Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
ABUTALEBI, JUBIN
and
CLAHSEN, HARALD
2017.
Memory retrieval and sentence processing: Differences between native and non-native speakers.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 20,
Issue. 4,
p.
657.
CUNNINGS, IAN
2017.
Interference in Native and Non-Native Sentence Processing.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 20,
Issue. 4,
p.
712.
Diachek, Evgeniia
Blank, Idan
Siegelman, Matthew
Affourtit, Josef
and
Fedorenko, Evelina
2020.
The Domain-General Multiple Demand (MD) Network Does Not Support Core Aspects of Language Comprehension: A Large-Scale fMRI Investigation.
The Journal of Neuroscience,
Vol. 40,
Issue. 23,
p.
4536.
Tachihara, Karina
and
Goldberg, Adele E.
2020.
Reduced Competition Effects and Noisier Representations in a Second Language.
Language Learning,
Vol. 70,
Issue. 1,
p.
219.
Wallace, Matthew P.
2022.
Individual Differences in Second Language Listening: Examining the Role of Knowledge, Metacognitive Awareness, Memory, and Attention.
Language Learning,
Vol. 72,
Issue. 1,
p.
5.
Martínez, Eric
Mollica, Francis
and
Gibson, Edward
2023.
Even Lawyers Don't Like Legalese.
SSRN Electronic Journal,
Domazetoska, Ivana
and
Zhao, Helen
2023.
First and second language speakers’ sensitivity to the distributional properties of
wh-clauses.
Australian Review of Applied Linguistics,
Martínez, Eric
Mollica, Francis
and
Gibson, Edward
2023.
Even lawyers do not like legalese.
Proceedings of the National Academy of Sciences,
Vol. 120,
Issue. 23,
Shin, Gyu-Ho
2024.
Good-enough processing, home language proficiency, cognitive skills, and task effects for Korean heritage speakers’ sentence comprehension.
Frontiers in Psychology,
Vol. 15,
Issue. ,
Lee, Chanyoung
Shin, Gyu-Ho
and
Jung, Boo Kyung
2024.
How ‘good-enough’ is second language comprehension? Morphological causative and suffixal passive constructions in Korean.
Applied Linguistics Review,
Vol. 15,
Issue. 6,
p.
2685.
Cutter, Michael G.
Paterson, Kevin B.
and
Filik, Ruth
2024.
Eye-movements during reading and noisy-channel inference making.
Journal of Memory and Language,
Vol. 137,
Issue. ,
p.
104513.
Santiago, Arjelyn
and
Kim, Hyunwoo
2024.
Exploring nonlocal subject–verb agreement in L2 English: The role of proficiency and language experience.
Language Acquisition,
p.
1.
Jung, Boo Kyung
and
Shin, Gyu-Ho
2024.
L2 textbook input and L2 written production: a case of Korean locative postposition–verb construction.
International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,
Vol. 62,
Issue. 2,
p.
539.
Fujita, Hiroki
2024.
Online revision process in clause-boundary garden-path sentences.
Memory & Cognition,
Vol. 52,
Issue. 1,
p.
73.
Martínez, Eric
Mollica, Francis
and
Gibson, Edward
2024.
Even laypeople use legalese.
Proceedings of the National Academy of Sciences,
Vol. 121,
Issue. 35,
Kim, Hyunwoo
and
Shin, Gyu-Ho
2024.
The interplay of verbs and argument structure constructions in second language processing: roles of verb’s lexical properties and verb–construction association.
Cognitive Linguistics,
The thesis in this paper is that L2 speakers differ from L1 speakers in their ability to do memory storage and retrieval about linguistic structure. We would like to suggest it is possible to go farther than this thesis and develop a computational-level theory which explains why this mechanistic difference between L2 and L1 speakers exists. For this purpose, we believe a noisy channel model (Shannon, Reference Shannon1948; Levy, Reference Levy2008; Levy, Bicknell, Slattery & Rayner, Reference Levy, Bicknell, Slattery and Rayner2009; Gibson, Bergen & Piantadosi, Reference Gibson, Bergen and Piantadosi2013) could be a good start. Under the reasonable assumption that L2 speakers have a less precise probabilistic representation of the syntax of their L2 language than L1 speakers do, the noisy channel model straightforwardly predicts that L2 comprehenders will depend more on world knowledge and discourse factors when interpreting and recalling utterances (cf. Gibson, Sandberg, Fedorenko, Bergen & Kiran, Reference Gibson, Sandberg, Fedorenko, Bergen and Kiran2015, for this assumption applied to language processing for persons with aphasia). Also, under the assumption that L2 speakers assume a higher error rate than L1 speakers do, the noisy channel model predicts that they will be more affected by alternative parses which are not directly compatible with the form of an utterance.
