Hostname: page-component-7b9c58cd5d-bslzr Total loading time: 0.001 Render date: 2025-03-15T14:34:08.309Z Has data issue: false hasContentIssue false

ON THE LATIN SOURCE OF THE ITALIAN VERSION OF ALHACEN'S DE ASPECTIBUS (VAT. LAT. 4595)

Published online by Cambridge University Press:  20 February 2020

Dominique Raynaud*
Affiliation:
Université Grenoble Alpes, France
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Core share and HTML view are not available for this content. However, as you have access to this content, a full PDF is available via the ‘Save PDF’ action button.

A comparison of the manuscripts has shown that De li aspecti, the Italian version of Alhacen's De aspectibus, Vat. lat. 4595 (I), was copied from London, British Library, Royal 12.G.vii (L). The discovery of long omissions in L, not reproduced in I, disproves this conclusion. The error has two reasons: a sampling too small, the confusion between phenetic and cladistic approaches.

Résumé

Résumé

Une comparaison des manuscrits a montré que le De li aspecti, version italienne du De aspectibus d'Alhacen, Vat. lat. 4595 (I), était copié sur le London, British Library, Royal 12.G.vii (L). La découverte de longues omissions dans L, non reproduites par I, invalide cette conclusion. Deux raisons expliquent cette erreur : échantillonnage trop petit, confusion entre approches phénétique et cladistique.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Author, 2020. Published by Cambridge University Press