INTRODUCTIONFootnote *
The notion of a “World of Image” located somewhere between the immaterial and the material world was a mainstay of eschatological speculation in late medieval Islam. As has been recognised before, the concept was launched by al-Suhrawardī (d. 1191),Footnote 1 who normally speaks of the “World of Suspended Images” (ʿālam al-muthul al-muʿallaqa).Footnote 2 The chief function allocated to this sector of reality appears to consist in contributing to a reformulation of Avicenna's (d. 1037) philosophical eschatology. According to Avicenna, the human soul is an immaterial and immortal substance whose fate after the death of the body depends on its previous intellectual formation. A soul whose potential for rational thought has been fully actualised during its earthly life will posthumously be able to perform its proper activity – rational thought – in a completely unhindered way and enter into a permanent state of blissful conjunction with the Active Intellect. Perhaps in order to mitigate this purely immaterial conception of the afterlife, Avicenna allows for the possibility that intellectually underdeveloped souls who have acquired a firm belief in the traditional Islamic depictions of the hereafter might posthumously imagine that they are really experiencing physical pains or pleasures.Footnote 3 Since the faculty of imagination exercises its activity through a bodily organ, this would require the employment of one of the celestial spheres “as a surrogate brain for the disembodied compositive imagination”.Footnote 4 At most, then, Avicenna reduces the vivid Qur'anic portrayals of heaven and hell to subjective postmortal states of consciousness, to the imaginings of disembodied souls. Al-Ghazālī (d. 1111) objected that this position unjustifiably departed from the literal meaning of scripture and was tantamount to unbelief.Footnote 5 Probably in response to this criticism, al-Suhrawardī's introduction of a “World of Suspended Images” ensures that experiences of paradise and hell are tied to some objective correlate – it ensures, in other words, that they are really experiences of something (namely, of the World of Images) rather than merely subjective hallucinations. (It must be underscored that al-Suhrawardī nevertheless retains Avicenna's two-tiered understanding of eschatological felicity: those souls who have truly perfected themselves do not enter the World of Suspended Images but attach themselves to the immaterial lights.Footnote 6)
The eschatological function which al-Suhrawardī assigns to the World of Images is thus patent. However, its more properly philosophical underpinnings, in particular the concept of “suspended” images – images which somehow have an objective, rather than just a mental or subjective, status – merit further clarification. In what follows, I shall therefore analyse the two most pertinent passages from al-Suhrawardī's Philosophy of Illumination, in the hope of complementing a recent article on the same topic by Roxanne Marcotte.Footnote 7 Since the ontological status of “suspended” images will emerge as perhaps the most crucial aspect of al-Suhrawardī's treatment of the issue, I shall begin with a concise outline of his ontology (viz., his understanding of the fundamental components of reality), against the background of which I shall later situate his doctrine of suspended images.