A noisy channel model of language comprehension basically posits that, when a comprehender is perceiving or remembering an utterance, she does error detection and correction on the utterance. More precisely, the comprehender considers that the utterance as she perceives it may have been affected by some noise process: maybe the speaker made speech errors; maybe she misheard the words; maybe when she is remembering the utterance as stored in memory, she is remembering incorrectly. She then tries to correct possible errors in the perceived utterance according to what is most likely in terms of syntactic probabilities, what is most likely in terms of discourse factors such as plausibility, and what she thinks is the probability that an error occurred (the noise rate). For example, upon hearing (or remembering) the utterance “the mother gave the candle the daughter”, a rational comprehender might conclude that the utterance as perceived was just a corrupted version of “the mother gave the candle to the daughter” – in that case the comprehender would interpret the utterance nonliterally (Gibson et al., Reference Gibson, Bergen and Piantadosi2013). The noisy channel model is easily formalized mathematically and has enjoyed wide applicability and deep study in fields other than natural language, such as artificial intelligence and electrical engineering (Shannon, Reference Shannon1948; Levy, Reference Levy2008).
The noisy channel model might offer a high-level explanation for some of the findings which are explained in this paper in more mechanistic terms. The hypothesis would be that L2 speakers have different models of language than L1 speakers, or they might assume different noise rates than L1 speakers do. On the other hand, it seems reasonable to hypothesize that they have the same or similar discourse and semantic knowledge as L1 speakers.
A major set of findings discussed in this paper suggests that L2 speakers rely more on discourse cues such as topicality when resolving anaphora than on linguistic cues. In a noisy channel model, the comprehender considers the probability of the utterance according to syntactic knowledge and according to semantic and discourse knowledge, and does error correction accordingly. The theory predicts non-literal interpretations of utterances when the veridical form of the utterance has low probability under either kind of knowledge. Suppose that L2 speakers have a less precise probability model of the syntax of the relevant language than L1 speakers do, but their knowledge of semantic and discourse factors is roughly the same. For example, L2 speakers may assign probability .2 to a syntactic structure to which L1 speakers assign probability .01, and may assign probability .8 to a syntactic structure to which L1 speakers assign probability .99. These probabilities would reflect an L2 speaker's increased uncertainty about the syntax of the language. Then, when interpreting utterances, the L2 speakers will rely on non-syntactic knowledge more than L1 speakers do: if the utterance is syntactically low probability, then the L2 speaker is less likely to correct it, and if it is syntactically high probability, the L2 speaker is less likely to maintain it. Thus syntactic probability has less effect on comprehension for an L2 speaker, so other sources of knowledge, such as discourse and semantic factors, will have a proportionally stronger effect. Rather than positing that the fundamental difference between L2 speakers and L1 speakers is their retrieval ability, the noisy channel model locates the causally relevant difference in the probabilistic knowledge of language, which then affects retrieval accuracy.
Cunnings also discusses results (such as Jacob & Felser, Reference Jacob and Felser2016) showing that L1 and L2 speakers are influenced by incorrect initial parses of sentences, with L2 speakers showing more influence; a noisy-channel model seems particularly attractive in these cases. It could be that, as readers are reading word-by-word, they have a noisy representation of the previous input in memory, which they attempt to correct using their knowledge sources. For instance, Cunnings discusses an example from Christianson, Hollingworth, Halliwell & Ferreira (Reference Christianson, Hollingworth, Halliwell and Ferreira2001): English speakers sometimes interpret the sentence “While Anna dressed the baby that was small and cute spit up in the bed” as meaning that Anna dressed the baby. It is possible that, by the end of the sentence, the readers misremember it as “While Anna dressed the baby that was small and cute(, it) spit up in the bed”; if the latter version of the sentence is more probable syntactically and semantically, then the readers might even rationally believe that the writer made a mistake and omitted “it”. The noisy channel model for very similar cases is worked out and supported with reading time data in Levy (Reference Levy2011). In this case, the result that L2 users are more prone to interference from garden path parses would follow naturally under the assumption that L2 speakers assume a higher noise rate in their input than L1 speakers do, making them more likely to do corrections on their input.