yV-PRVS form (Huehnergard Reference Huehnergard, Deutscher and Kouwenberg2006). Besides past events, yV-PRVS and derived forms are also used to express various forms of deontic modality, and the imperative is formed from the same stem, PRVS (Suchard Reference Suchardforthcoming). Both of these uses may be related to the perfective aspect.
The usage of the Berber y-ăFRəS and y-əFRăS forms will be discussed in the relevant sections below.
4. yV-PRaS/y-əFRăS
Let us first take a look at the forms with internal /a/: Semitic yV-PRaS and Berber y-əFRăS. In Semitic, the distribution of yV-PRaS is lexically determined. It consistently occurs with verbs that express a change of state in the subject, such as *yV-bsal ‘it became cooked, it ripened’ or *yV-qrab ‘he came near’. Verbs with yV-PRaS forms are therefore often referred to as the ‘stative’ or ‘intransitive’ class in Semitic grammars, but the occurrence of transitive forms like *yV-lmad ‘he learned’ and *yV-lbas ‘he put on (clothing)’ makes ‘middle’ a better term (M. Cohen Reference Cohen and Cohen1955).
Unusual semantics occur with forms of two irregular verbs in Akkadian: idû ‘to know’ and išû ‘to have’. Unlike other yV-PRVS forms, these so-called prefixed statives express a present state: thus, īdē (from *yi-ydaʕ or *yi-wdaʕ) means ‘he knows’, not ‘he came to know’; īšū (from *yi-ysaw or *yi-wsaw) means ‘he has’, not ‘he acquired’ (Von Soden Reference Soden1995: 127). The reconstruction of the stem vowel in these verbs is uncertain, as the *a-vowel of *yi-y/wdaʕ may be conditioned by the following pharyngeal, while īšū could also go back to *yi-y/wsuw; semantically, though, these verbs align well with the middle meaning of other yV-PRaS forms, supporting a reconstruction with *a. It may be that these frequent verbs preserve a stative meaning that was shared by all yV-PRaS forms at a pre-proto-Semitic stage (Kouwenberg Reference Kouwenberg2010: 468).
In Berber, y-əFRăS is used to express a category that will be called Perfective here. The Perfective is used in two basic contexts. The first usage is the expression of a dynamic, punctual, closed event, almost always in the past – this will be called the dynamic use. The second is the expression of a state, without any temporal connotations – this will be called the stative use. With verbs whose semantics inherently imply processes, the stative use can be interpreted as a result of an earlier action. On the other hand, Perfectives can also be used for states that are not conceived of (nor conceivable as) results (cf. the overview in Kossmann Reference Kossmann, Frajzyngier and Shay2012: 79 ff.); thus, a verb like ‘to go round, to surround’ may refer to somebody walking around an oasis (which would be dynamic), an army encircling an oasis (which would be dynamic or resultative), and to mountains surrounding it (which would be stative; cf. Kossmann Reference Kossmann1997: 352). Many Perfective verbs in Berber are patientive ambitransitives, that is, when used dynamically, they are transitive, and the agent is the subject of the construction, but when used as states, they are intransitive and the patient of the transitive construction functions as the subject of the intransitive construction.
The analysis of the Perfective is among the most hotly debated issues in Berber linguistics. In his classic article about the uses and history of the verbal system, Lionel Galand (Reference Galand1977) proposed that the Perfective (accompli) is inherently dynamic, and that the stative use can be interpreted as a resultative. Although couched as synchronic, it seems that the analysis is to a large extent historical in nature, as the author concedes that verbs of permanent state are different, because they have a different history. Other writers (e.g. Chaker Reference Chaker1995: 63–82) have taken issue with this analysis and point to the fact that, according to native speakers’ intuitions, the stative uses of the Perfective do not have a resultative connotation. The analysis as a resultative would be an analytical tool to reach a unified description of the Perfective rather than a semantic description of its uses. As these writers do not problematize the existence of other uses that are punctual and dynamic, the picture they draw is essentially one of polysemy: the Perfective has two different usages, whose meanings may be connected, but are not simply sub-parts of a larger, overarching, meaning. Finally, still other researchers take the opposite stance from Galand, and consider stative to be the quintessential meaning of the Perfective, and the dynamic uses to be either sub-uses of the stative (e.g. Prasse Reference Prasse2009: 237), or historical derivations from it (Mettouchi Reference Mettouchi, Naït-Zerrad, Vossen and Ibriszimow2004).