A SURVEY OF AL-SUHRAWARDĪ'S ONTOLOGY
At the beginning of the second part of the Philosophy of Illumination, in §109, al-Suhrawardī takes stock of the basic kinds of entities to which everything which exists must ultimately belong. At the bottom of this ontological inventory is the distinction between “states” (singular hayʾa) and substances (singular jawhar), a contrast introduced already in the first part of the Philosophy of Illumination: a state is something which “inheres in something else in which it is wholly spread out” (ḥāllan fī ghayrihi shāʾiʿan fīhi bi-al-kulliyya), while a substance does not inhere in something else.Footnote 8 Suhrawardīan states are clearly concrete particulars rather than multiply exemplifiable universals.Footnote 9 Al-Suhrawardī combines this “nominalist”Footnote 10 ontology of concrete particulars with a form of conceptual constructivism: while first-order predicates such as “X is red” assert the existence of a particular state in a particular subject, other predicates – such as “X exists” or “X is a colour” – do not correspond to specific states, for there is no state of existence, or of colouredness in general. For example, to say that X is a colour is merely to say that there is a predicate Y such that X is Y, and Y is a colour predicate. Al-Suhrawardī describes such second-order predicates as “intellectual considerations” (iʿtibārāt ʿaqliyya) constructed by human minds.Footnote 11
On this distinction between substances and states, al-Suhrawardī superimposes a second distinction, that between luminous and non-luminous entities. He posits that light does not merely occur as a state of something else but can also possess substantial being in its own right.Footnote 12 Consequently, the contrast between the luminous and the non-luminous does not only apply to states but also to the substances underlying them, thus yielding a total of four basic ontological categories: luminous and non-luminous states, and luminous and non-luminous substances (al-Suhrawardī himself speaks of “accidental lights”, “dark states”, “pure lights”, and “barriers”).Footnote 13 Luminous substances can only possess luminous states, while non-luminous states (e.g., the possession of a particular shape and of quantitative determinations such as weight) invariably have non-luminous substances as their bearers. Luminous states, however, can be possessed both by luminous and non-luminous substances, the latter case amounting to a body whose non-luminous determinations (shape, colour etc.) are illuminated by the luminous state that is physical light.Footnote 14
The luminous, then, must not be reduced to physical light. Instead, al-Suhrawardī construes luminosity in terms of manifestness (ẓuhūr), thus hardwiring an epistemological dimension into the very foundation of his ontology: “light is that which is manifest in its own essential nature and that which through its self renders other things manifest” (al-nūr huwa al-ẓāhir fī ḥaqīqat nafsihi wa-al-muẓhir li-ghayrihi bi-dhātihi).Footnote 15 A luminous particular, whether a substance or a state, is suited, firstly, to be apprehended and, secondly, to enable the apprehension of other things. In the case of luminous substances, these two features are conjoined with a third one: according to al-Suhrawardī, luminous substances are not merely envisaged as maximally transparent objects of apprehension, but are identical with the self-conscious subjects whose existence he accepts as a given. Hence, a self (dhāt) which is essentially manifest to other selves is also self-manifest: self-manifestness is not an additional trait over and above manifestness, but identical with a substance's being uninhibitedly manifest.Footnote 16
After thus having acquainted ourselves with the basic structure of al-Suhrawardī's ontology, we are now in a position to approach his doctrine of the “World of Images”. §225 of the Philosophy of Illumination, which introduces the notion of “suspended” forms, continues a discussion of the status of mirror images begun in §104. Thus, the concept of suspended forms, while applied to eschatological matters in the last treatise of the Philosophy of Illumination, makes its first appearance in a strictly epistemological context. It is therefore appropriate to begin with Avicenna's understanding of mirror vision, to which al-Suhrawardī is responding.
AVICENNA ON MIRROR VISION
Two passages from the Shifāʾ are particularly relevant. The first occurs in the meteorological section of the Ṭabī ʿiyyāt part, where Avicenna prefaces his treatment of halos and rainbows with a general discussion of mirror vision.Footnote 17 Halos, rainbows, shooting stars etc., Avicenna says, are “imaginary phenomena” (khayālāt), meaning that “our senses come across (an yajida) the visual image (shabaḥ) of a thing together with the form of some other thing, as we come across the form of a man together with the form of the mirror”.Footnote 18 Avicenna unequivocally asserts that the reflected form “is not really imprinted in the matter of the second thing which transmits it and which is seen together with it – just as the form of a human person is not truly imprinted and does not subsist in the mirror; for if this were the case, it would have a definite position and would not change place as the person regarding the mirror changes his place, when the seen object is at rest.”Footnote 19 Avicenna then goes on to list three possible accounts of how we perceive such images (ashbāḥ):
(1) The first theory is based on the extramission theory of vision – to which Avicenna devotes an extensive refutation elsewhere in the Shifāʾ Footnote 20 – and explains that a mirror deflects the optical rays emitted from the eye towards some other object, thus causing the perceiver to imagine (yukhayyalu ʿindahu) that he is apprehending the form of this latter object as residing “in” (fī) the mirror, although this is not the case.Footnote 21
(2) The second theory states that if a visible object is located opposite our organ of sight and a transparent medium (mushiff ) intervenes between them, and if the object is actually luminous, then its visual form will appear (tatashabbaḥu) in the eye. This, however, does not mean that anything is emitted from the object and traverses the transparent medium until it arrives at the eye. Rather, the transparent medium transmits (addā) the visual form insofar as it enables something which possesses a visual form (dhū al-shabaḥ) to produce an image in the eye. As Avicenna explains at some length, this requires no contiguity between the agent and that which is acted upon, only the fact that both are located opposite each other (al-muḥādhāh). According to this paradigm, mirror vision occurs when some visible body M has a surface that is sufficiently polished in order for the form of some other body O to be transmitted to the eye together with the form of M. This does not mean that the form of O is imprinted in M, only that the transmission of the visual form of M is the cause of the transmission of the visual form of O. Although this second theory, which is labelled “the doctrine of the validating physical scientists” (madhhab al-ṭabīʿiyyīn al-muḥaṣṣilīn), clearly corresponds to Avicenna's own view, at least in the present context he seems prepared to accept the first theory as a serious scientific alternative and postpones resolution of the conflict between (1) and (2).Footnote 22
(3) In contrast to (1) and (2), the third theory considers mirror images to be really present or “imprinted” (munṭabiʿ) “in” (fī) the mirror. Avicenna bluntly rejects this theory, for a form imprinted in something would not change its position merely because the observer himself moves. Rather, the two forms – that of the mirror and that of the object reflected therein – are united only in vision; one of them is “a sort of cause” (ʿilla bi-wajh mā) for the fact that the other is transmitted to the eye; when they are seen together, “it is supposed” (ẓunna) that one of them is actually “in” the other.Footnote 23
Thus, in his Meteorology Avicenna unequivocally insists on the subjective or mental status of mirror images. He portrays both extramissionists and intromissionists as united in their refusal to countenance any imprinting of mirror images in the mirror. Despite the fact that a mirror clearly has some role to play in the transmission of visual information to the eye (or of one's visual ray to the object of vision), mirror images only seem to reside in the mirror.
It is in the context of Avicenna's plea for the intromission model in the psychological part of the Shifāʾ (more precisely, in Chapter Five of the third treatise, entitled “On Vision”) that the phenomenon of mirror vision is again brought up.Footnote 24 Proponents of the extramission model, Avicenna writes, claim that mirrors prove the existence of rays.Footnote 25 For, Avicenna has the extramissionist contend, the phenomenon of mirror vision only admits of two explanations:
(i) Before the form of the mirror is transmitted to the eye, the form of the object seen in the mirror must already have been transmitted to the mirror and become apparent in it (mutamaththilatan mutashabbiḥatan fīhā) – i.e., the image of the object must somehow have come to reside in the mirror before reaching the eye.Footnote 26
(ii) A ray proceeds from the eye, arrives at the mirror, and is then reflected on to some other object, at a particular angle (which is presumably equal to the angle of incidence).