Most of these analyses are put forward as synchronic accounts: on the level of the languages as spoken nowadays, the Perfective is essentially dynamic (Galand) or stative (Prasse), or there is polysemy. It is, however, possible, and often silently intended, that these scenarios be rephrased in a historical way. If one takes the modern situation as largely polysemous, one may assume that one of the two meanings was derived from the other in some sort of historical process. Thus one could venture two hypotheses:
1. The Perfective was originally a punctual dynamic form. In certain contexts, it could be used as a (dynamic) resultative. From this resultative use, a new interpretation evolved, which made the process behind the resultant state less important, while the stative meaning achieved prominence. Possibly enhanced by the verbalization of verbs of permanent state, the ancient resultative evolved into a pure stative without connotations of a preceding process.
2. The Perfective was originally a marker of a state. With verbs that inherently denote a process, this entailed a resultative reading. On the basis of this resultative interpretation, the Perfective acquired a dynamic usage, which denoted the process as such, and no more just the state from which it resulted.
Both hypotheses are plausible, and no doubt attested in other language families. One notes, for instance, that the development of a stative form into a Perfective is paralleled by the West Semitic Perfect, which stems from an ancient stative form. In order to choose between one or the other scenario, one needs external evidence.
When comparing Semitic and Berber, there are important differences and commonalities. The most important difference is that in Semitic yV-PRaS is largely a lexical class, while y-əFRăS is an aspectual stem in Berber. Thus, while most Semitic yV-PRaS verbs are not opposed to a yV-PRu/iS verb of the same stem, in Berber the opposition between y-əFRăS and y-ăFRəS is relevant to all verbs. The main commonality lies in the meaning. Even though middle and stative are not the same, they are semantically close; moreover, the Semitic forms *yi-yda ʕ and *yi-ysaw (assuming the reconstruction with a is correct) could be interpreted as residual cases of a formerly more common stative meaning of the form. In this connection, it should be noted that in the earlier stages of Semitic (as attested in Akkadian), stative meanings are expressed by means of a conjugated verbal adjective (the so-called suffix conjugation), which is held to be a Semitic innovation. This brings us to what we consider the most plausible scenario in order to tie together the Semitic and the Berber forms. Originally, yVPRaS was a productive way to express a state; as in Berber, this included states resulting from the action described by dynamic verbs. In Semitic, a new form emerged, based on verbal adjectives, that took the place of the yV-PRaS stative. Particularly common cases of yV-PRaS were retained, but shifted their meaning to become a perfective, e.g. *yV-lmad *‘he is learnèd’ > ‘he learned’, *yV-qrab *‘he is near’ > ‘he came near’; cross-linguistically, such a change from a stative to a perfective – by way of an anterior or perfect, i.e. ‘he has learned’, ‘he has come near’ – is very common (Bybee et al. Reference Bybee, Perkins and Pagliuca1994: 63–9, 81–7). This resulted in a lexicalization of yV-PRaS: what used to be a productive opposition became a lexical feature associated with verbs that were particularly prone to a stative/intransitive reading. In Berber, on the other hand, the stative meaning was maintained. y-əFRăS did, however, acquire meanings beyond the stative, as the original resultative meaning associated with states from inherently dynamic verbs was extended to mean a simple perfective without any association to state or result.
5. yV-PRuS and yV-PRiS/y-ăFRəS
The third set of forms that concern us here is yV-PRuS, yV-PRiS / y-ăFRəS. In Semitic, yV-PRuS and yV-PRiS belong to the same tense as yV-PRaS. The stem vowels -u- and -i- are characteristic of transitive verbs, which only rarely have yV-PRaS forms. Based on the designation of yV-PRaS as a middle form (see above), we may refer to yV-PRuS and yV-PRiS as active. In Akkadian and Classical Arabic, yV-PRiS tends to be associated with verbs that express punctual action, like *yV-sriq ‘he stole’ (Aro Reference Aro1964: 191). In other languages, yV-PRuS has largely replaced original yV-PRiS forms, as in Hebrew and Aramaic, or the two forms have merged phonologically, as in Ethiosemitic.
Intransitive yV-PRuS and yV-PRiS forms also occur. A class of intransitive yV-PRuS verbs is found in all classical Semitic languages; this mainly contains atelic verbs of motion, like *yV-rqud ‘he skipped around’, and other verbs expressing atelic activities (Aro Reference Aro1964).Footnote 5 In Akkadian, there are also adjectival verbs with yV-PRiS forms, like i-kbit ‘it became heavy’, while adjectival yV-PRuS occurs in both Akkadian, like i-tqun ‘it became certain’ and Arabic, like ya-kbur ‘(that) it be(come) great’. These verbs are usually associated with primary adjectives of the PaRiS and PaRuS patterns (Kouwenberg Reference Kouwenberg2010: 60–65). In Akkadian, such adjectives form the Stative of their associated verbs, e.g. kabit ‘it is heavy’, taqun ‘it is certain’; in West Semitic, they have developed into Perfects, e.g. Classical Arabic kabur-a ‘it was/became great’. It seems likely that the -i- and -u- vowels in the yV-PRVS form of these verbs were taken over from the adjectives that formed the core of their paradigm. Discounting these adjectival verbs, then, we may conclude that yV-PRiS was originally associated with transitive verbs, especially those with punctual semantics, and yV-PRuS was associated with both transitive verbs in general and atelic intransitive verbs. The main difference with yV-PRaS is that the latter is used with verbs where the subject is greatly affected, while the subjects of yV-PRiS and yV-PRuS verbs are not particularly affected. This distinction between middle yV-PRaS and active yV-PRiS or yV-PRuS is clearest in the cases where a middle verb coexists with an active verb from the same root, e.g. *yV-xrab ‘it fell into ruin’ vs. *yV-xrib ‘he ruined’.
In Berber, y-ăFRəS is the vowel scheme of a form commonly called the Aorist (aoriste; cf., however, Prasse Reference Prasse1972–73, who uses imparfait). The Aorist is found in a number of well-defined contexts, and its presence is to a large degree predictable from syntactic context.
In the first place, the Aorist is used with normal imperatives and injunctives. It should be noted, however, that habitual imperatives are formed with the Imperfective. In the second place, it is found after the modal particle ad, which marks that the event described in the following verb is not (yet) realized. Again, it is also possible to use the Imperfective after ad for habits.Footnote 6 In the third place, it is used in sequential constructions, in which the Aorist signals that a preceding earlier Mood or Aspect is still valid. The details of this construction vary between languages (Galand Reference Galand, Jungraithmayr and Müller1987): in some languages any aspect or mood can be continued by the Aorist (e.g. Tashelhiyt), while others have restrictions.
The Aorist thus has a wide range of only slightly related uses, most of which can be predicted from the syntactic context. This led Galand (Reference Galand, Jungraithmayr and Müller1987) to the conclusion that it is best analysed as a non-aspect, a form which has no inherent aspectual value, but which takes on the aspectual value set by its preceding context. In the case of the sequential use, this preceding context is the earlier verb form; in the case of the non-realized mode, it is the particle ad that provides the non-realized meaning. While this analysis is largely accepted by scholars working on North African varieties of Berber, it was strongly criticized by Prasse (e.g. Reference Prasse2009: 259 ff.). Whatever one's opinion about the synchronic analysis, it is clear that the system as it stands now is not very ancient. The construction with ad is almost certainly an innovation from shortly before the proto-Berber period, ad being either an ancient pronominal form (Vycichl Reference Vycichl1992) or an ancient conjunction (Prasse Reference Prasse1972–73 III: 238–9) – or both – that developed into a preverbal marker, probably in a similar way to how French developed injunctives of the type qu'il vienne ‘may he come’.
All authors seem to agree that the current distribution of the Aorist is different from earlier on, and that it has been ousted from its earlier functions by innovative forms. Galand (Reference Galand1977) identifies this function as an ancient Imperfective (inaccompli). In his view, the modern Perfective would have been more or less similar in usage to what is found today, while the y-əPăRRăS form would be an innovation. Once this innovation had happened, the Aorist lost most of its functions, and was left merely as a non-aspect or, alternatively, became a modal rather than an aspectual marker.
The actual uses of the Aorist – which is modal rather than aspectual, or neither – do not seem to provide many arguments to tie it to an ancient Imperfective rather than to another aspectual meaning. The main reason for Galand to consider it an ancient Imperfective seems to be the fact that he already reconstructs a Perfective (y-əFRăS), while he considers the attested Imperfective (y-əFăRRăS) an innovation; thus, in his reconstruction there is a gap at the imperfective meaning, which could be filled by the Aorist. Once one chooses different scenarios concerning the history of y-əFRăS and y-əFăRRăS, there is no intrinsic reason to consider y-ăFRăS an ancient Imperfective anymore.