Now, the extramissionist argues, if (i) can be shown to be false, then (ii) must be true, which would entail the need to posit the existence of visual rays.Footnote 27
Avicenna's extramissionist interlocutor then duly undertakes the task of refuting (i) by claiming that the idea of a form becoming apparent in (tashabbaḥa fī) a mirror before being transmitted on to the eye requires that the form become apparent in a particular part of the mirror's surface. This, however, conflicts with the by now familiar phenomenon that mirror images change position (intaqala) when the observer does so, even if the reflected object itself does not move at all. For how could this be the case? After all, the form in the mirror must have been transmitted to the mirror before being transmitted on to the observer, which means that the latter's position should in no way affect the place in the mirror where the form of the reflected object appears. Consequently, there cannot really be one specific place in the mirror at which the form becomes apparent (mawḍiʿ tatashabbaḥu fīhi al-ṣūra).Footnote 28 Believing to have thus disposed of alternative (i), the extramissionist maintains that the fact that mirror images change place when the observer does so must be due to the fact that the observer's optical ray, now proceeding from a different position than before the displacement, strikes the mirror at a different angle of incidence. As a result, the mirror image is only imagined (takhayyala) to reside “in” (fī) a particular part of the mirror's surface.Footnote 29
The extramissionists appeal to the phenomenon of mirror vision means that Avicenna cannot limit himself to arguing that the extramission model entails impossibilities; he must also put forward a satisfactory intromissionist account of mirror vision – i.e., an account which, unlike (i) above, has no need to resort to the notion, clearly viewed as out of bounds by Avicenna, that mirror images possess an objective presence in, or are imprinted in, the mirror. This challenge is met in Chapter Seven of the De Anima's treatise on vision. There Avicenna distinguishes three ways of responding to the “question” posed by the extramission theorist. The most important one is clearly the second alternative, which fleshes out the idea, already encountered in Avicenna's Meteorology, that objects of vision act upon the eye (= imprint their visual forms upon it) without this requiring that they also do so upon the transparent medium in between. This basic constellation is then extended to include a mirror by construing the latter as yet one further medium interposed between the object and the perceiver. Thus, the object imprints its visual form upon the eye via the air, and possibly also via a mirror, but this does not mean that the object first imprints its form upon the air, which then imprints it upon the mirror, whence it is finally imprinted (presumably after once more having been imprinted upon air) upon the eye.Footnote 30
According to what seems to be Avicenna's preferred solution, mirrors therefore serve strictly to relay sight: they function as visual conduits permitting sensory access to things which do not happen to be located immediately in front of us. (Of course, a mirror is also itself a visible object and will thus imprint its own visual form upon the eye in addition to transmitting that of other objects.) Mirror images do not possess any sort of real presence in the mirror, and the link which mirror images appear to have with the mirror is only imaginary, a product of the coincidental perception of two visual forms – that of the mirror and that of the object reflected in it – which in reality are quite unrelated.
PHILOSOPHY OF ILLUMINATION, §104
Against this background, let us now turn to the two passages of the Philosophy of Illumination which discuss mirror images, §104 and §225. The two paragraphs preceding the former passage, §§102–103, argue against the Peripatetic account of vision as consisting in the “imprinting” (inṭibāʿ)Footnote 31 of a visual form upon the crystalline humour of the eye: the form which configures an object does not in the same way configure the eye of someone beholding it.Footnote 32 §104 then extends al-Suhrawardī's rejection of such an impressionist analysis of visual perception to mirror vision: “Know that the form is not in (fī) the mirror”, the first sentence of §104 asserts. This is so, according to al-Suhrawardī, because mirror images change their place in the mirror when the person regarding them moves; in addition, a form in the mirror appears to be underneath, rather than in, the mirror's surface. So far, al-Suhrawardī has simply restated Avicenna's refusal to ascribe to mirror images any real presence in the mirror: a mirror is not the ontological bearer or substrate of colours and shapes seen in it in the same sense in which, say, a chair is the ontological bearer of its shape and colour.
§104 additionally dismisses the theory that when one sees an image of oneself in a mirror one is indirectly perceiving one's own visual form by means of a visual ray (shuʿāʿ) that is emitted from the eye, strikes the surface of the mirror, and is thence deflected back towards one's face.Footnote 33 This position is justified by reference to al-Suhrawardī's earlier refutation of the extramission theory of vision (in §101), which again coincides with Avicenna. Yet al-Suhrawardī does not reject the foregoing construal of mirror vision merely because it presupposes the existence of visual rays, but also because he denies more generally that when one is perceiving an object O in a mirror one is simply perceiving, in some roundabout way, O itself (or its visual form): “Nor is it [the form seen in a mirror] your own form which you see in some other way.”Footnote 34 This claim, tantalisingly brief though it may be, is clearly at odds with the Avicennian understanding of mirror vision, according to which mirrors merely function as visual conduits. For according to Avicenna's cut-out-the-middleman approach, what one perceives when seeing an image of oneself in the mirror just is one's own form, the visible configuration of one's face: whether one's perception of an object O is mediated only by a transparent medium like air or also by a mirror does not alter the fact that in both cases one's perceptual act is directed at O itself (or its visual form). Al-Suhrawardī, however, implies that the interposition of a mirror results in one's perceptual act no longer being directed at O itself. What, then, would acts of mirror vision be directed at? Although §104 does not offer an explicit clue, the answer would apparently have to be that what I see when I see O reflected in a mirror is not O itself but a mirror image thereof: acts of mirror vision would thus seem to be directed not at objects in the world but at mirror images corresponding to them.
Al-Suhrawardī concludes §104 by reinforcing the paragraph's link with the immediately preceding discussion of vision: since forms seen in a mirror are not in the mirror, and since the relationship obtaining between the crystalline humour of the eye and what is seen (al-mubṣarāt) is analogous to the relationship between a mirror and the forms which are seen therein,Footnote 35 the crystalline humour of the eye, too, cannot function as a substrate upon which forms are imprinted. The comparison between the eye and a mirror is already found in Avicenna: the Dānishnāma-yi ʿAlāʾī summarises “Aristotle's teaching about vision” as positing that “the eye is like a mirror, and the thing that is seen is like something that shines forth (bi-tābad) in the mirror, through the mediation of air or some other transparent body”.Footnote 36 The comparison is also found in al-Ghazālī's Arabic reworking of the Dānishnāma, the Maqāṣid al-falāsifa,Footnote 37 although the latter, contrary to Avicenna's treatment of mirror vision discussed above, speaks of mirror vision as involving the imprinting of a form upon the mirror.Footnote 38 Quite ingeniously, al-Suhrawardī uses the eye-mirror analogy in order to argue that since reflected forms do not inhere in mirrors (a proposition accepted by Avicenna), no visual forms are imprinted upon the crystalline humour of the eye as well. He thus employs Avicennian motives (the eye-mirror comparison and the denial that reflected forms are imprinted in a mirror) to undercut Avicenna's account of sense perception as involving an isomorphism between the perceived object and the sense organ.
PHILOSOPHY OF ILLUMINATION, §225
What remains open thus far is how al-Suhrawardī's implied claim that acts of mirror vision are directed at images rather than at objects is to be squared with his Avicennian denial that forms reflected in a mirror are present in the mirror. How could an act of mirror vision be directed at an image if no image is present in the mirror? Where else would the image be? For an answer to these questions, we have to turn to §225, which supplements the negative result of §104 (forms seen in mirrors are not “imprinted” in the mirror) with a positive account of the status of mirror images:
The truth about forms in mirrors and imaginative forms is that they are not imprinted, but rather constitute suspended fortresses which have no locus of inherence (ṣayāṣin muʿallaqa laysa lahā maḥall aṣlan). They may (qad) however have loci of manifestation (maẓāhir), yet they are not in these. Thus, the locus of manifestation for forms in a mirror is the mirror (fa-ṣuwar al-mirʾāh maẓharuhā al-mirʾāh), and they are suspended, not existing at a particular place nor in a particular locus of inherence (lā fī makān wa-lā fī maḥall); and the locus of manifestation for forms of the imagination is the imagination, and they are [likewise] suspended.Footnote 39
There are four principal claims that can be elicited from this passage. The first one is purely negative and amounts to a restatement of Avicenna's denial that a form seen in a mirror is imprinted in the latter:
(i) The image of some object O that is seen in a mirror does not actually inhere in the mirror (= the mirror does not function as its maḥall, its locus of inherence) in the same way in which the visible features of some object seen by way of ordinary vision – its colour, shape, or visible texture – inhere in that object.Footnote 40
This negative claim is supplemented by the following positive one:
(ii) The mirror functions, not as a locus of inherence, but as a locus of manifestation (maẓhar) for the image of O.