As argued above, we reconstruct y-əFăRRăS for proto-Berbero-Semitic, and consider y-əFRăS to be an ancient stative form that only later expanded to express punctual events. From this point of view, the natural locus for the Aorist would not be the Imperfective (which is already accounted for), but the Perfective. Modal usages, such as imperatives, would be part of the Perfective meaning, which fits in well with the fact that orders typically demand a complete action and exhibit little temporal structure.
The reconstruction of the Berber Aorist y-ăFRəS as a perfective form, which included modal uses such as the imperative, conforms well with the situation in Semitic. As we saw, in proto-Semitic, yV-PRu/iS can be reconstructed as a dynamic perfective; moreover, imperatives are formed with PRVS forms.Footnote 7
6. Conclusion
This brings us to a reconstruction of the aspectual system of proto-Berbero-Semitic. We propose that the system was built upon two axes. The first axis is dynamic versus stative. The second is perfective versus imperfective. States are essentially outside the perfective/imperfective opposition, and share characteristics of both: their unboundedness makes them similar to imperfectives, while the lack of internal temporal structure makes them similar to perfectives. Therefore, in a system with a dedicated stative form, one expects that the perfective/imperfective opposition is only relevant to the dynamic axis. Hence, we propose a tripartite system as shown in Table 2.Footnote 8
In the two families, this system evolved in different manners. In Semitic, the opposition between dynamic and stative was lexicalized, no doubt as a result of the introduction of a new stative formation on the basis of conjugated verbal adjectives (see Table 3).
In Berber, on the other hand, the old stative acquired new functions as a marker of punctual events, and thereby jostled the old Perfective into modal and sequential uses (see Table 4).
All in all, this analysis demands surprisingly few changes between proto-Berbero-Semitic and the reconstructible (and to a large extent still extant) systems of the individual families.
7. A note on the prefix vowel
So far, we have ignored the issue of the proto-Semitic prefix vowel, simply giving the prefixes as yV-. The reconstruction of this vowel is controversial. Several different systems are attested (see Table 5). In Akkadian, the prefix vowel varies with person, with a occurring in the first person singular prefix a- (Old Akkadian ʔa-) and the second person prefix ta-, but i occurring in the first person plural prefix ni- and the third person prefix i- (Old Akkadian yi-). In Northwest Semitic, one and the same prefix vowel is used for every person, but different verbs take different prefix vowels: *a occurs before -PRiS and -PRuS and *i before -PRaS (-PaRRaS not occurring in Northwest Semitic). This distribution is commonly known as the Barth–Ginsberg Law, after its discoverers (Barth Reference Barth1894: 4–6, Ginsberg Reference Ginsberg1932–33: 382–3, Reference Ginsberg1939: 318). The Barth–Ginsberg Law also operates in some colloquial dialects of Arabic (e.g. Najdi, Ingham Reference Ingham1994), but Classical Arabic has a as the prefix vowel in nearly all cases; Classical Ethiopic, on the other hand, has ə everywhere, which must come from *i or *u. Given the alternations seen in both the Akkadian and the Northwest Semitic prefixes, this homogeneity probably results from one prefix vowel being levelled.Footnote 9
Which of these distributions, if either, should be reconstructed for proto-Semitic? Barth believed the stem-based alternation to be original; more recently, this view has been defended by Testen (Reference Testen1992, Reference Testen1994, Reference Testen2000), who invokes possible traces of the Barth–Ginsberg Law in Akkadian. Others prefer to project the Akkadian prefixes back to proto-Semitic and see the Barth–Ginsberg Law as a later innovation (Hetzron Reference Hetzron1976; Hasselbach Reference Hasselbach2004; Huehnergard Reference Huehnergard and Gianto2005). As both accounts have their advantages and difficulties, the issue has reached something of a stalemate.
If the proposed connection between proto-Semitic yV-PRaS / proto-Berber y-əFRăS and proto-Semitic yV-PRuS, yV-PRiS / proto-Berber y-ăFRəS is accepted, this provides external evidence that can resolve this question. As proto-Berber *ə corresponds to proto-Semitic *i or *u and proto-Berber *ă corresponds to proto-Semitic *a, we may reconstruct the proto-Berbero-Semitic Perfective as yaPRuS and yaPRiS and the proto-Berbero-Semitic Stative as yiPRaS. This suggests that, in some prefixes at least, the Barth–Ginsberg Law was already present in proto-Berbero-Semitic, and, by extension, in proto-Semitic.