It is (ii) which allows al-Suhrawardī to hold, in spite of (i), that an act of mirror vision is directed at an image of O rather than at O itself, and thus to reject Avicenna's view that mirrors can be, as it were, epistemologically cancelled out of the process of vision: for while a mirror is not something in which an image could inhere, it mayFootnote 41 nevertheless be the locus at which an image becomes manifest to a subject.Footnote 42 A contemporary approximation of al-Suhrawardī's notion of a maẓhar would be to think of it as a TV or computer screen: like a mirror, a screen is not the ontological bearer, the maḥall, of the images displayed upon it, but it does serve as the locus at which they become manifest, and thus in some sense acts as a material host which anchors them in space.
Still, one might be excused for asking where a mirror image is supposed to be located if it is not in the mirror. Al-Suhrawardī would respond that a mirror image is not really anywhere:
(iii) A mirror image is not spatially located and has no locus of inherence, it exists lā fī makān wa-lā fī maḥall.
The default status for visual forms, of course, is to inhere in some substrate, some maḥall; yet in exceptional cases, of which mirror vision is one, al-Suhrawardī is willing – or perhaps even eager – to countenance free-floating forms which do not inhere in a maḥall but are nevertheless sufficiently real in order to constitute the terminus of a perceptual act. It is this peculiar ontological status which al-Suhrawardī abbreviates by saying that a form or image is “suspended” (muʿallaq): in view of the close proximity of the expressions muʿallaq and lā fī makān wa-lā fī maḥall in the above quotation, it is justified, I think, to view the latter as defining the meaning of the former, at least when muʿallaq is used to qualify forms or images. Ordinary forms, as it were, rest upon or are supported by their maḥall, while muʿallaq forms lack such a foundation and are ontologically suspended in mid-air.Footnote 43 It must be by virtue of lacking a locus of inherence that al-Suhrawardī, slightly later in §225, describes mirror images as “self-subsistent” (qāʾim bi-nafsihi).Footnote 44 Incidentally, the equation
![](https://static.cambridge.org/binary/version/id/urn:cambridge.org:id:binary:20151114022424349-0616:S0957423915000053_eqnU1.gif?pub-status=live)
and the qualification of suspended forms as self-subsistent is also echoed by the early commentaries of Shams al-Dīn al-Shahrazūrī and Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī,Footnote 45 which confirms the conceptual analysis just proposed. An appropriate paraphrase of “suspended” would thus seem to be “ontologically free-floating” or “quasi-substantial”.Footnote 46
The passage cited above makes one more claim: al-Suhrawardī's analysis of mirror images is also said to apply to imaginative forms (ṣuwar al-khayāl), i.e., mental representations of objects which are either fictitious (unicorns etc.) or not empirically present to us at the moment. Such imaginative forms, al-Suhrawardī submits, are also “suspended”, and they, too, have a maẓhar – namely, the faculty of imagination (al-takhayyul), a material faculty located in the brain. Since §104 states that the eye is related to the object of vision as a mirror is to an image reflected in it, it would seem to follow that al-Suhrawardī is committed to describing the eye as a “locus of manifestation”, too. Hence:
(iv) The eye and the faculty of imagination also function as loci of manifestation.
This calls for some clarification. Let us first consider the case of the eye. For al-Suhrawardī, acts of ordinary vision are directed at objects in the world rather than at internal representations thereof present in our sense organs or in the mind: a sense organ does not contain miniature replicas of the perceptible features of objects in the world but functions as a window upon the world.Footnote 47 As Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī concisely puts it, vision occurs when the “governing light [= the rational soul] apprehends, by means of a presential illuminationist act of knowledge, the objects of vision (al-mubṣarāt) which are located opposite the organ of sight (al-bāṣira), not anything which is present in the organ of sight”.Footnote 48 Al-Suhrawardī's description of the eye as a maẓhar must therefore mean that the eye manifests an object in the world, rather than a free-floating form or image: although both a mirror and the eye are maẓāhir in the sense that neither constitutes a substrate of inherence for that which it makes manifest, what is manifested by the eye are concrete extramental particulars, not quasi-substantial images, as is the case with mirrors.Footnote 49 Hence, not every maẓhar necessarily manifests a suspended image.Footnote 50 While al-Suhrawardī denies that a form seen in a mirror is identical with the visual form of the corresponding object, no such distinction can therefore apply to forms manifested by the eye.Footnote 51
The fact that describing the eye as a maẓhar does not imply that it manifests suspended forms emerges quite clearly from a passage in Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī's Epistle on the World of Image, where a distinction is made between those objects of vision which possess “external reality” (huwiyya fī al-khārij) – i.e., which exist as concrete extramental particulars – and those which constitute a “sheer apparition” (shabaḥ maḥḍ). The latter expression is evidently a synonym for self-subsistent images, for al-Shīrāzī says that an object of vision falling into this latter class “needs another locus of manifestation, such as a mirror”.Footnote 52 Mirror vision thus involves two maẓhars, the eye and the mirror, whereas ordinary vision involves only one, the eye; and it is only in cases of mirror vision that we need to invoke “sheer apparitions” or substrateless images.
By contrast, the imagination, which al-Suhrawardī also calls a maẓhar, does involve quasi-substantial forms, and is thus much closer to mirror vision than to direct vision. As §§220–221 of the Philosophy of Illumination argue, memories and imaginative forms are not stored in a bodily faculty; rather, one “retrieves” (aʿāda, istaʿāda) them from the “World of Remembrance” (ʿālam al-dhikr). In view of al-Suhrawardī's description of the imagination – a material faculty in the human brain – as a maẓhar, this must mean that when we imagine something which is not empirically present to us – whether a real person like Zayd,Footnote 53 or a composite phantasy like a human with a thousand heads and two wings flying through the airFootnote 54 – we are in epistemic contact with an objective reality, viz., a substrateless image which constitutes the terminus of our mental act and for which our brain acts as a locus of manifestation.Footnote 55 It might be said, then, that al-Suhrawardī understands the imagination on the model of perception: when we imagine a unicorn, we are in contact with an entity external to us, just as is the case when we are observing a horse.Footnote 56
THE WORLD OF SUSPENDED IMAGES
In the light of the preceding analysis of §225, there can be little doubt that al-Suhrawardī's ontology includes not only luminous and non-luminous substances and states, but also the additional category of self-subsistent images – for there is no obvious way of reducing quasi-substantial images to any of the four basic ontological categories discussed in §109. Suspended images must certainly not be equated with luminous or non-luminous states, since these by definition exist “in something else”; and it is clear that al-Suhrawardī views images as constituting objective correlates of certain acts of perception and the imagination rather than as mental constructs. All in all, it appears that al-Suhrawardī recognises images as a genuinely basic component of the world – in the same way in which other philosophers have variously recognised universals, abstract mathematical entities, propositions, and possible worlds as genuinely basic components of the world. The outline of al-Suhrawardī's ontology given above thus needs to be expanded by a fifth category.
Al-Suhrawardī's realism about images may strike one as an unnecessary inflation of beings that oddly violates the principle of theoretical parsimony to which he clings elsewhere: it seems out of character that al-Suhrawardī, after accusing Avicenna of reifying the purely mental (dhihnī) notion of existence,Footnote 57 should himself choose to reify a phenomenon – namely, mirror images – which Avicenna considered to be purely mental. However, while al-Suhrawardī often proposes radical simplifications of the Avicennian system,Footnote 58 he is just as capable of drastically multiplying entities – for example, he affirms that there are more than “ten, or twenty, or one hundred, or two hundred, or a thousand, or two thousand, or a hundred thousand” immaterial lights instead of the limited number of immaterial intellects posited by the Peripatetic system.Footnote 59 The fact of the matter is that al-Suhrawardī combines a generally nominalist ontology with a realist understanding of images; in spite of considering the distinction between essence and existence, necessity and contingency, or actuality and potentiality as mental constructs, as iʿtibārāt ʿaqliyya,Footnote 60 he treats images as an ontologically basic and irreducible category of entities, thus leading him to assert what may seem like a truly Meinongian Jungle of quasi-substantial beings.Footnote 61 The inflated ontology resulting from this position, so odious to many contemporary philosophers, does not seem to have bothered him, given that the notion of quasi-substantial images permitted him to ascribe a properly objective quality to Avicenna's imaginal afterlife. Thus, al-Suhrawardī's analysis of mirror vision is ultimately geared towards supplying him with conceptual material for his eschatology, and to demonstrate that the experience of quasi-substantial forms with which he credits a certain class of souls has a perfectly familiar precursor in the material world. Incidentally, it is possible that al-Suhrawardī's approach of analysing mirror vision in a way that presents it as an empirical prototype for the posthumous experience of heaven and hell is inspired by Avicenna who, in his commentary on the Theology of Aristotle, suggests that the celestial bodies might serve as a mirror (rather than, as he says in the Shifāʾ, as an organ) for disembodied souls.Footnote 62
The preceding analysis of al-Suhrawardī's understanding of suspended or quasi-substantial images opens up a straightforward and philosophically sober way of introducing the notion of the “World of Images” as denoting the total set of all self-subsistent, or “suspended”, images. Not being part of the physical world, the world of images, of course, is not at a particular place. To say that X exists in the world of images means merely that X is an image, and that al-Suhrawardī regards images as an ontologically basic category. When one looks into a mirror, or imagines a man with a thousand heads, one is in epistemic contact, via a specific maẓhar, with one of the entities populating the World of Suspended Images. It is true that al-Suhrawardī does occasionally talk as if it were possible to enter the World of Images – for example, §247 states that it is in (fī) the World of Suspended Images that the punishment of the damned takes place and “estimative happiness” is locatedFootnote 63; and according to §244, “the blessed of an intermediate rank and the pure ascetics may find salvation in (qad yatakhallaṣūna ilā) the World of Suspended Images, whose locus of manifestation – maẓhar – is one of the celestial barriers.”Footnote 64 Yet the ultimate purport of asserting that a human soul, after the death of its body, enters the World of Images must be that it has access to the quasi-substantial images populating this realm, through the mediation of a celestial sphere on which quasi-substantial images are, so to speak, screened: as al-Suhrawardī says in the Talwīḥāt, the souls of the deceased “view” (yushāhidu) the suspended forms in the celestial bodies.Footnote 65 Hence, if the World of Images is just the sum total of all suspended images, then any talk about entering it or moving around in it must ultimately be as metaphorical as talk about entering the world of numbers, or the world of Platonic Ideas.
Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī, in his Epistle on the World of Image, seems considerably less hesitant than al-Suhrawardī himself to speak of people entering the Imaginal World, and of controlling a sensible or “imaginal” body there that is equipped with “spectral” sense organs (ālāt shabaḥiyya).Footnote 66 Yet in view of the conceptual foundation of the notion of a World of Image, this, too, must ultimately be construed as a loose manner of talking, similar to the way in which one might speak of entering or moving in cyberspace. As a matter of fact, our contemporary notion of cyperspace provides a particularly fitting modern approximation of the idea of a World of Images: just as there must be some material substrate or locus (a maẓhar) through which a human soul accesses the World of Image, virtual reality can only be accessed through physical computers and screens. In the Wachowski Brothers’ 1999 science fiction movie The Matrix, Neo can perform the most staggering, gravity-defying martial arts feats due to his ability to manipulate virtual reality by mere willpower – similar to the way in which the “the wayfarers”, according to al-Shīrāzī, are able to manipulate the World of Image.Footnote 67 Yet at the other end of the action, Neo's body must be plugged into a computer network, just as al-Shīrāzī's “wayfarers” stand in need of a Suhrawardīan maẓhar.